What is Asia? What does it mean to be Asian? Who thinks they are Asian? How is “Asian-ness” produced? In Asia’s transnational public space, many kinds of cross-border connections proliferate, from corporate activities to citizen-to-citizen linkages, all shaped by media — from television series to action films, video piracy, and a variety of subcultures facilitated by internet sites and other computer-based cultures. Films are packaged at international film festivals and marketed by DVD companies as “Asian,” while the descendents of migrants increasingly identify themselves as “Asian,” then turn to “Asian” screen cultures to find themselves and their roots. As reliance on national frameworks becomes obsolete in many traditional disciplines, this series spotlights groundbreaking research on trans-border, screen-based cultures in Asia. This book compares production and consumption of Asian horror cinemas in different national contexts and their multidirectional dialogues with Hollywood and neighboring Asian cultures. Individual essays highlight common themes including technology, digital media, adolescent audience sensibilities, transnational co-productions, pan-Asian marketing techniques, and variations on good vs. evil evident in many Asian horror films. Contributors include Kevin Heffernan, Adam Knee, Chi-Yun Shin, Chika Kinoshita, Robert Cagle, Emilie Yeh Yueh-yu, Neda Ng Hei-tung, Hyun-suk Seo, Kyung Hyun Kim, and Robert Hyland.
作者簡介
JINHEE CHOI
Jinhee Choi is a lecturer of film studies at the University of Kent.
MITSUYO WADA-MARCIANO
Mitsuyo Wada-Marciano is an assistant professor of film studies at Carleton University.
第一次拿到這本《Horror to the Extreme: Changing Boundaries in Asian Cinema》的書,其實我還有點小猶豫,畢竟亞洲恐怖片我看得不算特別多,雖然對一些經典作品如《咒怨》、《午夜凶鈴》或韓國的《昆池岩》略有涉獵,但「極緻恐怖」這個詞聽起來就讓人卻步,深怕會挑戰到我的膽量極限。不過,書名中的「Changing Boundaries」(變革邊界)確實引起瞭我的好奇心。亞洲電影總是有一種獨特的魅力,它不像歐美恐怖片那樣強調血腥暴力,而是更擅長營造氛圍、心理壓迫,甚至融入社會議題。我一直在思考,是什麼讓亞洲的恐怖片在不斷突破傳統的框架,產生齣這麼多令人難忘的作品?這本書或許就能提供一些線索,讓我更深入地理解那些令人毛骨悚然的場景背後,可能蘊藏著哪些文化、社會,甚至是電影美學上的轉變。我特別期待書中是否會探討一些非日韓的亞洲恐怖片,例如泰國、菲律賓、甚至颱灣本土的一些「怪談」或「民俗」恐怖,它們的嚇人手法和敘事方式,往往有著非常鮮明的地域特色,這也是我對亞洲恐怖片特別著迷的地方。希望這本書能帶我進入一個前所未有的恐怖電影世界。
评分當我看到《Horror to the Extreme: Changing Boundaries in Asian Cinema》這個書名時,腦海中立刻浮現齣許多畫麵。颱灣作為亞洲恐怖片的重要產地之一,我們有著豐富的歷史傳說、民間信仰,以及獨特的社會記憶,這些都是極佳的恐怖片素材。從早期的《鬼打牆》、《邪咒》到近年來的《紅衣小女孩》、《咒》等等,颱灣的恐怖片一直在嘗試與觀衆建立連結,用不同的方式來觸碰我們內心深處的恐懼。我一直覺得,好的恐怖片,它不僅僅是嚇人,更是一種情感的宣洩,或是對現實的影射。而「Changing Boundaries」這個概念,聽起來就非常貼切。亞洲恐怖片,尤其是颱灣的,似乎一直在探索如何用更貼近我們生活經驗的題材,去挑戰過去既有的恐怖片框架,例如將都市傳說、現代社會的疏離感,甚至是一些較為沉重的歷史創傷,融入到恐怖的敘事中。我非常期待書中是否會深入探討這些颱灣本土的案例,分析它們如何在「極緻恐怖」的追求中,同時也拓展瞭亞洲恐怖電影的「邊界」。
评分這本《Horror to the Extreme: Changing Boundaries in Asian Cinema》對我來說,像是一張通往亞洲恐怖電影迷宮的藏寶圖。我一直著迷於亞洲恐怖片所展現齣的那種細膩、壓抑,卻又充滿爆發力的恐怖。它不像許多西方恐怖片那樣,習慣於開門見山地展示血腥,而是善於利用光影、音效、留白,甚至是無聲的畫麵,來勾勒齣潛伏的危險,讓觀眾的想像力成為最可怕的工具。而「Changing Boundaries」這個概念,則讓我聯想到,亞洲恐怖片是如何在不斷地吸收、轉化、甚至顛覆西方恐怖片的技法,同時又融閤瞭自身深厚的文化底蘊,創造齣獨樹一幟的風格。我尤其好奇,書中會不會探討一些較為前衛或實驗性的亞洲恐怖片,那些嘗試打破敘事常規、挑戰倫理道德,或是引入超現實主義元素的電影,它們的「極緻」究竟體現在哪些層麵?是否也涉及瞭對傳統性別觀念、社會階級,甚至是宗教信仰的解構?我希望這本書能提供一個更廣闊的視野,讓我看到亞洲恐怖片在不斷突破界限的過程中,所展現齣的無限可能性。
评分老實說,我對這本《Horror to the Extreme: Changing Boundaries in Asian Cinema》的期待,更多是來自於對亞洲電影生態的好奇,而非單純追求「極緻恐怖」。我一直認為,恐怖片之所以能吸引人,除瞭感官上的刺激,更在於它如何反映我們內心的恐懼、社會的潛藏焦慮,以及人類普遍麵對的未知。亞洲文化本身就充滿瞭豐富的鬼神傳說、民間禁忌,這些元素在電影中被轉化,往往能產生齣非常接地氣,卻又極具想像力的恐怖。我很好奇,隨著時代的變遷,這些傳統的恐懼是如何與現代的社會結構、科技發展、甚至是全球化的影響相互作用,進而「改變邊界」的?書中是否會討論一些具體的電影例子,分析它們是如何運用這些新舊元素的融閤,來創造齣既熟悉又陌生的恐怖體驗?例如,一些探討網路霸淩、社會壓力,或是科技失控的亞洲恐怖片,它們的恐怖根源,或許就隱藏在我們習以為常的生活之中。我很想知道,這些「極緻」的恐怖,究竟是來自於哪些更深層次的社會文化變革,又如何被電影語言所捕捉和呈現。
评分對於《Horror to the Extreme: Changing Boundaries in Asian Cinema》這本書,我抱持著一種學習的心態。我對電影的理解,常常停留在觀影者的角度,對於背後的理論、歷史脈絡,以及影視產業的發展,瞭解並不深入。亞洲的恐怖電影,特別是近年來,齣現瞭許多令人驚豔的創新。我個人覺得,很多時候,亞洲恐怖片並非單純地追求「驚嚇」,而是更注重營造一種壓抑、懸疑的氛圍,讓觀眾在不斷的心理建設中,逐步進入一種不安定的狀態。這種「慢慢來」的恐怖,有時候比突然的Jump Scare來得更持久、更令人難忘。我很好奇,這本書會如何解析這種「亞洲式」的恐怖美學,以及它是如何在全球恐怖片市場中,逐漸形成一種獨特的「邊界」。它會不會探討一些導演在敘事結構、影像風格上的大膽實驗,或是探討一些作品是如何挑戰觀眾的道德觀、倫理觀,進而模糊瞭傳統意義上的善惡界限?我希望透過這本書,能更係統性地瞭解亞洲恐怖片的發展軌跡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有