Southern Hokkien:An Introduction(3volumes+3CD)

Southern Hokkien:An Introduction(3volumes+3CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • Southern Hokkien
  • Hokkien
  • Min Nan
  • Language Learning
  • Linguistics
  • Taiwan
  • Singapore
  • Malaysia
  • Dialect
  • Audio CD
  • Textbook
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

Southern Hokkien: An Introduction is a research-based textbook originally designed for non-heritage learners who acquired a reasonably good proficiency level of Mandarin and wish to learn the Southern Hokkien language outside its natural linguistic environment.

  It uses a situation-based approach in which dialogues are designed to reflect scenes in real life rather than classroom situation. Grammar and vocabulary explanations follow a primarily contrastive approach, focussing on similarities and differences between Mandarin and Southern Hokkien. Though mainly based on dialect variants spoken in Taiwan, Southern Hokkien also includes references to dialect variants spoken in other Hokkien speaking areas.

  The textbook is complemented by a number of excursions and explanatory comments which help not only to follow required linguistic rules and cultural conventions but also to gain a basic understanding of the reasons behind some of these rules and conventions.

著者信息

作者簡介

  Bernhard Fuehrer (Fu Xiong / Po3 Him5 傅熊) trained at National Taiwan University (BA) and in Vienna (PhD), and began learning Hokkien in the 1980s in Taipei. He is Professor of Sinology at the School of Oriental and African Studies in London.

  Yang Hsiu-fang / Iun5 Siu3-hong1 楊秀芳 trained at National Taiwan University (PhD) where she is Professor at the Chinese Department and the Graduate Institute of Taiwan Literature. She has published extensively on Hokkien linguistics.

圖書目錄

圖書序言

Preface

  This textbook is divided into three volumes and consists of a total of twelve lessons. The first volume contains lessons one to six, lessons seven to twelve are in the second volume. In the third volume we provide additional material including transcripts of the dialogue sessions and song lyrics in mixed script. These transcripts are for reference purpose only and may be found useful by native speaker teachers. The learner is advised to use the romanized version of our dialogues in which we provide clear indication regarding the application of tone sandhi rules. The appended index refers to vocabulary explanations in the numbered sections of the textbook (01.01 to 12.07).

  With the exception of lessons one, two and twelve, which have a different structure, all lessons include the following sections:

  1. At least one dialogue scene: the dialogues reflect linguistic realities in that individual speakers exhibit dialectal idiosyncracies.

  2. Notes on Vocabulary: words and expressions used in the dialogue(s) are printed in larger print. Example sentences and lexical explorations are in smaller print. In this section we indicate dialect variants where deemed appropriate.

  3. Additional Vocabulary as used in the example sentences and elsewhere in the lesson.

  4. Sentence Patterns in which the learner is required to identify suitable combinations of given options. In this part we only indicate isolation tones and expect the learner to apply tone sandhi rules.

  5. Cloze Practice sections where a suitable option needs to be selected to fill in the blanks left in the sentences. In this part we also indicate isolation tones only and expect the learner to apply tone sandhi rules.

  6. Listening and Reading Comprehension exercises that also serve as additional Southern Hokkien-English translation practice. In this part we also expect the learner to apply tone sandhi rules.

  7. English-Southern Hokkien Translation exercises aim at expressing in Southern Hokkien the main idea behind a given sentence rather than providing literal translations.

  8. Pearls of Wisdom: a selection of set phrases and popular sayings which are highly context-sensitive. Our translations are best perceived as approximations to be explored in class with the teacher.

  A number of lessons include additional short outlines of relevant topics, revisions and material that may be found useful.

  This textbook aims to serve a dual purpose:

  1. Where used as an introduction to elementary spoken Southern Hokkien, the learner should focus on the vocabulary featured in the dialogue sections and applied in the Sentence Patterns, Listening and Reading Comprehension and Cloze Exercise sections. Most of this elementary vocabulary is marked in a slightly larger font in the Notes on Vocabulary. This primary lexicon will enable the learner to engage and function adequately in simple standard situations.

  2. In addition to the elementary vocabulary the more ambitious learner will want to study the additional lexical explorations provided in the Notes on Vocabulary and printed in a slightly smaller font. Further to sentences that show the application of given vocabulary and related Southern Hokkien vocabulary, a considerable portion of our lexical explorations will be well known from Mandarin. The material provided in the Notes on Vocabulary aims at enabling the learner to develop a more comprehensive lexicon and accelerate the learning process by switching pronunciations from Mandarin to Southern Hokkien. By listing words and sayings more likely to be used by an elderly generation and hardly applied by some young native speakers, the additional material as well as the vocabulary sections occasionally expand into historical layers of Taiwanese Southern Hokkien.

圖書試讀

用户评价

评分

作為一名對東南亞文化抱有濃厚興趣的旅行者,我深知語言是理解當地風土人情的鑰匙。這套《Southern Hokkien: An Introduction》的齣現,無疑為我提供瞭絕佳的學習工具。它的套裝配置——三捲厚重的書籍加上配套的CD,讓我看到瞭內容的全麵性和實用性。我尤其看重音頻資料的提供,因為語言的學習離不開聽和說,純粹的文字描述往往難以傳達發音的細微之處。我希望這本書能夠係統地介紹南洋閩南語的發音係統,包括聲母、韻母、聲調等,並且通過CD中的真人朗讀,讓我能夠模仿和練習,逐步掌握地道的發音。此外,我期待它能夠涵蓋日常生活中的常用詞匯和錶達,以便我在旅行中能夠與當地人進行基本的交流,增進彼此的理解和友誼。

评分

一直以來,我對那些承載著曆史沉澱的方言都情有獨鍾。這套《Southern Hokkien: An Introduction》以其三捲本的規模和配套的CD,傳遞齣一種嚴謹而深入的學習體驗。我還沒深入閱讀,但從它的齣版形式就能感受到其內容的豐富程度。我期待它能夠幫助我理清南洋閩南語的脈絡,從最基礎的語音入手,逐步深入到詞匯、短語以及更復雜的語法結構。我希望這本書能夠提供清晰的講解和大量的實例,讓我能夠循序漸進地掌握這門語言。對於一個希望能夠真正理解和運用一門方言的人來說,理論知識和實踐練習是缺一不可的,而這套書的配置恰恰滿足瞭這一點,讓我對它的學習效果充滿期待。

评分

我一直對閩南語充滿好奇,尤其是南部的方言,總覺得它承載著更濃厚的曆史和文化底蘊。當我在書店偶然發現這套《Southern Hokkien: An Introduction》時,簡直就像挖到瞭寶藏。三捲本的厚重和三張CD的配套,立刻讓我感受到它內容的豐富和詳實。我還沒來得及深入翻閱,但光是看書脊上的標題和封麵上那帶著年代感的插畫,就足以激起我學習的欲望。我期待著它能帶領我深入瞭解這門古老而充滿魅力的語言,從最基本的發音、詞匯,到更復雜的語法結構,希望能一步步地構建起我學習南洋閩南語的完整框架。我尤其關心這本書在方言的分支處理上是否清晰,因為我知道閩南語內部的差異也相當大,希望這套書能有一個清晰的指引,讓我知道它所介紹的是具體哪一派的方言,以及在學習過程中如何處理那些細微但關鍵的差彆。

评分

對於許多像我一樣,對世界各地語言充滿探索欲的讀者來說,找到一本既有學術深度又不失趣味性的語言學習材料是相當睏難的。這套《Southern Hokkien: An Introduction》給我留下瞭深刻的印象。它的實體呈現——厚實的三捲本加上音頻CD,就預示著這是一項係統性的工程,而不是市麵上那些淺嘗輒止的語言指南。我非常欣賞這種紮實的研究態度,這讓我相信,書中所包含的信息絕對是經過精心篩選和組織的。我希望這本書能夠為我打開一扇通往南洋閩南語世界的大門,讓我不僅僅是學習一些零散的詞匯和句子,而是能夠真正理解其語言體係的內在邏輯,掌握其獨特的發音技巧和語法規律。我期待它能幫助我剋服學習過程中可能遇到的各種障礙,並且在掌握基礎知識之後,能引導我觸及到更深層次的文化內涵,讓我能夠通過語言去感受和理解當地的生活方式和思維模式。

评分

作為一位對語言學和文化交流充滿熱情的研究者,我對這套《Southern Hokkien: An Introduction》充滿瞭濃厚的興趣。其三捲本的規模和附帶的三張CD,暗示著其內容的深度和廣度。我期待這本書能夠提供一個全麵而係統的視角來理解南洋閩南語。我希望它不僅能詳盡地介紹語音、詞匯和語法,更能深入探討該方言在曆史演變、地域差異以及社會文化中的地位和影響。我尤其希望它能提供關於不同區域口音的比較,以及在實際應用中可能遇到的挑戰和解決方案。通過這套書,我希望能更深刻地理解南洋閩南語的獨特魅力,並為進一步的研究奠定堅實的基礎。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有