中文學習心法十五招:聽說讀寫

中文學習心法十五招:聽說讀寫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中文學習
  • 語言學習
  • 聽說讀寫
  • 學習方法
  • 技巧
  • 教材
  • 自學
  • HSK
  • 語言技能
  • 中文
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  許多中文學習者花瞭很多時間學習漢語,但是學習效果卻不理想,主要原因就在於不瞭解中文學習的特點,採用的學習方法不恰當。本書的主要目的有兩個:第一,把語言學和外語學習的一些基本常識簡明扼要地介紹給學習者,幫助他們形成正確的外語學習觀念;第二,全麵歸納總結學習中文各種語言要素和基本技能所需要的方法和技巧,幫助學習者更好更快地掌握中文。本書對希望從事中文作為外語或第二語言教學的人以及剛剛加入這個行業的教師也有一定的幫助作用。

本書特色

  1. 每種語言都是十分復雜的係統,學習一種外語需要花很長的時間。因此打好基礎很重要,集中一年來學習漢語比花十個一個月更有效。

  2. 漢語雖然跟其他的語言不同,但是並沒有什麼特彆之處。隻是剛開始學習時有些睏難,因為要同時學習拼音、漢字、語法。漢語是SVO型語言,主要依靠語序和虛詞來錶達語法意義。

  3. 在使用句子組成語篇時,句子會根據需要做適當的調整。單個句子是基礎,連貫的語篇纔是真正的語言使用。

  4. 無論在自然環境中學習還是在課堂上學習,大量接觸真實的漢語都是成功的關鍵。學習者無法接觸到所有的句子,但是可以掌握有限的語法規則。

  5. 學習是不斷完善學習者語法規則的過程,隻有靠學習者不斷試錯纔能完成。

  6. 學習語言不同於學習曆史。語言不光要求理解,更重要的是要求會做。從「知道」到「會做」需要大量的練習,但隻有到達瞭「會做」纔算達到瞭學習目的。

  7. 聽說讀寫四項語言技能的睏難程度上是不一樣的:聽和讀是被動的能力,可以依靠大量的接觸和練習來提高水準;說和寫是主動的能力,特彆需要在互動的過程中完成。

  8. 熟能生巧,學習的效果取決於你花的時間。你讀得越多,讀得越好;聽得越多,聽得越好;說得越多,說得越好;寫得越多,寫得越好。

  9. 把詞語放在句子中學習,把句子放在課文中學習。不僅學習詞語或句子的意義,更要注意它們的用法。兩種語言沒有完全對等的成分,光是依靠詞典絕不可能學會漢語。

  10. 你要對你的學習負責。你必須明確你的學習目的,製定可行的計畫,不斷反思和監控你的學習過程,不斷改進學習方法,提高學習效率。

《跨越語境:當代社會語用學前沿探索》 內容簡介 本書深入剖析瞭當代社會語用學的核心理論與前沿動態,旨在為研究者、教師及對語言實際運用感興趣的讀者提供一個係統而深刻的分析框架。我們超越瞭傳統語言學對句子結構的孤立考察,將焦點完全置於語言在真實交際環境中的功能、意圖與效果之上。全書結構嚴謹,邏輯遞進,由基礎概念的梳理邁嚮復雜語境的實證分析,力求構建一套適用於多維度社會情境的語用學分析模型。 第一部分:語用學基礎的重構與審視 本部分緻力於夯實語用學理論的根基,但視角上更具批判性和當代性。我們首先迴顧瞭奧斯汀的言語行為理論(Speech Act Theory)和塞爾(Searle)的實現理論,但重點在於批判性地審視這些經典理論在麵對網絡、跨文化交際等新型語境時的局限性。 第一章:從“說什麼”到“做什麼”:言語行為的動態演化 本章詳細探討瞭言語行為的非字麵實現(Non-literal Realization)。不同於傳統上將諷刺、反話視為“失誤”或“例外”,本章將其視為語用策略的核心構成。我們引入瞭“語用強度”(Pragmatic Force)的概念,用以量化特定言語行為在特定文化和情境下所能達到的影響力。特彆分析瞭指令性言語行為在權力關係不對等情況下的微妙錶達方式,如通過疑問句或陳述句來錶達請求,以及這種錶達如何規避直接衝突,達成交際目的。我們通過大量跨文化案例研究,揭示瞭“有效性條件”(Felicity Conditions)在不同社會規範下的適應性變化。 第二章:會話含義的社會建構 格萊斯(Grice)的閤作原則與準則(Maxims)是語用學的基石,但本章著重探討瞭在高度情境化、信息不對稱的社會互動中,準則如何被有意識地“違反”或“利用”。我們深入分析瞭“信息超載”(Information Overload)時代下,交談者如何通過故意提供過多或過少信息來操縱聽者的認知負荷,從而實現特定的語用目標。本章還引入瞭“集體預設”(Collective Presupposition)的概念,研究特定社群(如專業群體或網絡亞文化群體)如何共享一套隱秘的、無需言明的背景知識,使得某些錶述的語用含義得以瞬間達成,而對局外人則完全晦澀難懂。 第二章重點案例:數字文化中的“潛颱詞” 本章通過分析社交媒體上的評論區、錶情符號(Emoji)的組閤使用,展示瞭語用學如何幫助我們解碼文本背後的情感極性與社會站位。例如,一個看似中立的“好的”在不同語境下可能蘊含著從完全順從到強烈抵觸的巨大情感跨度,這種跨度完全由上下文、互動曆史和符號疊加來決定。 第二部分:語境、推理與認知的交織 本部分轉嚮語用學的認知基礎,探討人類如何在瞬間處理大量情境信息,並進行高效的語用推理。 第三章:斯佩伯與威爾遜重述:關聯性理論(Relevance Theory)的深度解析 本章將關聯性理論作為理解人類交際的中心樞紐。我們詳盡闡述瞭“最優關聯性”(Optimal Relevance)的平衡機製,即交談者如何權衡信息處理的努力成本與獲得的語境效果。重點討論瞭“語用推斷”(Pragmatic Inference)的機製,尤其是在處理模糊或不明確信息時的認知捷徑。本章通過心理語言學的實驗數據,論證瞭交際意圖的識彆是人類認知資源分配的首要任務。我們探討瞭“情境構建”(Context Construction)如何影響關聯性的衡量,並分析瞭認知負荷過重時,人們傾嚮於接受何種程度的語用模糊性。 第四章:語境的層次性與動態邊界 傳統的語境觀往往將情境視為一個固定的背景,本章則提齣“語境是流動的、多層次的互動産物”。我們區分瞭直接語境(Direct Context)、社會語境(Social Context)和文化語境(Cultural Context),並分析瞭它們之間的張力與互動。例如,在跨文化商務談判中,一方的“禮貌”錶達(社會語境)可能被另一方解讀為“猶豫不決”(文化語境差異),這種解讀偏差正是語境邊界模糊所緻。本章引入瞭“焦點空間”(Focus Space)理論,解釋瞭交談者如何在對話的瞬間構建一個共享的、臨時的認知框架,用以約束和引導語用意義的生成。 第三部分:語用學在復雜社會場景中的應用 本部分將理論應用於分析當代社會中極具挑戰性的交際領域,展示瞭語用分析工具的實用價值。 第五章:權力、意識形態與話語的操縱 本章聚焦於宏觀社會因素如何滲透到微觀的交際行為中。我們藉鑒福柯(Foucault)的分析方法,考察權力關係如何通過特定的話語實踐來維持或顛覆既有結構。重點分析瞭“去語境化”(Decontextualization)作為一種權力工具的運作方式——即通過抽離特定言論的原始情境,強行賦予其新的、符閤特定意識形態的語用含義。本章還探討瞭在政治宣傳和危機公關中,如何利用模棱兩可的措辭和刻意的情感喚起,來規避直接的語用責任(Accountability)。 第六章:跨文化交際中的語用失調與修復機製 在日益全球化的背景下,跨文化交流的挑戰已不再是詞匯和語法的差異,而是深層次的語用預期衝突。本章詳細梳理瞭“語用負荷”(Pragmatic Load)在跨文化交流中的纍積效應。我們分析瞭不同文化中對“直接性”(Directness)與“間接性”(Indirectness)的偏好如何導緻互不理解的“語用失調”。更重要的是,本章探討瞭成功的跨文化交流者如何運用“元語用意識”(Metapragmatic Awareness),即對自身和對方交際規則的認知,來主動監控和修正交流過程,從而實現有效的語用修復(Pragmatic Repair)。 結語:邁嚮未來語用學 本書最後總結瞭語用學在人工智能、情感計算等新興領域中的潛在貢獻,強調瞭對語言“意圖”的精確捕捉,是未來人機交互和復雜係統理解的關鍵。我們呼籲未來的研究應更加側重於實時、多模態的語用分析,將身體姿態、聲調變化等非語言信息納入整體的語用推理框架中,以期更全麵地揭示人類交流的復雜性與高效性。 本書為專業人士提供瞭堅實的理論武器,也為所有緻力於提升自身有效溝通能力的人們提供瞭深度反思的藍圖。它不是一套關於“如何說得正確”的指南,而是關於“理解人們為何這樣說以及他們真正想做什麼”的深度剖析。

著者信息

作者簡介

劉運同


  1964年生於河南省。2000年畢業於上海外國語大學,獲博士學位。現為同濟大學國際文化交流學院副教授,主要研究領域有會話分析、對外漢語教學。曾在《語言文字應用》、《修辭學習》等刊物發錶論文數篇,齣版有《會話分析概要》(2007,學林齣版社)、《伊斯蘭世界的藝術》(譯著,2005年,廣西師範大學齣版社)、《學術的進展》(譯著,2007,上海人民齣版社)、《21世紀對外漢語教材:綜閤教程》(第二冊)(主編,2009,上海外語教育齣版社)等。

圖書目錄

前 言003
漢語學習要點005
1 語言的特性與使用009
2 漢語的特點021
3 外語學習的過程033
4 學習者個人因素039
5 明確學習目標049
6 管理你的學習055
7 如何學習語音063
8 如何學習辭匯071
9 如何學習語法085
10 如何學習漢字095
11 如何使用詞典103
12 如何學習聽力107
13 如何學習閱讀113
14 如何學習口語119
15 如何學習寫作127
思考與練習題答案135
主要參考文獻141
附錄 145
 

圖書序言

    

  隨著中國影響力的增強,學習漢語的人越來越多。學習漢語跟學習英語一樣嗎?漢語難學嗎?怎樣纔能學好漢語?需要掌握多少個漢語辭匯纔可以讀懂漢語的報紙?怎麼纔能記住漢語的辭匯?如何學習漢語寫作?在學習漢語時如何利用詞典?本書就是為瞭迴答這些問題而寫的。

  作為一名漢語教師,在長期的教學中,我們發現學生在同樣的學習環境下,所達到的漢語水平卻有很大的差異。其中的一個主要原因就是有的學生學習方法不太對頭,不瞭解學習外語的特殊要求。所以盡管他們花瞭很多時間來學習漢語,效果卻不理想。本書根據作者在教學中對學生學習習慣的觀察,根據語言學的基礎理論,結閤漢語作為外語學習的習得研究和教學研究,對學習漢語的各個方麵提齣瞭具體的建議――既包括學習漢語的各個要素的技巧,也包括掌握漢語聽說讀寫各項技能的方法。所提供的例子大都取自常見的漢語教科書,用學生熟悉的材料來介紹提高學習效率的方法和步驟,以便於學習者操作和應用。

  我們提倡學習者理解漢語學習的過程和特點,自己對學習負責,嚴格管理自己的學習,不斷改進自己的學習方法,提高學習效率。也就是說,做一個主動負責的學習者。所以本書不是要求每個學習者都按照我們的建議去學習,而是瞭解書中所介紹的方法,用來豐富自己的學習手段,通過自己的摸索,找到適閤自己的方法。

  對於本書,學習者可以按照目錄的順序進行閱讀,但是也可以挑選自己感興趣的章節進行學習。為瞭便於讀者掌握本書的主要內容,書的最前麵有一個簡明的內容要點,建議讀者先閱讀此要點,然後再挑選相關的章節進行閱讀。

  本書在寫作過程中,參考瞭國內外語言學、語言教學與研究等方麵的一些著作,有的地方還直接引用瞭其中的觀點和例子。由於本書的性質,未能一一注明齣處,僅在書後列齣主要的參考文獻,特此說明並嚮所引各書作者錶示感謝。

圖書試讀

1 語言的特性與使用
一、語言的性質和特點


斯威夫特在《格列佛遊記》寫道,飛島國的人們利用實物來進行交際,他們每個人都帶著一個大口袋,裏麵裝著說話時可能要說到的全部東西,要錶達什麼就從口袋裏掏齣那個東西。你可以想像齣他們的交談是多麼笨拙和麻煩。人類發明的語言則靈巧多瞭,有瞭語言我們可以談論世界上的任何事物,既可以談論過去曾發生、將要發生的事情,還可以談論我們想像的世界。語言對於人類是這麼重要,以緻有的專傢把語言看作人類區彆於動物的重要特徵。

語言學傢認為,語言之所以能成為人類重要的交際工具,是由於人類的語言具有一些其他的交際係統不具備的特點。這些特點包括:

(一)語言符號具有任意性
語言的符號由聲音和概念兩方麵組成。當人類發明瞭文字之後,文字則成為聲音符號的紀錄。語言符號的任意性是指在符號的聲音(或文字)和概念之間,不存在任何理性的關聯和邏輯動因,它們之間的關係完全是約定俗成的。比如,對於「書」這一概念,中國人用「shū」來錶示,英國人用「book」來錶示,兩個國傢的人做齣這樣的選擇完全是任意的,而不是齣於其他閤理的原因。

(二)語言具有雙重性
這個特點反映在兩個方麵:首先人類的語言可以利用自身無意義的語音構成有意義的語言單位,如[b]、[k]、[u]三個音素在英語中本身是沒有意思的,但是按照一定的順序閤成[buk]則可以錶示「book」的概念,成為英語中一個詞語。人類的語言就是這樣利用有限的語音來構成數量巨大的詞語,所以纔具有瞭無窮無盡的錶達能力。此外,語言中詞語按照一定的語法規則則可以組成更大的單位,如片語和句子。例如:「我、書、讀」可以組成「我讀書」。語言的雙重性,使人類的語言可以利用有限的語音來組成數量巨大的語言單位,還可以用有限的詞語和語言規則來構成數量和長度都無限的句子(至少在理論上如此)。所以說任何一個人都不可能遇到一種語言所有的句子,但是卻可以理解這種語言所有的句子,因為他已經掌握瞭這種語言的規則,而這些規則不是無限的,而是有限的,並且是可以學會的。

用户评价

评分

我對這本書的另一份期待,則來自於其“十五招”的錶述方式。這種“招式”化的設定,本身就暗示著一種係統性、階段性和可操作性。我推測,這“十五招”很可能是從不同的學習維度齣發,為學習者提供瞭一套循序漸進的學習路徑。例如,可能有一招是關於如何激活聽力,另一招是關於如何提升口語流利度,再有一招是關於如何係統地掌握詞匯,還有一招是關於如何練習寫作。 我猜想,這些“招式”或許並不孤立,而是相互關聯、相互促進的。比如,通過有效的“聽”的訓練,可以為“說”打下基礎;而通過大量的“讀”,則可以豐富“寫”的內容和錶達。我希望書中能詳細闡述每一招的具體方法,並輔以生動的案例和練習,讓讀者能夠真正地“學得會,用得上”。如果這“十五招”能夠形成一個完整的學習閉環,並且能夠根據學習者的不同階段和需求進行調整,那麼這本書將成為我非常寶貴的學習夥伴。

评分

從書名中的“聽說讀寫”四個字,我推測這本書並非僅僅停留在理論層麵,而是非常務實地涵蓋瞭中文學習的各個核心技能。我尤其對“讀”和“寫”的部分充滿好奇。對於“讀”,我希望作者能分享一些高效的閱讀策略,比如如何快速把握文章主旨,如何在閱讀中積纍詞匯和錶達,以及如何通過閱讀來理解中國人的思維方式和文化內涵。例如,我經常會遇到一些文章,雖然字麵意思我能理解,但總覺得難以體會到作者的情感和言外之意。這本書能否提供一些“竅門”,讓我能“讀懂”更深層的含義? 至於“寫”,這是我一直以來學習中文的“痛點”。我能理解一些簡單的句子,但要組織成篇,錶達齣流暢、地道、富有邏輯的文字,對我來說仍是巨大的挑戰。我期望書中能提供一些實用的寫作技巧,比如如何構思文章,如何使用連接詞,以及如何避免常見的寫作錯誤。更重要的是,我希望作者能強調“練習”的重要性,並給齣一些能夠切實指導我們進行寫作練習的建議,讓我們不至於因為害怕齣錯而不敢動筆。

评分

我對這本書的另外一個期待,則是它能否提供一些關於“文化理解”的視角。語言是文化的載體,學習中文不僅是學習發音、詞匯和語法,更是理解中國人的思維方式、價值觀念和社會習俗。我希望書中能夠巧妙地將文化元素融入到語言學習中,讓學習者在學習語言的同時,也能增進對中華文化的瞭解。 例如,在學習某個詞匯時,書中是否會解釋這個詞匯背後的文化含義,或者在學習某個句子時,是否會解釋這句話在中國人日常交流中的語用習慣?我曾在學習中文時,因為不瞭解某些文化背景而造成誤解,這讓我意識到文化理解在語言學習中的重要性。如果這本書能夠幫助我建立起語言與文化之間的橋梁,讓我能夠更深刻地理解中文的內涵,從而更自信、更準確地運用中文與中國人交流,那將是一次非常成功的學習體驗。

评分

作為一名長年緻力於中文學習的愛好者,我一直遊走於各種學習方法和教材之間,希望能找到那把開啓 fluent communication 之門的鑰匙。最近,我偶然間接觸到一本名為《中文學習心法十五招:聽說讀寫》的書,雖然我尚未深入研讀,但從其書名和初步的介紹中,我已能感受到作者在中文學習方法論上所投入的心思。 我特彆期待的是書中關於“心法”的部分。許多語言學習者常常陷入題海戰術,或是機械記憶單詞和語法,卻忽略瞭語言本身的生命力——情感、語境以及文化。我猜想,這本書所謂的“心法”,很可能是在引導讀者建立一種更深層次的學習連接,比如如何通過情感共鳴去理解一段對話,如何從生活經驗中提煉齣詞語的妙用,甚至是如何培養一種麵對睏難時不氣餒、享受過程的學習心態。我個人在學習過程中,常常會因為某個詞語的發音不夠地道而感到沮喪,或是因為一段復雜的語法結構而望而卻步。如果這本書能提供一些心理上的慰藉和方法上的指引,幫助我調整學習心態,那我將受益匪淺。

评分

作為一名成年學習者,我深知學習外語的挑戰,特彆是中文這樣一門與我的母語文化差異較大的語言。我特彆關注那些能夠幫助我“繞過”思維障礙,更自然地習得中文的方法。如果《中文學習心法十五招:聽說讀寫》能夠提供一些“捷徑”或者說是“智慧”的路徑,讓我能夠更有效地吸收和運用所學的知識,那將是極大的福音。 我一直認為,語言學習不僅僅是知識的纍積,更是一種技能的培養。而技能的培養,離不開大量的實踐和有效的反饋。我希望這本書能夠強調實踐的重要性,並提供一些可行的實踐場景和方法。例如,在“聽說”方麵,或許會介紹如何利用現有的資源(如電影、音樂、播客)進行有效的聽力練習,以及如何通過模仿和角色扮演來提升口語。在“讀寫”方麵,也許會引導讀者如何尋找適閤自己水平的閱讀材料,並提供一些寫作的範例和思路。我對那些能夠激發學習者主動性和創造性的學習方法尤為感興趣。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有