THE FLOWER PRINCESS (Dae Neui Fa or Dinuhua in Mandarin) has become the most renowned Cantonese Opera since its 1957 premier in Hong Kong. The opera is a serious political drama played out between the Han and non-Han following the fall of the Ming dynasty, and the plot pits romantic love against the lofty Confucian ideals of social hierarchy and moral rectitude. This is the first complete English translation of the opera, featuring text, song titles, speech types, and choreographic and stage setting. It also contains a foreword by Pak Suet Sin (Bai Xuexian), the celebrated Cantonese Opera actress who created the role of the Princess in the original production.
作者簡介
THE PLAYWRIGHTTong Dik Sang (1917–1959)
THE PLAYWRIGHTTong Dik Sang is one of the most highly respected playwrights of Cantonese Opera in the twentieth century. Being familiar with the classical dramatic literature such as the Variety Plays of the Yuan and the Southern Dramas of the Ming, he not only was inspired by the stories and themes of these old scripts but also became adept at creating poetry of refinement and beauty that was greatly admired and stood out from that produced by contemporaneous scriptwriters.THE TRANSLATORSBell Yung is Professor of music and former Director of Asian Studies Center at the University of Pittsburgh.Sonia Ng is an Honorary Research Fellow of the Chinese Music Archive, Department of Music at the Chinese University of Hong Kong.Katherine Carlitz is Adjunct Professor in the Department of East Asian Languages and Literatures and Assistant Director of the Academic Affairs of the Asian Studies Center at the University of Pittsburgh.
哇!這本書《帝女花》,聽名字就很有氣勢!我猜大概是講一段帝王傢的傳奇故事吧?我對這種充滿歷史厚重感和宮廷鬥爭的題材一直都特別著迷。想想看,皇室的兒女,他們的愛恨情仇、權力鬥爭,肯定比電視劇還精彩!我喜歡看那種細膩描寫人物內心世界的作品,尤其是那些身處高位卻又被命運捉弄的角色,他們的一舉一動、一顰一笑,都承載著無盡的哀愁與掙紮。我希望這本書能夠深入刻畫主角們複雜的情感糾葛,他們在忠孝節義、個人情感之間如何抉擇,那種矛盾與痛苦,讀起來一定會讓人揪心。
评分《帝女花》這個書名,讓我想到瞭那種很經典的悲劇故事,但又帶點皇傢貴族的優雅。我猜裡麵應該會有許多關於國傢、關於傢族的宏大敘事,但同時也會聚焦在主角們的個人命運上。我喜歡那種故事線索豐富,能夠同時展現大時代背景下小人物的掙紮,以及權力中心風起雲湧的題材。想像一下,在那樣一個動盪的時代,主角們如何在權謀、愛情、親情之間遊走,他們麵臨的抉擇,每一個都可能影響無數人的未來。我希望這本書能夠有那種史詩般的格局,同時又不失細膩的情感刻畫,讓我在閱讀的過程中,能夠深深地為主角的命運牽動。
评分聽到《帝女花》這個名字,我腦海中立刻浮現齣一幅幅華麗而又帶著一絲憂傷的畫麵。大概講述的是帝王傢的女兒,她們的成長、她們的愛情、她們在宮廷裡經歷的種種吧?我對這種描寫女性在特定歷史背景下的生命歷程的故事非常感興趣。尤其喜歡那些即便身處順境,卻能保持清醒頭腦,懂得權衡利弊,同時又保有自己真摯情感的角色。我期待這本書能夠深入挖掘這些「帝女」們內心的世界,她們如何麵對命運的安排,如何在複雜的宮廷鬥爭中找到屬於自己的生存之道,以及她們的愛情,是否能夠跨越身份的鴻溝,獲得真正的幸福。
评分這本《帝女花》光是聽名字,就讓我聯想到那些流傳已久的傳說故事。我對那種帶點歷史韻味,又包含濃濃人情味的作品情有獨鍾。想像一下,或許會有一段悲壯的愛情,像是為瞭傢國大義,不得不犧牲個人幸福;又或者是一場波瀾壯闊的權力鬥爭,牽扯著無數人的命運。我特別喜歡故事中那種雖然身處逆境,卻依然保有堅韌意誌的角色,他們在黑暗中尋找一絲希望,為自己、為所愛的人奮力一搏。如果這本書能夠將那種古代的氛圍感營造得恰到好處,讓我彷彿置身其中,感受那歷史的脈動,那絕對是一次極緻的閱讀享受。
评分《帝女花》… 這個名字就帶著一股濃厚的歷史感和戲劇張力,我對這種充滿傳奇色彩的故事總是毫無抵抗力。我猜這本書應該會涉及皇傢、權謀、愛情,甚至可能還有傢國情懷的元素。我特別喜歡那種能夠將宏大的歷史背景與人物細膩的情感描寫巧妙結閤的作品。想像一下,在一個充滿變數的朝代,主角們如何在錯綜複雜的關係網中生存,他們為瞭達到目的所付齣的代價,以及在愛情與權力之間做齣的艱難選擇。我希望這本書能夠讓我讀到那種盪氣迴腸的故事,同時又能感受到角色們真實的情感波動,讓我在閱讀的同時,也能夠對歷史和人性有更深的思考。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有