《燈塔行》(To the Lighthouse)是維吉尼亞.吳爾夫(Virginia Woolf)最具自傳性的一本小說。她的畫傢姊姊凡娜莎.貝爾(Vanessa Bell)也被寫進瞭小說中,凡娜莎在閱讀《燈塔行》時,錶示她覺得她們的父母躍然紙上。
在維吉尼亞十三歲以前,他們全傢每年都會去海島上的避暑彆墅避暑。她的母親就像劇中女主人翁朗茲夫人一樣,會邀請倫敦的朋友一起去度假,所以他們的彆墅裏總是高朋滿座。在黃昏時刻,他們會遠望著海邊燈塔的光芒。而在她母親去世之後,她的父親也和劇中的男主人翁朗茲先生一樣,不願重返避暑彆墅。
這本小說不強調劇情發展,而是透過一係列的內心獨白來鋪陳,主題多圍繞著女性社會角色的自覺,以及死亡與變遷。在維吉尼亞生長的年代中,女性的天職是賢妻良母,社會由男性所主宰,這是正常的社會規範。
維吉尼亞反對這種觀點,在她的小說中,接受賢妻良母這種角色的女性會遭到厄運,她們的婚姻會以悲劇或厭膩收場,生産分娩的最終結果往往是死亡,而隻有獨立單身的女性能夠倖存下來。
傢人的死亡帶給維吉尼亞很大的陰影,她希望透過劇中的人物來戰勝死亡。朗茲夫人希望自己死後能被人們所記得,朗茲先生希望死後自己所寫的書還會被人們所閱讀,而姊姊凡娜莎所化身的莉莉.布斯剋,則希望自己的畫作能為後世的人所欣賞。這些角色都在追求一種永恆,或許這也是維吉尼亞.吳爾夫自己所追求的吧。
【Helbling文學讀本(Helbling Readers)簡介】
共齣版十餘本,分兩大套:
● Helbling Classics(經典英文文學改寫)
● Helbling Fiction(當代原創英文小說)
《Helbling文學讀本》為一套最優質的英文分級閱讀讀本,英語難易度由初級銜接到中級。在各項英語認證考試中,本係列書培養的英語能力級數如下:
GEPT英檢──中級
TOEIC多益──550
TOEFL iBT托福──57-86
IELTS雅思──4.5
全係列皆隨書附贈全文朗讀MP3。
內文編排精美,採用彩色印刷,全文穿插精美插圖,單元設計豐富。
除瞭精彩的小說之外,另編寫有:
1.About the Author(作者簡介):介紹作者,幫助認識創作背景。
2.About the Book(本書簡介):介紹故事內容概要,幫助瞭解故事的背景與旨意。
3.Before Reading(閱前活動):設計各種問題和活動,幫助暖身,啓發各種探討與學習。
4.After Reading(閱後練習):設計各種深入的問題和題目練習,幫助復習內容,加深英語的學習印象。
5.Test(測驗):有些讀本在閱畢之後,設計有各種測驗題目,包括文意測驗和英語練習等。
6.Translation(中譯):完整的英文故事翻譯,幫助理解文意。
7.Answer Key(解答):針對「閱前活動」、「閱後練習」和「測驗」,提供解答。
8.隨文討論:在故事行文中,另設計有針對內文情節的問題探討,幫助做啓發性的思考。
【本書錄音採用英式發音】
作者簡介
維吉尼亞.吳爾夫 Virginia Woolf
1882年,維吉尼亞.吳爾夫齣生於倫敦,她傢境富裕,住傢環境優渥。她自幼便在書堆與知性的對話中成長。
維吉尼亞有一個不幸的人生,她身邊的許多至親都英年早逝,而她一生中也經曆過多次的精神崩潰。1912年,維吉尼亞與李奧納.吳爾夫(Leonard Woolf)結婚,李奧納穩定的個性正投閤瞭維吉尼亞的需要。
1904年父親過世之後,她搬到瞭倫敦的布盧姆茨伯裏區(Bloomsbury),她在那裏和哥哥及友人共同幫忙成立瞭「布盧姆茨伯裏派」(Bloomsbury Group)。這是一個由作傢和藝術傢所組成的文藝團體,對二十世紀初英國的人文觀點造成瞭很大的影響。
維吉尼亞被公認為是英語語言風格的一位重要革新者,也是現代化運動的一位指標性作傢。她所使用的文學技巧稱作「意識流」(stream of consciousness),藉以錶達劇中人物的內心獨白。
她共創作瞭九部小說、兩本傳記、一本短篇小說、五本散文與評論選和一本日記選輯。她最有名的小說包括《達洛維夫人》(Mrs. Dalloway)、《燈塔行》(To the Lighthouse)和《自己的房間》(A Room of One’s Own)。
1941年三月,她於住傢附近投河自盡。她在寄給丈夫的信件上寫道,她感覺到自己瀕臨精神錯亂的邊緣,所以她不想拖纍他。
Meet the Author
Before Reading
I The Window
II Time Passes
III The Lighthouse
After Reading
Test
Project Work
Translation
Answer Key
讀完一本厚重的經典,總有一種沉甸甸的收獲感,仿佛在腦海中構建瞭一座屬於自己的精神殿堂。這次翻開的是《燈塔行》的25K彩圖經典文學改寫版本,雖然我還沒有深入閱讀,僅僅是被它精美的裝幀和附帶的MP3音頻深深吸引。彩圖的呈現方式,我猜想會是對原著場景的一種生動 visual translation,讓那些抽象的心理描寫和細膩的情感流動,有瞭具象化的支撐。我一直對那些在文字背後默默搭建世界觀的插畫師心懷敬意,他們的筆觸往往能捕捉到作者最不易察覺的細節,並用色彩和綫條將其放大,成為讀者理解作品的另一條重要路徑。而MP3音頻的加入,則提供瞭另一種沉浸式體驗的可能。在通勤路上,或者閑暇時光,戴上耳機,讓聲音帶領自己走進那個故事的時空,或許能體會到原著在語言節奏和情感起伏上的獨特魅力。我對作者的文字功底一直有所期待,而能夠被冠以“經典文學改寫”之名,想必在保留原汁原味的精神內核的同時,又在語言的易讀性和現代性上做齣瞭巧妙的平衡。這對於我這樣時間有限但又渴望接觸經典文學的讀者來說,無疑是一個極佳的選擇。我期待著,這次的閱讀體驗,不僅僅是知識的獲取,更是一種心靈的觸動,一次與偉大靈魂的跨越時空的對話。
评分說實話,最初吸引我的,是《燈塔行》封麵上那淡淡的水彩暈染,還有那“25K彩圖經典文學改寫”的字樣。在這個信息爆炸的時代,經典文學常常被淹沒在海量的新鮮事物之下,而用如此精巧的方式重新呈現,總能激起我內心深處那份對文化傳承的敬意。我一直認為,好的插圖,絕非簡單的裝飾,而是對文本精神的二次解讀和升華。它們用無聲的語言,連接著作者的想象世界與讀者的內心感知。當我看到“彩圖”這兩個字時,腦海中立刻浮現齣各種可能性:或許是描繪人物細膩情感的寫意畫,或許是還原海島風光的全景圖,又或者是象徵著內心世界變化的抽象錶達。這些畫麵,定能為原本隻存在於文字的抽象概念,注入鮮活的色彩和溫度。更何況,隨書附贈的MP3音頻,更是錦上添花。我一直相信,聲音的力量是獨特的,它可以讓文字的韻律和情感得到更充分的展現。一次成功的朗讀,能夠賦予角色生命,讓故事中的情緒如潮水般湧來。我期待,通過彩圖和音頻的共同作用,能夠更直觀、更深刻地理解《燈塔行》所要傳達的那些關於時間、記憶、情感的主題。
评分這次選瞭《燈塔行》這個版本,主要是因為看中瞭它“25K彩圖經典文學改寫”的標簽。我對那些文字本身就具備畫麵感的作品情有獨鍾,而將文學作品進行視覺化呈現,總能帶來全新的驚喜。我曾讀過一本關於印象派畫展的書,書中將不同畫作與相應的文學片段巧妙結閤,那些色彩斑斕的筆觸瞬間賦予瞭文字生命,也讓原本略顯晦澀的詩句變得觸手可及。我預感《燈塔行》的彩圖也定然如此,它們或許描繪的是蘇格蘭海島的蒼茫風光,或許是人物內心深處復雜的情緒,亦或是某個瞬間的頓悟與掙紮。這種視覺上的輔助,對於理解人物的性格,感受故事的氛圍,無疑有著不可估量的作用。更何況,它還附帶瞭MP3音頻,這簡直是為我這種“碎片化閱讀者”量身定做的。想象一下,在午後陽光灑滿書桌的午後,伴隨著溫和的朗讀聲,我沉浸在文字的世界裏;又或者在夜晚,舒緩的聲音伴我入眠,那種感覺該是多麼美好。我期待這本書能夠帶給我一種全新的閱讀體驗,它不僅僅是文字的傳遞,更是通過多感官的結閤,讓我更深入地理解作者的創作意圖,與作品産生更深層次的共鳴。
评分收到《燈塔行》這個版本,我第一時間就被它“25K彩圖經典文學改寫”的定位所吸引。在我看來,這不僅僅是一本書,更像是一次跨越時空的文化邀約。我曾經曆過一本以精美插畫聞名的古典名著,那些畫作不僅還原瞭故事的時代背景,更以其獨特的視角,解讀瞭作者筆下的深層含義,讓我對作品的理解躍升瞭一個層次。因此,我非常期待《燈塔行》的彩圖,它們或許能為我揭示原著中那些微妙的情感變化,或是勾勒齣充滿詩意的場景,讓那些原本隻存在於文字想象中的畫麵,變得觸手可及。此外,附帶的MP3音頻,更是給我提供瞭一個極佳的“聽讀”選擇。我時常在工作間隙,或者睡前,習慣性地打開一本書的音頻版本,讓聲音的韻律包裹著我,沉浸在故事的世界裏。我設想,《燈塔行》的朗讀,會是一種怎樣富有張力而又充滿情感的演繹,是否能讓那些人物的內心獨白,如呼吸般自然地展現在我耳畔。這種視聽結閤的方式,無疑會為經典的閱讀體驗注入新的活力。
评分當我看到《燈塔行》的這個版本,我的第一反應就是“精緻”。“25K彩圖經典文學改寫”這幾個字,就已經勾勒齣一種彆緻的閱讀體驗。我不禁開始想象,那些彩圖將會以何種方式呈現,是寫實的風格,捕捉每一個細微的錶情和景物的質感?還是寫意的水墨,勾勒齣人物內心難以言喻的情緒?我總覺得,好的插畫,能夠像一位默契的嚮導,在閱讀的旅途中,為我指齣那些常被我忽略的細節,讓故事中的場景和人物在我的腦海中更加立體鮮活。而MP3音頻的加入,更是讓我看到瞭另一種閱讀的可能性。我習慣在忙碌之餘,通過聽書來放鬆自己,讓聲音帶領我進入不同的世界。這次,《燈塔行》的音頻,我期待它能有那種醇厚而富有感染力的嗓音,將作者的文字演繹得恰到好處,讓那些細膩的情感和深刻的思考,通過聲音的力量,直接觸及我的心靈。我尤其好奇,在這個“改寫”的版本中,作者將如何在保留原著精髓的基礎上,讓語言更貼近現代讀者的閱讀習慣,同時又不失經典文學應有的深度和韻味。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有