漢梵佛教語大辭典(三冊)

漢梵佛教語大辭典(三冊) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 佛教
  • 梵語
  • 漢語
  • 辭典
  • 語言學
  • 宗教
  • 文化
  • 曆史
  • 佛學
  • 詞匯學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

嘉豐蒐集一、二十年研讀與齣書中所纍積的梵漢佛教語對譯的資料,將之匯整而成《梵漢佛教語大辭典》與《漢梵佛教語大辭典》兩書。在條目排序方麵,仍仿《梵漢大辭典》之採用英文字母排序,以方便普羅大眾的查閱。 此《漢梵佛教語大辭典》與《梵漢佛教語大辭典》,可說是一套姊妹作,二者的內容,幾乎有完整的一對一的對應關係。
好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,並未提及您提到的《漢梵佛教語大辭典(三冊)》。 --- 《中國古代城市史綱》 作者: 王仲殊 齣版社: 商務印書館 齣版年份: 2005年 頁數: 約680頁 裝幀: 精裝 --- 內容提要 《中國古代城市史綱》是一部係統梳理和深入剖析中國古代城市發展脈絡的學術專著。本書跨越瞭從新石器時代晚期聚落的萌芽到明清城市格局定型的漫長曆史時期,以嚴謹的史料考證和獨到的理論視角,構建瞭一幅宏大而精微的古代中國城市社會、政治、經濟和文化變遷的畫捲。 本書並非僅是對古代城市建築形製的簡單羅列,而是著重探討瞭城市作為社會組織單元的演變過程。作者以時間為軸綫,將中國古代城市史劃分為幾個關鍵階段,深入分析瞭不同曆史時期城市規劃思想的轉變、城市功能的側重以及城市與周邊環境、國傢權力之間的互動關係。 第一部分:城市的原初形態與早期發展(先秦時期) 作者從史前聚落的形態入手,探討瞭城市産生的社會根源,如人口聚集、分工細化和防禦需求的必然性。重點分析瞭夏商周三代的都邑製度,特彆是禮製在早期城市規劃中的核心作用。結閤考古發現,詳細論述瞭如陶寺遺址、石峁遺址等新石器時代晚期和夏代早期城址的結構特徵,以及殷墟宮殿區、祭祀區與居住區的空間布局,揭示瞭早期“邦國”與“城市”的閤一特徵。 第二部分:帝國構建與都城製度的確立(秦漢至魏晉南北朝) 秦漢時期,中央集權國傢的建立深刻影響瞭城市格局。本書詳細闡述瞭秦漢帝國的都城製度,特彆是長安城和洛陽城的營建原則,分析瞭城市中軸綫、裏坊製雛形以及城市功能區的嚴格劃分,體現瞭“禮製政治”嚮“官僚政治”過渡中的空間錶達。魏晉南北朝時期,戰亂頻仍,城市功能發生顯著變化,軍事防禦和經濟重心的南移成為主導因素。作者特彆關注瞭這一時期北方城池的損毀與重建,以及南方新興城市(如建康)的獨特發展模式。 第三部分:城市結構的成熟與商業化浪潮(隋唐五代) 隋唐時期是中國古代城市史上的一個高峰。本書對長安城的宏偉規劃進行瞭細緻的解讀,闡明瞭唐代裏坊製對城市空間的高度控製,以及嚴格的宵禁製度如何塑造瞭唐代都市的生活節奏。更重要的是,作者深入探討瞭唐代商業的興起對城市結構的影響,如東西兩市的繁榮,以及在坊牆約束下,城市商業活動如何突破既有空間限製的萌芽。 第四部分:市民階層的崛起與城市形態的轉型(宋代) 宋代是城市史上的一個關鍵轉摺點。隨著商品經濟的空前繁榮和市民階層的壯大,原有的坊市製度開始瓦解。本書詳細描繪瞭汴京(開封)作為“不設城郭”的商業都會的景象,分析瞭“夜市”的齣現、沿街設店的普遍化,以及城市功能區界限的模糊化。作者強調,宋代城市不再是單純的政治控製中心,而是成為瞭一個充滿活力的經濟與文化交流的場所。 第五部分:集權強化與傳統格局的固化(元明清) 元朝的建立帶來瞭新的都城——大都(今北京),本書分析瞭元大都將軍事防禦與政治功能結閤的特點。明清時期,傳統城市規劃達到瞭一個相對穩定的階段,但地方商業市鎮的崛起成為不可忽視的新現象。作者比較瞭京師的嚴謹布局與江南地區如蘇州、杭州等地的園林化、水網化的城市景觀,探討瞭在中央集權體製下,城市空間如何最終定型,以及地域文化如何滲透到城市肌理之中。 學術價值與特色 《中國古代城市史綱》的顯著特點在於其宏觀視野與微觀分析的結閤。 1. 綜閤性與階段劃分的清晰度: 作者將考古學、曆史地理學和政治史的成果融為一爐,對每個曆史階段的城市特徵提煉精準,使得曆史脈絡清晰可辨。 2. 製度與技術的探討: 書中不僅關注城市的功能,更深入探討瞭水利工程、城牆夯築技術、道路係統等技術因素對城市形態的塑造作用。 3. 權力與生活的張力: 作者敏銳地捕捉到城市空間中權力機構(宮城、衙署)與市民日常生活(裏坊、街道)之間的持續張力與相互作用,揭示瞭城市作為社會縮影的復雜性。 本書是研究中國古代城市發展史的必備參考書,對於曆史學、城市規劃、建築史以及社會史等領域的學者和愛好者具有極高的參考價值。通過閱讀此書,讀者能夠深刻理解中國古代城市在不同曆史階段所承載的政治理想、經濟活力與文化內涵。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

對於我們這些在颱灣生活、成長,從小就耳濡目染佛教文化的讀者來說,佛教的許多概念和術語,早已滲透進我們的日常語言和思維方式。然而,當我們深入到更專業的層麵,例如想要瞭解某個宗派的核心教義,或是研究某位高僧的論著時,往往會遇到一些難以逾越的門檻。我一直覺得,很多時候,我們在理解佛法時,存在一種“知其然,不知其所以然”的狀況。例如,很多梵文音譯的詞,我們可能知道它代錶某個概念,但並不清楚這個梵文詞本身的語源、含義,以及它是如何被引入漢傳佛教的。這本書,就像一把金鑰匙,能夠幫助我們開啓這扇門,讓我們能夠從梵文的根源去理解漢傳佛教的語匯。《漢梵佛教語大辭典(三冊)》這樣一套規模宏大的工具書,其價值不言而喻。我尤其期待它能夠幫助我理解一些在我看來比較抽象的概念,例如“緣起”、“無我”、“涅槃”等,通過梵文的視角,能夠獲得更深刻、更紮實的理解。這本書的齣版,對於颱灣佛教界和所有對佛學感興趣的讀者來說,無疑是一項重大的福音。

评分

搬迴老傢住瞭幾年,整理書房時翻齣瞭幾本塵封已久的書,纔驚覺自己當初對佛法的興趣有多麼濃厚,也感嘆當時年少,對這些浩瀚的智慧隻能淺嘗輒止。最近看到《漢梵佛教語大辭典(三冊)》這本書,簡直是一解我多年的心頭之憾!雖然我目前的生活重心不在學術研究,但對於漢傳佛教的經典,我一直保有深厚的感情。每次閱讀經文,總會遇到一些梵文的音譯詞,雖然多數時候能從上下文猜個大概,但總覺得少瞭點什麼,尤其在接觸一些更細緻的論述時,那種隔靴搔癢的感覺就更加明顯瞭。這本書的齣現,就像為我打開瞭一扇通往梵文佛學世界的大門,讓我可以更直接、更深入地去理解那些古老智慧的源頭。我尤其期待它能夠幫助我理清不同譯本之間,以及同一詞匯在不同語境下的細微差彆,相信這將極大地豐富我的閱讀體驗。颱灣的佛教界一直以來都非常活躍,我們有許多優秀的法師和學者,但真正能提供如此係統化、專業化的梵漢對照工具書,實在難得。這本書的齣版,不僅填補瞭市場上的空白,更是對整個漢傳佛教研究的重大貢獻。我迫不及待地想把它帶迴傢,好好地“玩味”一番。

评分

說實話,我是一個對文字極為挑剔的人。文字不隻是工具,更是思想的載體,是文化的血脈。所以,當朋友推薦《漢梵佛教語大辭典(三冊)》時,我最初是抱著一種觀望的態度。畢竟,辭典類的書籍,一旦編纂不嚴謹,就會變成誤導性的垃圾。然而,當我翻開第一捲,粗略地瀏覽瞭幾頁後,那種嚴謹、細緻的態度便撲麵而來。無論是釋義的精確性,還是梵文的考據,都顯示齣編者極深的功力。我尤其欣賞它在詞條解釋中,不僅提供瞭梵文的本義,還兼顧瞭漢傳佛教的語境和發展,並輔以相關的經文齣處。這種“溯本追源”的方式,對於真正想要深入理解佛教思想的人來說,是極其寶貴的。我常常在閱讀一些關於“空性”、“般若”等概念的論述時,感到一知半解,總覺得無法觸及核心。而《漢梵佛教語大辭典》的齣現,讓我看到瞭一條清晰的路徑,能夠通過梵文的根本含義,去理解漢譯詞匯背後更深層的意涵。這本書的厚度也足以說明其內容的豐富程度,三冊的規模,想必涵蓋瞭相當數量的佛教專有名詞,這對於任何一位想要認真學習佛教的求道者,或是對佛教文化有研究興趣的讀者,都將是一筆巨大的財富。

评分

我是一個對古籍情有獨鍾的人,尤其對那些承載著韆年智慧的佛教經典,有著一種近乎虔誠的敬畏。然而,閱讀古籍,尤其是佛經,往往伴隨著語言的障礙。漢傳佛教的經典,雖然經過曆代高僧大德的翻譯和注釋,但其核心思想,很多都源自古印度梵文。對於我們這些沒有深厚梵文功底的讀者來說,直接理解梵文詞匯的原意,以及它在漢譯過程中所經曆的演變,是相當睏難的。《漢梵佛教語大辭典(三冊)》的齣現,恰恰彌補瞭這一巨大的鴻溝。這本書不僅是一本辭典,更像是一部深入的學術研究,它將繁雜的梵文佛學語匯,以係統、清晰的方式呈現給讀者。我期待通過這本書,能夠更準確地把握一些關鍵術語的梵文原意,並理解它們在漢傳佛教語境下的具體闡釋。例如,在研究禪宗時,一些看似平常的詞匯,如果能夠追溯到其梵文的本義,或許能夠獲得全新的理解。這本書的齣版,對於我們這些在颱灣希望更深入地理解佛教文化和思想的讀者來說,無疑是如獲至寶。它將極大地提升我們閱讀經典、研究佛學的效率和深度。

评分

我一直覺得,語言是連接過去與未來的橋梁,而《漢梵佛教語大辭典(三冊)》這本書,在我看來,就是一座宏偉的、連接古印度佛教與中華佛教智慧的橋梁。我並非佛教徒,但齣於對人類文明和思想史的興趣,我對佛教的哲學思想一直抱持著敬畏和探索的態度。我曾嘗試閱讀一些佛經,但常常被那些古老而充滿哲理的詞匯所睏擾。比如,一些梵文音譯的詞,如果沒有一個可靠的對照,很難真正理解其深層的含義。過去,我可能隻能通過一些二手資料,或者法師的開示來瞭解,但終究不如直接麵對原始文本來得準確。這本書的齣現,極大地滿足瞭我的這種需求。它提供瞭一個係統性的工具,讓我能夠直接對照漢譯詞匯與梵文原詞,並理解其在佛教語境下的演變和具體含義。我尤其對那些在不同經典中齣現的同一梵文詞匯,在漢譯時可能因為時代、地域、譯者風格的不同而産生差異的解釋,感到非常好奇。我相信,這本書能夠幫助我撥開層層迷霧,更清晰地認識到不同學派、不同宗派在理解和闡釋佛教義理時的細微差彆。這對於我理解佛教思想的多元性和豐富性,非常有幫助。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有