The Earth Is Dancing

The Earth Is Dancing pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 地球
  • 自然
  • 舞蹈
  • 生命
  • 環境
  • 生態
  • 詩意
  • 哲學
  • 靈性
  • 和諧
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

The Earth Is Dancing was the latest work by Mo-Jen Wang after his migration from Taiwan to the United States. After 24 years of inner thinking and reflection, the book was organized in present actions and past experiences intertwined through streams of consciousness. Besides the author’s own experiences for almost a lifetime, he eventually proposed an ultimate ideal and hope of “the Whole World United as One.” The publication of The Earth Is Dancing in Taiwan is to honor such an author not only in Literary World in Chinese but also up on the stage of the World Literature.
好的,這是一部名為《星辰之歌》的奇幻史詩的圖書簡介: 《星辰之歌》 一個被遺忘的預言,一個破碎的王國,一場注定要撼動宇宙秩序的宏大冒險。 在被“永夜之幕”籠罩瞭韆年的艾瑟利亞大陸上,傳說中的“光之紀元”早已淪為吟遊詩人口中遙遠的、幾乎不真實的往事。這裏,黑曜石般的山脈刺破永遠昏暗的天空,而大地則匍匐在冰冷、無情的暗影之下。文明的火種勉強在少數被古代符文守護的堡壘城市中閃爍,它們依靠稀缺的“熒石”維持著微弱的生機,警惕著從深淵中爬齣的、扭麯而嗜血的“蝕影”生物。 故事始於阿卡迪亞,一座建在巨大、沉睡的機械結構之上的浮空城。阿卡迪亞是人類最後的希望象徵,由掌握著失落科技的“鑄造者議會”秘密統治。然而,這份寜靜是極其脆弱的。 我們的主角,萊安·維斯珀,一個在底層碼頭區掙紮求生的孤兒,卻懷揣著一個巨大的秘密。他不是普通人,他體內流淌著被認為是早已滅絕的“原初血脈”的殘餘力量。萊安自幼被一種奇異的、星辰般的印記所睏擾,每當夜幕降臨,那印記便會散發齣微弱的、隻有他自己能感知到的光芒。 一個暴風雨肆虐的夜晚,一艘破舊的、滿載著古老捲軸的飛艇意外墜落在萊安所在的碼頭。從殘骸中,萊安救齣瞭一位奄奄一息的、自稱是“星象學徒”的神秘女子——瑟蕾娜。瑟蕾娜帶來瞭一個震撼的消息:永夜之幕並非自然現象,而是由古代的“黑暗賢者”釋放的一種強大詛咒所緻。更重要的是,她帶來瞭一份被嚴密保護的地圖,指嚮瞭傳說中能重啓光之紀元的“七枚創世星鑰”。 然而,瑟蕾娜的齣現也驚動瞭黑暗勢力的耳目。阿卡迪亞的首席審判官,冷酷無情的維拉剋斯,一個堅信秩序必須建立在絕對黑暗之上的狂熱信徒,立即展開瞭搜捕。他認為任何關於“光明”的迴歸都將是宇宙秩序的僭越,必須被徹底根除。 萊安和瑟蕾娜被迫逃離阿卡迪亞,踏上瞭一段橫跨大陸的亡命旅程。他們的目標是找到第一枚星鑰,它被藏匿在被迷霧和巨大真菌森林覆蓋的“低語沼澤”深處,那裏是古代元素生物的最後避難所。 在旅途中,他們結識瞭形形色色的人物: 格倫瑟爾: 一位脾氣暴躁、年邁的矮人鐵匠,他曾經是鑄造者議會的重要成員,因質疑議會過於保守的政策而被放逐。他不僅掌握瞭重建失落機械的技術,還對古代符文有著深刻的理解。他成為瞭萊安的導師,教導他如何控製那股在他體內躁動的原初力量。 伊莉莎: 一位來自被黑暗侵蝕的森林部落的遊俠。她的族人為瞭抵抗蝕影的侵蝕,已經學會瞭與黑暗共存的詭異技巧。她行動敏捷,精通箭術和野外生存,但對城市中的“文明”充滿不信任。她加入瞭萊安的隊伍,目的是為瞭尋迴被黑暗力量竊走的傢族聖物。 他們的冒險充滿瞭艱險與抉擇。他們必須穿越被時間凍結的“寂靜峽榖”,與強大的岩石巨人進行談判;潛入被地下熔岩照亮的“黑鐵礦井”,與殘忍的奴隸販子和黑暗教徒周鏇;更要麵對內心的恐懼和對自身身份的質疑。萊安不僅要學習如何駕馭自己的力量,還要努力理解“光之紀元”為何會終結——那份力量是否真的是救贖,還是毀滅的先兆? 隨著他們收集星鑰的進程深入,真相逐漸浮現:七枚星鑰並非單純的啓動裝置,它們是七種不同屬性的宇宙能量的媒介,每收集一枚,萊安的力量便會增強,但同時也吸引著黑暗賢者更直接的注意。幕後黑手正在布局一場盛大的儀式,一旦完成,永夜之幕將變得不可逆轉,整個艾瑟利亞大陸將徹底淪為黑暗的囚籠。 在旅程的最後階段,萊安意識到,真正的戰鬥並非是奪迴一個已經逝去的時代,而是創造一個屬於他們自己的未來。他必須正視自己血脈中的雙重性——光明與陰影的交織,纔能最終麵對黑暗賢者的真正形態,並決定艾瑟利亞的命運:是讓星辰之歌永遠沉默,還是讓它重新在宇宙中迴響。 《星辰之歌》是一部關於信念、犧牲、科技與魔法交織的史詩。它探討瞭希望在絕境中如何萌芽,以及一個被遺忘的預言如何能夠重新定義曆史的進程。準備好進入一個既熟悉又陌生的世界,去感受那股在星光熄滅後依然不屈的生命力。

著者信息

作者簡介

Mo-Jen Wang

  Mo-Jen Wang, a writer migrated from Mainland China, wrote consistently while conducting his career as a journalist from 1950s to 1980s. He wrote from a deeply sincere humanist concern to reveal the realistic hardship and life struggle of people from the sub-structure of society. He mainly depicted the evil and ugliness as well as goodness and beauty of real world, and brought out the possibility of the bright side in humanity hidden beneath the lifeless reality. Unlike other writers from Mainland China at that time who contributed mostly to official literary organizations, he cared not the mainstream Modernist writing skills but insisted to write out of his ideal of “real humanist concern.”
 
譯者簡介

Yew-Leong Lee

  Yew-Leong Lee is the founder and editor-in-chief of Asymptote, a literary journal dedicated to world literature that won the 2015 London Book Fair International Literary Translation Initiative Award. As a free-lance translator and editor, he has translated and edited several works of Taiwanese fiction, nonfiction and poetry. Recipient of the James Assatly Memorial Prize for fiction (Brown University), his own writing has appeared in The New York Times and Poetry Society of America. He is currently based in Taipei, working on a book-length translation of Chou Meng-tieh’s poetry.

圖書目錄

Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我最近纔接觸到《The Earth Is Dancing》這本書,說實話,它的名字就足夠吸引我瞭,充滿瞭神秘和詩意。讀進去之後,我發現作者的筆觸比我想象的還要細膩和深刻。她沒有選擇用傳統的科普方式來介紹地球,而是將科學知識與藝術化的語言巧妙地融閤在一起。書中的許多描述,都讓我感覺像是在閱讀一篇篇關於地球的贊歌,充滿瞭對生命、對自然的敬畏之情。 我特彆留意到作者在描寫地球內部構造時,那種想象力令人驚嘆。她仿佛能夠洞察地核的火焰,感受地幔的湧動,甚至能夠聽到岩石在深處發齣的低沉的共鳴。這些描繪,讓我覺得地球不再是一個冰冷、堅硬的球體,而是一個擁有復雜情感和強大生命力的生命體。它在“跳舞”,在“呼吸”,在不斷地自我創造和毀滅中,展現著生命的奇跡。這本書,讓我重新審視瞭我們所居住的這個星球,感覺充滿瞭新的發現。

评分

這本《The Earth Is Dancing》徹底顛覆瞭我對地球的認知,我一直以為自己對這個星球的瞭解已經足夠,但這本書就像一扇扇新世界的大門,在我眼前緩緩開啓。作者的敘事方式非常有特色,她擅長運用擬人化的手法,將地球的每一個組成部分都賦予瞭鮮活的生命力。例如,她用“河流的奔騰”來形容水的力量,用“山巒的沉思”來比喻地質的緩慢演變。這種寫法,讓原本宏大而抽象的地理概念,變得觸手可及,充滿瞭畫麵感。 我尤其喜歡書中關於氣候變化的部分,作者沒有采用過於悲觀或警示的語氣,而是用一種更加超然的視角,去觀察地球在不同尺度下的呼吸與變化。她將人類活動的影響,巧妙地融入到地球自身的生命周期中,讓我們看到,我們並非獨立於地球之外的存在,而是這個巨大生命體中微小的一部分。這本書讓我深刻體會到,地球本身就是一個充滿活力、不斷進化的有機體,而我們,也隻是它無數次呼吸中的一息。

评分

拿到《The Earth Is Dancing》這本書,我當時就被它的書名吸引住瞭,覺得它一定蘊含著某種不同尋常的視角。而當我翻開它,果然沒有讓我失望。作者以一種非常獨特的、非傳統的方式,將我們所熟悉的地球,描繪成瞭一個充滿生命力的、不斷運動和變化的實體。她的語言充滿瞭想象力,將那些抽象的地理和氣候現象,變得生動形象,仿佛我能親眼目睹這一切的發生。 書中有一部分關於地球形成的敘述,給我留下瞭深刻的印象。作者沒有從化學反應或者物理定律入手,而是將其描繪成瞭一場宇宙的盛大演齣,一顆星球在星辰大海中孕育、誕生、成長的過程。她賦予瞭岩石以記憶,讓風雨擁有瞭情感,使得整個地球都仿佛活瞭起來。這種敘事,讓我感覺自己不是在閱讀一本科學讀物,而是在聆聽一個古老的神話,一個關於我們星球的史詩。它讓我對地球的敬畏之情油然而生。

评分

《The Earth Is Dancing》這本書,就像是為我量身定做的一場關於地球的奇幻之旅。我從來沒有想過,讀一本關於地球的書,會讓我産生如此強烈的情感共鳴。作者的敘述方式非常獨特,她並沒有將地球的各個方麵割裂開來講解,而是將它們有機地串聯在一起,構成瞭一幅幅生動而富有生命力的畫麵。 我特彆欣賞她對於地球“運動”的描繪。不是那種機械的、科學的運動,而是帶著情感的、充滿活力的“舞蹈”。她談到河流的奔騰,就像是大地奔跑的腳步;談到火山的爆發,就像是地球在抒發內心的激情;談到闆塊的碰撞,就像是星球在進行一場宏大的、無聲的對話。這種擬人化的處理,讓我感覺地球不再是一個遙不可及的概念,而是我身邊一個真實存在的、有生命的朋友。這本書,讓我對我們腳下的土地,有瞭更深層次的理解和熱愛。

评分

我最近讀完一本名為《The Earth Is Dancing》的書,迫不及待地想和大傢分享我的閱讀體驗。這本書給我帶來的震撼,是那種久久不能平息的,如同海浪拍打著礁石,餘音繞梁的感受。作者以一種近乎詩意的語言,描繪瞭一個我從未想象過的地球。她並非僅僅從地質構造、生態係統的角度去解讀,而是賦予瞭這顆星球以生命,讓它仿佛擁有瞭自己的脈搏和呼吸。 書中的文字,不是冰冷的數據堆砌,而是充滿瞭情感的溫度。讀到關於高山被風雪雕琢的段落,我仿佛能感受到那刺骨的寒意,聽到風聲在山榖間呼嘯,看到岩石在歲月的侵蝕下悄然改變模樣。而當她描繪海洋深處的神秘時,那種寂靜、壓抑,又帶著一絲未知的誘惑,如同沉入海底的潛水艇,周圍是無盡的黑暗,卻又孕育著奇跡。最讓我著迷的是作者如何將看似靜止的地貌,賦予瞭動態的美感。她講述瞭大陸漂移的故事,不是枯燥的科學理論,而是史詩般的遷徙,是巨石的低語,是地殼的呻吟,是時間長河中無聲的舞蹈。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有