新譯杜詩菁華(下)

新譯杜詩菁華(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 詩歌
  • 杜甫
  • 唐詩
  • 古典詩詞
  • 文學
  • 翻譯
  • 詩選
  • 中華文化
  • 名著
  • 經典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

詩人杜甫愛傢、愛國,更是「窮年憂黎元」,其詩歌風格「沉鬱頓挫」,嚮來有「集大成」和「詩史」的美譽。整部杜詩讓我們從中看到海立濤翻的盛唐時代,看到麯江歌舞,夔府鞦色,更看到杜甫本人!詩中林林總總的事物,都內化為詩人的「動息勞逸,悲歡憂樂,忠憤感激,好賢惡惡」,而感動著一代代有良心的讀者。杜詩現存一韆四百五十多首,本書採依年編次,精擇其中的四百一十一題,五百八十一首,釐為八捲,依循詩人的生命軌跡與所思所感,細膩解讀每首詩的精闢所在。注譯者著力於透過溝通讀者與作者、文本之間的聯係,引領讀者深入理解古籍經典之深層義涵,喜好杜詩者,切不可錯過。

著者信息

作者簡介

林繼中


  福建漳州人,一九四四年十二月生。中國大陸自己培養的首批文學博士,前漳州師院院長,二級教授,河北大學、福建師大博士生導師;中國辭賦學會顧問,中國杜甫學會副會長,首屆福建省古代文學研究會會長。至今已發錶學術論文一百四十六篇,專著十六種。

圖書目錄

下冊

捲 五

聞官軍收河南河北  五三九
春日梓州登樓二首  五四一
送路六侍禦入朝  五四三
登牛頭山亭子  五四四
上兜率寺  五四六
舟前小鵝兒  五四八
涪城縣香積寺官閣  五四九
喜 雨  五五○
述古三首(選一)(赤驥頓長纓)  五五三
陪章留後侍禦宴南樓  五五四
送陵州路使君赴任  五五六
九 日  五五八
倦 夜  五五九
王閬州筵奉酬十一舅惜彆之作  五六○
放 船  五六二
嚴氏溪放歌行  五六四
對 雨  五六六
王 命  五六七
西山三首  五七○
遣 憂  五七四
有感五首  五七六
早 花  五八三
天邊行  五八四
鼕狩行  五八六
桃竹杖引  五八九
歲 暮  五九二
傷春五首  五九三
釋 悶  五九九
憶昔二首  六○一
閬山歌  六○六
閬水歌  六○七
滕王亭子二首  六○九
奉寄章十侍禦  六一二
將赴荊南寄彆李劍州  六一四
奉寄彆馬巴州  六一六
奉待嚴大夫  六一七
彆房太尉墓  六一八
將赴成都草堂途中有作先寄嚴鄭公五首  六二一
草 堂  六二六
題桃樹  六三二
登 樓  六三三
歸 雁  六三六
絕句二首(遲日江山麗)  六三六
絕句六首(選二)(急雨捎溪足)  六三八
絕句四首(堂西長筍彆開門)  六三九
丹青引  六四二
院中晚晴懷西郭茅捨  六四七
宿 府  六四九
嚴鄭公宅同詠竹〔得香字〕  六五○
除 草  六五一
春日江村五首  六五三
赤霄行  六五八
去 蜀  六五九

捲 六
狂歌行贈四兄  六六三
題忠州龍興寺所居院壁  六六五
禹 廟  六六六
撥 悶  六六八
旅夜書懷  六六九
長江二首(選一)(眾水會涪萬)  六七一
懷錦水居止二首(選一)(萬裏橋南宅)  六七二
三絕句(前年渝州殺刺史)  六七四
遣 憤  六七六
十二月一日三首  六七八
杜 鵑  六八一
船下夔州,郭宿,雨濕不得上岸彆王十二判官  六八三
漫成一絕  六八四
示獠奴阿段  六八五
上白帝城二首  六八六
白帝城最高樓  六八九
八陣圖  六九○
古柏行  六九一
灧澦堆  六九四
峽中覽物  六九六
憶鄭南  六九七
雷  六九八
火  七○一
負薪行  七○四
最能行  七○六
信行遠修水筒  七○七
宗武生日  七○九
白 帝  七一一
同元使君舂陵行並序  七一二
殿中楊監見示張旭草書圖  七一八
壯 遊  七二○
昔 遊  七三○
遣 懷(昔我遊宋中)  七三三
八哀詩並序  七三七
偶 題  七七四
宿江邊閣  七七八
月(四更山吐月)  七七九
夜  七八二
中 宵  七八三
江 月  七八四
江 上  七八五
中 夜  七八七
返 照  七八七
吹 笛  七八九

捲 七
諸將五首  七九一
鞦興八首  七九七
詠懷古跡五首  八一○
解悶十二首(選七)  八一六
存歿口號二首(選一)(鄭公粉繪隨長夜)  八二一
李潮八分小篆歌  八二一
瞿唐兩崖  八二五
閣 夜  八二六
荊南兵馬使太常卿趙公大食刀歌  八二八
王兵馬使二角鷹  八三一
醉為馬墜諸公攜酒相看  八三三
縛雞行  八三六
立 春  八三七
愁  八三八
晝 夢  八三九
遣悶戲呈路十九曹長  八四○
晨 雨  八四二
暮春題瀼西新賃草屋五首  八四三
行官張望補稻畦水歸  八四八
暇日小園散病,將種鞦菜督勤耕牛,兼書觸目  八五一
見螢火  八五三
第五弟豐獨在江左,近三四載寂無消息,覓使寄此二首(選一)(聞汝依山寺)  八五五
送李八秘書赴杜相公幕  八五六
彆李秘書始興寺所居  八五七
君不見簡蘇徯  八五八
寄韓諫議注  八五九
鞦日夔府詠懷奉寄鄭監李賓客一百韻  八六二
鞦野五首(選三)  八七九
洞 房  八八二
曆 曆  八八三
孤 雁  八八四
麂  八八五
白 小  八八六
八月十五夜月二首(選一)(滿目飛明鏡)  八八七
十六夜翫月  八八八
十七夜對月  八九○
鞦 清  八九一
鞦 峽  八九二
九日五首(選一)(重陽獨酌杯中酒)  八九三
登 高  八九五
又呈吳郎  八九八
寄柏學士林居  九○○
耳 聾  九○一
戲作俳諧體遣悶二首  九○三
虎牙行  九○五
自 平  九○七
寫懷二首(選一)(勞生共乾坤)  九○八
夔州歌十絕句(選六)  九一○
觀公孫大娘弟子舞劍器行  九一四
鼕 至  九一八
捨弟觀自藍田迎妻子到江陵喜寄三首(選一)(馬度秦山雪正深)  九二○
夜 歸  九二一

捲 八
元日示宗武  九二三
喜聞盜賊蕃寇總退口號五首  九二四
春夜峽州田侍禦長史津亭留宴得筵字  九二八
大曆三年春,白帝城放船齣瞿塘峽。久居夔府,將適江陵,漂泊有詩凡四十韻  九二九
泊鬆滋江亭  九三七
書堂飲既,夜復邀李尚書下馬,月下賦絕句  九三八
暮春江陵送馬大卿公恩命追赴闕下  九三八
短歌行贈王郎司直  九四○
鞦日荊南述懷三十韻  九四二
暮 歸  九四八
江 漢  九四九
哭李尚書之芳  九五○
重 題  九五三
舟中齣江陵南浦奉寄鄭少尹審  九五三
公安送韋二少府匡贊  九五六
官亭夕坐戲簡顔十少府  九五八
呀鶻行  九五九
曉發公安  九六○
歲晏行  九六一
登嶽陽樓  九六四
南 徵  九六五
宿白沙驛  九六七
祠南夕望  九六八
遣 遇  九六九
酬郭十五受判官  九七一
清明二首(選一)(此身飄泊苦西東)  九七三
嶽麓山道林二寺行  九七四
發潭州  九七八
過津口  九七九
望 嶽(南嶽配硃鳥)  九八○
硃鳳行  九八三
白鳬行  九八四
客 從  九八五
蠶榖行  九八六
暮鞦枉裴道州手劄,率爾遣興,寄近呈蘇渙侍禦  九八七
追酬故高蜀州人日見寄並序  九九二
風雨看舟前落花戲為新句  九九六
江南逢李龜年  九九八
小寒食舟中作  九九九
白 馬  一○○一
逃 難  一○○二
聶耒陽以僕阻水,書緻酒肉,療飢荒江,詩得代懷,興盡本韻,至縣呈聶令。陸路去方田驛四十裏,舟行一日,時屬江漲,泊於方田  一○○三
暮鞦將歸秦,留彆湖南幕府親友  一○○八
風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友  一○○九

圖書序言

圖書試讀

捲 五
 
聞官軍收河南河北 (七律)
 
【題 解】此詩作於代宗廣德元年(西元七六三年)春,杜甫在梓州。是年正月,史朝義自縊,部將李懷仙斬其首來獻,並以幽州降唐,安史之亂告一段落。杜甫聽到這一消息,不禁驚喜欲狂,寫下這首衝口而齣,一往奔騰的七律,被稱為是杜甫「生平第一快詩」。
 
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳1。
卻看妻子愁何在?漫捲詩書喜欲狂2!
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉3。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽嚮洛陽4。
 
【注 釋】1劍外二句 劍外,即劍南,此指杜甫漂泊的蜀地。薊北,即河北,為安、史叛軍的老巢。《峴傭說詩》:「『劍外忽傳收薊北』,今人動筆,便接『喜欲狂』矣。忽拗一筆雲:『初聞涕淚滿衣裳』,以麯取勢。」此淚,應是悲喜交集之淚,飽含往昔的流離艱辛,當然也傾瀉齣巨大的驚喜。《讀杜心解》曰:「八句詩,其疾如飛,題事隻一句,餘俱寫情。」2卻看二句 上句以妻子的心情見齣自己相似的心情,這是老杜常見手法,也是患難夫妻情感多默契的真實體現。如「入門依舊四壁空,老妻睹我顔色同。」「老妻書數紙,應悉未歸情。」隻不過這迴是難得的同樣高興。漫捲,隨便捲起,意為書也無心看瞭。3白日二句 放歌,放聲高歌。縱酒,開懷痛飲。白日、青春,皆虛寫,就好比今人好言「陽光燦爛,春光明媚」,用以襯喜情耳,與「中興諸將收山東,捷書夕報清晝同」可互訓。4即從二句 巴峽,指四川東北部巴江中的峽。《太平禦覽》引《三巴記》:「閬、白二水閤流,自漢中至始寜城下,入武陵,麯摺三麯,有如巴字,亦曰巴江,經峻峽中,謂之巴峽。」巫峽,長江三峽之一,在湖北巴東西。襄陽,今湖北襄樊。洛陽,宋刻本《杜工部集》尾句自注:「餘田園在東京。」東京即洛陽。《唐詩彆裁》評雲:「一氣流注,不見句法字法之跡。」
 
【語 譯】劍南忽傳官軍收河北,乍聞涕淚灑衣裳。迴看老妻愁盡散,詩書鬍捲我喜欲狂!朗朗白日高歌須痛飲,浩浩春光伴我好迴鄉。就從巴峽放舟穿巫峽,直指襄陽去洛陽!

用户评价

评分

拿到《新譯杜詩菁華(下)》這本之後,我第一時間的感受就是它的印刷質量和紙張觸感都非常棒。這種厚實、泛著淡淡米黃色的紙張,在閱讀時不容易反光,眼睛也不會那麼容易疲勞,尤其是我這種晚上喜歡抱著書窩在沙發上看的人,這一點真的很重要。書的排版也很舒服,字體大小適中,行距也夠寬,閱讀起來非常流暢。 我尤其關注的是它的“新譯”部分。我之前接觸過一些杜甫的詩集,有些翻譯版本雖然嚴謹,但讀起來總覺得有點生硬,像是把古人的文字硬生生塞進瞭現代的語法裏。希望這次的版本能帶來不一樣的感受,不是那種過於“白話”而失瞭古韻的翻譯,也不是那種晦澀難懂的注疏,而是能在保留原詩意境和語言美感的同時,用一種溫潤、自然的方式呈現齣來。我期待它能夠成為一本讓我能夠輕鬆閱讀,並且真正理解杜甫心中那些悲憫、壯闊、細膩的情感的好書。

评分

哇,拿到《新譯杜詩菁華(下)》這本書,真是太讓我期待瞭!我一直覺得杜甫的詩歌,雖然深刻沉重,卻蘊藏著一種直擊人心的力量,每次讀都能有新的體會。這次的版本,光是書名就很有誠意,“菁華”二字,點齣瞭要精選杜甫詩歌的精華,而“新譯”兩個字,更是讓人眼前一亮,不知道是怎樣新的解讀和翻譯,會不會讓那些我曾經覺得難以理解的詩句,變得更加平易近人,更貼近我們現在的生活呢? 尤其喜歡這套書的裝幀設計,拿到手的時候就覺得沉甸甸的,很有質感。封麵那種素雅的風格,配上書名,感覺就充滿瞭文化氣息,擺在書架上絕對是點睛之筆。我一直對古詩詞很有興趣,但說實話,有時候麵對原文,尤其是比較艱深的部分,常常會卡住,這時候一本好的譯注本就顯得尤為重要瞭。聽說這套書的譯者在翻譯上花瞭很多心思,力求在忠實原意的基礎上,又能讓現代讀者更容易理解,甚至能品味齣其中的韻味。這對我來說簡直是福音,迫不及待想翻開看看,是不是真的能讓我對杜甫的詩歌有更深的認識和感悟,甚至能從中汲取到一些生活的智慧和力量。

评分

收到《新譯杜詩菁華(下)》這本書,真的讓人心情愉悅。我一直以來都對杜甫的詩歌懷有特彆的情感,覺得他的詩歌就像一部波瀾壯闊的曆史畫捲,又像是一本深刻的人生哲學書,每一次閱讀都能從中獲得不同的感悟。 尤其令我好奇的是“新譯”這個概念。我之前讀過不少杜甫的譯本,有些過於古闆,有些又過於口語化,總覺得在保留原詩的韻味和氣魄上,還有提升的空間。我期待這次的“新譯”能夠做到恰到好處,既能讓現代人輕鬆理解詩句的含義,又能不失古詩詞本身的那種含蓄、雋永的魅力。 這本書的裝幀也讓我非常滿意,拿在手裏沉甸甸的,感覺很有分量,而且封麵設計簡潔大氣,充滿瞭文化底蘊。我相信,一本好的譯本,不僅是文字的傳遞,更是文化和情感的交流。我迫不及待地想翻開這本書,去感受杜甫詩歌的“菁華”,去體驗這次“新譯”帶來的全新閱讀感受。

评分

最近手上拿到一本《新譯杜詩菁華(下)》,光是書名就讓我眼睛一亮。我一直都很喜歡杜甫的詩,覺得他的詩歌寫齣瞭那個時代的真實麵貌,也寫齣瞭人世間的種種悲歡離閤。有時候讀他的詩,會覺得心酸,會覺得痛惜,但更多的是一種深深的感動,因為他用文字記錄下瞭時代的變遷,記錄下瞭無數普通人的命運。 這本“新譯”的書,我最期待的就是它在翻譯上的創新。我不是中文係齣身,有時讀杜甫的原文,雖然能大緻理解意思,但總覺得少瞭點什麼,特彆是那些意象的微妙之處,或者時代背景下的典故,如果沒有好的注釋和翻譯,就很難真正體會到其中的妙處。聽說這本書的譯者非常用心,力求在保持原文的韻味和意境的同時,讓現代讀者能夠更輕鬆地理解。我希望這本譯本能夠像一座橋梁,連接起我和杜甫,讓我能夠更深入地走進他的內心世界,去感受他那份深沉的情感和宏大的視野。

评分

我一直以來都對中國古典詩歌情有獨鍾,特彆是唐詩,更是我心中不可逾越的高峰。而杜甫,這位“詩聖”,他的作品更是我反復品讀的對象。每次閱讀杜甫的詩,我都能感受到他那份憂國憂民的赤子之心,以及他所處的時代背景下,普通百姓生活的艱辛與不易。 這次偶然看到瞭《新譯杜詩菁華(下)》這本書,它的名字就深深地吸引瞭我。“菁華”二字,暗示著精選和提煉,讓人期待能讀到最經典、最具代錶性的杜甫詩篇。“新譯”更是讓人充滿好奇,不知道這次的翻譯會帶來怎樣的新視角和理解,會不會讓那些我曾經覺得遙不可及的詩句,變得更加貼近我們的生活,更能引起共鳴。 我非常期待這本書的齣版,希望它能在保留杜甫詩歌原汁原味的基礎上,給予我們更多全新的解讀和感悟,讓我在重溫這位偉大詩人的不朽作品時,能夠有更深刻的體驗和啓發。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有