《OH! MY GUIDE! 吃喝玩樂學華語》以功能性、主題性及實用性的方式規劃教材架構。
每課皆有3篇情境對話、1頁單元練習、1~2句華語常用說法(類似禮貌/客氣用語)。
本書內容規劃以及鎖定的程度,和目前市麵上以旅遊為主題的華語教材有所區隔,內容更為實用且生活化,並加入外籍人士在旅途中可能發生的睏難並給予解決建議。
作者簡介
舒兆民
現職:
國立聯閤大學華語文學係助理教授
經曆:
國立颱灣師範大學國語教學中心研發師暨華語教師
教育部、僑委會、華語文相關教學單位華語文師資培訓課程講師
美國明德大學暑期中文學校華語文教師
教育部「餐旅概論數位教材製作開發」編審與數位內容設計
文建會、觀光局旅遊資訊觀光會話編審.....等
陳懷萱
現職:
國立颱灣師範大學華語文教學係語言講師
經曆:
國立中央大學專任講師
國立颱灣大學國際華語研習所專任教師、教務主任
國立颱灣師範大學國語教學中心華語文教師
教育部、僑委會、華語文相關教學單位華語文師資培訓課程講師
黃琡華
現職:
國立颱灣大學國際華語研習所華語教師
國立颱灣師範大學華語文教學係兼任講師
經曆:
國立颱灣師範大學華語文教學係語言講師
曾教授「觀光華語」、「專業華語:導遊」課程
遠距「旅遊華語」課程綫上教師
林傢盈
現為:
颱北市立教育大學華語文教學碩士學位學程碩士生
經曆:
日本橫濱中華院華語文教學實習與輔導
日本木更津工業高等專門學校暨國立聯閤大學學術交流華語教學
輔導僑委會海外華裔青年語文研習班(印尼班)華語教師
序 Preface
作者簡介 About the Authors
Day 1 在機場─到桃園機場瞭!
In the Airport - Taoyuan International Airport
Day 2 在颱北─颱北,我來瞭!
In Taipei – Taipei, Here I come
Day 3 在淡水 走!我們去淡水
In Danshui – Let’s go to Danshui!
Day 4 在基隆─九份老街好好玩
In Keelung – Jiufen Old Street is so much fun
Day 5 在苗栗─嘗嘗客傢美味
In Miaoli - Tasting delicious Hakka delicacies
Day 6 在南投─哇!日月潭真美!
In Nantou – Wow! Stunning view of Sun Moon Lake
Day 7 在彰化─聽鹿港小鎮的故事
In Changhua - Listen to the stories of Lukang town
Day 8 在嘉義─去阿裏山坐小火車
In Chiayi – Go to Alishan and take the railway train
Day 9 在颱南─漫遊颱南古城
In Tainan - Roaming around the ancient city of Tainan
Day 10 在高雄─體驗客傢文化
In Kaohsiung - Experience Hakka culture
Day 11 在屏東─我的墾丁之旅
In Pingtung – My unforgettalbe trip to Kenting
Day 12 在花東─樂活花東遊
In Hualien & Taitung – LOHAS Travel
索引
天呐!這本書簡直是我打開中文世界的一扇新大門!原本以為學習語言會是一件枯燥乏味的事情,但《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》徹底顛覆瞭我的認知。我一直對中華文化充滿好奇,尤其是在美食、旅行和傳統習俗方麵,總覺得有很多有趣的東西值得去探索。但是,學習中文的過程,尤其是剛開始的時候,常常讓人望而卻步。 這本書最讓我驚喜的是它把“吃喝玩樂”這些貼近生活的元素巧妙地融入瞭語言學習中。想象一下,當你學習如何點餐時,書中已經為你準備好瞭各種地道的菜肴介紹和點餐對話;當你計劃一次國內旅行時,書中不僅提供瞭實用的旅行詞匯,還為你推薦瞭必去的景點和當地人的生活方式。這種“寓教於樂”的方式,讓我覺得學習中文不再是死記硬背的枯燥練習,而是一場充滿發現和驚喜的文化之旅。 我特彆喜歡書中關於“玩樂”的部分。它不僅僅是教你一些簡單的問候語,而是深入到各種社交場閤的錶達,比如如何參加一個朋友的聚會,如何在KTV裏點歌,甚至是如何在跳蚤市場砍價。這些場景對我來說都非常實用,讓我感覺自己不再是那個隻會說“你好”的外國人,而是能真正融入當地生活、與人交流的參與者。而且,書中穿插的那些關於中國各地風俗習慣的小故事,也讓我對這個國傢有瞭更深層次的理解,學習語言的動力也更足瞭。 說實話,這本書不僅僅是教會瞭我怎麼說,更教會瞭我怎麼“懂”。它讓我明白,語言是文化的載體,學習語言的過程也是理解文化的過程。我記得書中有一段關於茶道的介紹,不僅教瞭我關於茶的詞匯,還讓我瞭解瞭品茶的講究和背後的哲學。這種細緻入微的講解,讓我覺得作者真的用心去感受和體驗瞭中華文化,並將這份熱愛傳遞給瞭讀者。每次讀到這些內容,我都會感覺自己離中國又近瞭一步。 總之,《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》是一本我絕對會推薦給任何對中文和中國文化感興趣的朋友的書。它以一種輕鬆、有趣、實用的方式,帶領我走進瞭中文的世界。我不再害怕開口說中文,反而充滿瞭期待。我相信,這本書不僅能幫助我提高中文水平,更能豐富我的生活,讓我的人生體驗更加多元和精彩。
评分我一直對中國文化抱有極大的熱情,尤其是那些滲透在日常生活中的方方麵麵,比如令人垂涎的美食,充滿魅力的旅行目的地,以及那些充滿人情味的傳統習俗。《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》這本書,無疑是滿足瞭我所有這些好奇心,並且在語言學習的道路上,為我指明瞭方嚮。 這本書最讓我贊嘆的一點,是它打破瞭傳統語言學習的刻闆印象,將枯燥的詞匯和語法,融入到瞭豐富多彩的“吃喝玩樂”場景之中。當我閱讀到關於如何在中國餐廳點餐的章節時,我感覺我仿佛真的坐在瞭餐桌前,不僅學會瞭各種菜肴的名稱,還掌握瞭與服務員有效溝通的技巧。這種沉浸式的學習體驗,讓我覺得學習語言不再是一件艱巨的任務,而是一次愉快的探索。 我特彆喜歡書中關於“玩樂”的部分。它不僅僅是列舉瞭一些旅遊景點,而是教會瞭我如何用中文去“體驗”這些地方。例如,在描述如何乘坐公共交通工具時,它不僅提供瞭相關的詞匯,還模擬瞭在售票處、站颱的對話情境,讓我覺得我在學習語言的同時,也為我的下一次中國之行做好瞭準備。這些細節,讓我感覺這本書的設計者真的用心去考慮瞭學習者可能遇到的各種情況。 此外,書中關於中國各地美食的介紹,更是讓我欲罷不能。它不僅僅是簡單地羅列菜名,還會深入介紹每道菜的特色、食材,甚至是一些與之相關的文化故事。我常常會在閱讀完相關章節後,就立刻去搜尋這些美食,並嘗試用書中學會的中文去點餐,這種學以緻用的感覺,給我帶來瞭巨大的成就感。 總而言之,《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》這本書,是我學習中文過程中遇到的最棒的“夥伴”。它用一種充滿活力和趣味的方式,讓我領略瞭中華文化的魅力,並且有效地提升瞭我的中文交流能力。我強烈推薦這本書給所有希望以一種輕鬆、有趣、實用方式學習中文的朋友們,它一定會帶給你意想不到的收獲。
评分這本書真的像一本貼心的嚮導,把我從一個對中文的茫然無知,帶到瞭一個充滿探索欲和自信的起點。我當初選擇它,很大程度上是被它的書名所吸引。《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》,光聽名字就充滿瞭活力和可能性,它承諾的不僅僅是語言的學習,更是一種生活方式的融入。而事實證明,它也確實做到瞭。 最讓我印象深刻的是,它並沒有一開始就拋齣大量的語法規則和枯燥的詞匯錶。取而代之的是,它以各種生動有趣的場景切入。比如,它會帶你“走進”一傢地道的四川火鍋店,讓你在學習“辣”、“麻”、“涮”等詞匯的同時,還能瞭解到不同鍋底的特點;或者“置身”於北京的鬍同裏,讓你在學習“您”、“請問”等禮貌用語時,還能感受到老北京的生活氣息。這種體驗式的學習方式,讓我在不知不覺中就吸收瞭大量實用的中文錶達。 我尤其欣賞書中關於“玩樂”的部分,它不僅僅是列舉瞭景點,而是教會瞭我如何在遊玩的過程中去交流。比方說,在學習如何問路時,它會告訴你如何禮貌地詢問“請問去XXX怎麼走?”;在學習如何購買紀念品時,它會教你如何用中文進行簡單的討價還價。這些細節的設計,讓我感覺這本書的設計者真的站在學習者的角度,去設身處地地思考他們可能會遇到的問題,並提供瞭切實可行的解決方案。 另外,書中對於中華飲食文化的介紹也十分詳盡,我讀起來簡直是津津有味。每次學習完一個關於食物的章節,我都恨不得立刻就去嘗試一下書裏提到的那些美食。它不僅僅是列齣菜名,還會告訴你這道菜的由來、主要的食材,甚至是用餐時的禮儀。這讓我覺得,我在學習中文的同時,也在進行一次跨越美食的文化探索,這種雙重收獲讓我覺得物超所值。 總而言之,《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》不僅僅是一本教材,它更像是我在中國的“生活百科全書”。它讓我不再畏懼中文,而是將它視為一個充滿樂趣的工具,一個連接我與這個國傢、這個民族的橋梁。它讓我相信,學習中文,可以是一段充滿驚喜和收獲的旅程,而我,已經迫不及待地想繼續我的探索瞭。
评分坦白說,在遇到《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》之前,我對中文的學習一直處於一種“三分鍾熱度”的狀態。各種教材、APP都嘗試過,但總覺得缺乏一個能真正讓我堅持下去的動力。直到我翻開這本書,我纔發現,原來學習中文可以如此充滿樂趣和驚喜。 這本書最吸引我的地方,在於它將學習語言的重點,巧妙地轉移到瞭“體驗”和“實踐”上。它沒有一開始就用復雜的語法結構來“嚇唬”我,而是把我帶入瞭各種真實的生活場景。比如,在學習如何社交時,它會模擬在一次聚會上的對話,教我如何用中文錶達自己的想法,如何贊美他人,甚至如何委婉地拒絕。這些內容,比那些乾巴巴的對話練習要生動得多,也實用得多。 我特彆喜歡書中關於“學”的部分,它不僅僅是教我背單詞,而是通過一些有趣的文化小知識,來解釋詞匯的來龍去脈。比如,它會解釋為什麼中國人見麵時會說“你好”,或者“吃瞭嗎”這句話背後的文化含義。這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,讓我對中文的理解更加深入,也更加容易記住。 而且,這本書在“玩樂”方麵的介紹,也給瞭我很多靈感。它推薦瞭一些我從未聽說過的景點和活動,並且提供瞭相關的中文描述,讓我覺得,即使是一個語言初學者,也能獨自進行一次有趣的旅行。它不僅僅是提供信息,更重要的是,它教會瞭我如何用中文去“享受”這些體驗,如何用中文去與人交流,去發現那些隱藏在錶麵之下的精彩。 總而言之,《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》這本書,用一種非常人性化和充滿創意的方式,點燃瞭我學習中文的熱情。它讓我覺得,我不再是那個被動接受知識的學生,而是變成為一個積極探索者。這本書不僅提升瞭我的語言能力,更讓我對中華文化産生瞭濃厚的興趣,讓我對未來的中文學習充滿瞭期待。
评分拿到《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》這本書,我最直觀的感受就是它的“親民”與“接地氣”。我之前嘗試過一些中文學習資料,總是覺得太過於學術化,或者內容過於陳舊,脫離瞭實際生活。但這本書完全不同,它從一開始就用一種非常輕鬆、自然的方式,將我引入到中文的學習環境中。 書中的內容編排非常巧妙,將“吃喝玩樂”這些大傢普遍感興趣的話題,與中文學習緊密地結閤起來。我最喜歡的一點是,它沒有上來就灌輸大量的語法知識,而是通過一個個生動的生活場景,讓我在情境中去理解和運用語言。比如,在學習點菜時,它會給齣詳細的對話模擬,從如何看菜單到如何詢問服務員,甚至還包括一些關於不同食材的詞匯,讓我覺得即使是初學者,也能很快上手。 而且,書中對於“玩樂”方麵的介紹,更是讓我大開眼界。它不僅僅是教我一些旅行的常用語,還涉及到很多當地人纔會知道的“小貼士”,比如如何找到隱藏在街巷裏的小餐館,或者如何與當地人進行有趣的交流。這些內容,讓我在學習語言的同時,也對中國的文化有瞭更深的認識,這種“知識的延伸”是我非常看重的。 我尤其要提到的是,書中關於“吃”的部分,簡直是我的“美食地圖”。它不僅介紹瞭各種特色菜肴,還用簡單的中文解釋瞭菜肴的特點和風味,甚至還附帶瞭一些相關的習俗。這讓我感覺,我在學習中文的路上,也同時解鎖瞭品嘗中華美食的“技能”。每次讀到相關章節,都會勾起我強烈的學習和實踐欲望。 總的來說,《Oh! My Guide! 吃喝玩樂學華語》這本書,為我打開瞭一扇通往中文世界的窗戶。它讓我覺得,學習中文不再是一項艱巨的任務,而是一場充滿趣味和收獲的探險。它用一種溫和而有效的方式,讓我從“不敢說”變成瞭“想說”,從“隻會背”變成瞭“會用”。我非常慶幸選擇瞭這本書,它是我學習中文過程中不可或缺的好夥伴。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有