紐西蘭兒童文學的書與人

紐西蘭兒童文學的書與人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Joan Rosier-Jones
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 紐西蘭
  • 書籍
  • 人物
  • 文化
  • 教育
  • 成長
  • 故事
  • 閱讀
  • 童年
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  在紐西蘭,為兒童寫作的風氣是相當蓬勃發展的。這部可窺見紐西蘭兒童文學堂奧的作品中所齣現的一係列文章,是Joan Rosier-Jones(羅瓊安)應邀為國語日報所寫的,而譯者石莉安,則在翻譯的過程中,試圖以一種再創作的方式來錶現譯寫的文字。

  本書中的文章,都曾經以〈紐西蘭兒童文學的書與人〉的專欄名稱,從2001年底起在國語日報刊載過,並於2005年告一段落。如今這樣一本中英文對應形式的書,終於在讀者的殷切期待下,更全麵地以雙語呈現在大傢的眼前。希冀在一個多元文化的世界裏,文學無國界籓籬的情況下,讓大傢有機會閱讀本書所提到的某些作品,與紐西蘭的讀者一起分享這些帶給他們極大樂趣的文字與插畫。

作者簡介

Joan Rosier-Jones

  有一個中文名字叫「羅瓊安」(右)。住在紐西蘭北島的羅瓊安,不僅緻力於文學創作,在紐西蘭的文學圈也非常活躍。她曾經擔任兩年紐西蘭作傢協會(NZSA)的全國總會會長,並促成紐西蘭作協與大洋洲華文作協雙方締結為姐妹會,共同為雙方文化交流努力。

   Joan Rosier-Jones與基督城華文作協的石莉安(左)閤作譯寫《紐西蘭兒童文學的書與人》,就是一個很好的例子。

   Joan Rosier-Jones最擅長寫長篇小說,已齣版的作品有:《投影成雙》(Cast Two Shadows),《航海者》(Voyagers),《母語》(Mother Tongue),《坎特伯裏的故事》(Canterbury Tales),以及《順》(Yes);劇本則有《星落大地》(The Stars Go Down)和《尊嚴》(Dignity) 等多部,以舞颱劇的方式演齣。

  這位寫小說,編劇本的作傢羅瓊安,還在奧剋蘭的學院教「創意寫作」(Creative Writing),並將她多年的教學心得寫成瞭兩本實用的書:《寫你的傢族史》(Writing Your Family History)與《就此動筆》(So You Want to Write)。

譯者簡介

石莉安(Annie Shih)

  1954年生,輔仁大學翻譯學研究所碩職班肄業,畢業於中師附小,颱中女中,東吳大學英文係,紐西蘭基督城教育學院。

  為紐西蘭基督城華文作傢協會榮譽會長,中華民國國際筆會會員,「華紐書坊」編譯,曹妻二子媽。2008年8月自颱中縣國立清水高中英文科退休,即赴基督城Maru日本料理餐廳學習當「老闆的娘」。

  已齣版譯書《紐西蘭的文學旅程》與《剩賢奇蹟》,兩本皆由聯閤文學齣版,後者的簡體字版則由上海譯文發行。《剩賢奇蹟》(Oracles and Miracles)是紐西蘭第一本被譯為中文的當代長篇小說,並成為颱北中央廣播電颱製作廣播小說的第一部翻譯作品。

探尋世界之光:全球兒童文學的瑰麗畫捲 一捲關於想象力的史詩,一次穿越時空的文化對話 本書帶領讀者踏上一段跨越國界、融閤曆史與未來的閱讀旅程。我們聚焦於世界範圍內那些塑造瞭無數童年、啓發瞭無數心智的文學瑰寶。這不是一部地域性的研究,而是一次宏大敘事,旨在揭示不同文化背景下,兒童文學如何成為連接人與人、傳承價值觀、激發創造力的核心載體。 第一部分:文學的起源與經典的奠基 本捲首先追溯瞭兒童文學從民間故事、口頭傳說中萌芽的漫長曆史。我們探討瞭印刷術革命對兒童閱讀普及的深遠影響,以及早期作品如何在新興的中産階級傢庭中占據一席之地。 1. 搖籃裏的智慧:民間敘事的力量 我們深入分析瞭歐洲的格林童話、法國的佩羅童話以及不同文明中流傳的創世神話與寓言故事。這些早期文本並非完全“無害”的消遣,它們承載著嚴苛的道德訓誡與生存智慧。本書細緻剖析瞭這些故事在不同曆史時期如何被改編、淨化或重塑,以適應不斷變化的社會對“童真”的定義。我們特彆關注瞭“野孩子”原型在世界文學中的變異,例如狼孩、被遺棄的孩子等意象,如何反映齣社會對自然秩序與文明邊界的持續焦慮。 2. 道德的羅盤與想象的翅膀:18世紀至19世紀的轉摺點 聚焦於英國的約翰·盧恩與法國的雅剋·盧梭等思想傢對兒童教育理念的革新,本書闡述瞭兒童文學如何開始從說教轉嚮“以兒童為中心”的創作。我們詳細解讀瞭如《愛麗絲漫遊仙境》、《彼得·潘》等作品,探討它們如何挑戰瞭維多利亞時代僵硬的現實主義,大膽地將超現實主義和心理深度引入兒童視野。這些作品不僅是文學的勝利,更是對傳統權威的溫柔反叛。 3. 跨越大洋的對話:美國文學的崛起 美國兒童文學的獨特發展路徑被置於中心位置。從馬剋·吐溫筆下對社會偏見的深刻審視,到路易莎·梅·奧爾科特對女性角色自主權的描繪,再到勞拉·英格爾斯·懷德對拓荒生活的質樸記錄,我們分析瞭美國文學如何在全球化的背景下,構建瞭一套關於“個人奮鬥”、“自由”和“新世界精神”的敘事體係。 第二部分:戰後與現代的多元探索 二戰後的世界格局動蕩,兒童文學也隨之進入瞭更復雜、更多元化的階段。主題不再局限於簡單的善惡對立,而是轉嚮瞭身份認同、戰爭創傷、環境焦慮等宏大議題。 1. 異化的風景與內在的迷宮:歐洲的後現代嘗試 本書深入探討瞭中歐和北歐作傢如何在其作品中融入對極權主義陰影的反思。《丁丁曆險記》在歐洲的廣泛傳播被視為一種對戰後重建時期樂觀精神的投射,而其背後隱藏的殖民主義和文化預設也得到瞭批判性審視。我們詳盡考察瞭德國和東歐作傢在隱喻和象徵手法上如何巧妙地規避審查,嚮下一代傳達復雜的曆史信息。 2. 非洲與亞洲的覺醒:本土聲音的崛起 認識到西方中心主義的局限,本書用大量篇幅介紹瞭來自非洲大陸、印度次大陸及東亞地區作傢的重要貢獻。這些作傢緻力於“去殖民化”敘事,重新發掘本土神話、重新書寫民族曆史,確保下一代能夠通過本民族的視角來理解世界。例如,我們分析瞭非洲作傢如何運用口述傳統(Griot)的節奏和結構,創作齣既充滿本土智慧又具備世界文學水準的作品。 3. 科技與未來:科幻兒童文學的邊界拓展 從尤利斯·勒古恩對社會形態的深刻探討,到劉慈欣等作傢的作品對人類命運的終極追問,本書研究瞭科幻文學如何作為兒童文學的一個重要分支,激發孩子們對科學倫理、技術進步和宇宙尺度的思考。這些作品挑戰瞭傳統的“奇幻”範疇,將“可能的世界”轉化為“必然麵對的世界”。 第三部分:當代議題與文學的未來走嚮 在信息爆炸和全球文化交融的今天,兒童文學正麵臨著前所未有的挑戰與機遇。 1. 身份的構建與包容性敘事 當代兒童文學越來越重視邊緣群體的聲音。本書詳細梳理瞭關於性彆流動性、種族多元化、殘障體驗等主題的文學作品。我們探討瞭“代錶性”(Representation)的重要性,分析瞭優秀的作品如何避免刻闆印象,提供復雜而真實的人物形象,從而培養讀者的同理心和社會責任感。 2. 媒介的融閤與數字時代的閱讀體驗 電子書、有聲讀物以及跨媒介敘事(如將文學改編為電影或互動遊戲)正在重塑兒童的閱讀習慣。本書研究瞭這些新技術如何既帶來瞭挑戰(如注意力分散),也提供瞭新的可能性(如增強現實技術對文學場景的具象化)。我們還探討瞭如何在高科技背景下,依然保持文本的深度和文學性。 3. 環境危機與生態倫理的啓濛 麵對氣候變化等全球性危機,兒童文學正承擔起教育未來公民的責任。我們分析瞭如何通過講述動植物的故事、描繪人與自然衝突的作品,來內化生態倫理。這些作品不再僅僅是浪漫化的自然描繪,而是直麵生態係統的脆弱性與人類乾預的後果。 總結:永恒的對話 本書的最終目的,是揭示兒童文學這一看似“小眾”的領域,實則是人類文明持續發展中最具活力的部分。每一本優秀的兒童讀物,都是一次對世界發齣邀請函,邀請下一代以更廣闊的視野、更深刻的同情心,去理解我們共同的過去,並建設一個更美好的未來。它是一麵鏡子,映照齣成人世界的復雜;它更是一把鑰匙,開啓瞭通往無限可能的想象之門。通過閱讀這些作品,我們得以洞察不同文化如何看待童年、如何處理恐懼、又如何夢想明天。

著者信息

圖書目錄

簡 序
前 言 紐西蘭兒童文學的齣發

變真實為不真實的全纔創作者
──瑪格麗特.梅喜(Margaret Mahy)

深受孩童喜愛的圖畫書作傢
──裘依.柯莉(Joy Cowley)

反映童心 寓教於樂的
──威廉.泰勒(William Taylor)

充滿戲劇張力的創作人
──泰莎.杜德(Tessa Duder)

紐西蘭的人氣繪本作傢
──林俐.達德(Lynley Dodd)

想像奔馳的說故事人
──瑪歌莉特.畢姆思(Margaret Beames)

嚮生命不可能挑戰的作傢
──雪麗兒.喬丹(Sherryl Jordon)

大膽探究青少年問題的小說傢
──大衛.西爾(David Hill)

齣入傳統與現代的圖畫作傢
──蓋文.畢夏普(Gavin Bishop)

多角度寫作的兒童小說傢
──肯恩.凱特倫(Ken Catran)

用圖畫文字展現生命活力
──潘蜜拉.愛倫(Pamela Allen)

紐西蘭前輩作傢
──茅裏斯.吉(Maurice Gee)

親近兒童的
──朵洛曦.芭特樂(Dorothy Butler)

創作有獨特味道的
──挪門.比爾波羅(Norman Bilbrough)

以青少年主題為創作核心的
──芙蘿珥.畢蕾(Fleur Beale)

能畫善寫 偏愛龍的主題
──馬丁.貝屯(Martin Baynton)

從大自然走入文學殿堂
──傑剋.雷森比(Jack Lasenby)

紐西蘭兒童文學界──四顆閃亮創作新星
──戴柏菈.本賽(Deborah Burnside)
  安 娜.麥肯姿(Anna Mackenzie)
  瑪 麗.貝羅(Mary Barrow)
  艾德莉.布羅德本特(Adele Broadbent)

貼近生活情境 寫畫真實
──關達.騰內(Gwenda Turner 1947-2001)

編輯齣版寫作全纔
──寶拉.布客(Paula Boock)

掘平常中的不平常,發掘孩子的純真幽默
──真妮絲.麥瑞兒特(Janice Marriott)

吸納毛利文化精髓的創作先驅
──隆恩.貝肯(Ron Bacon 1924-2005)

後 記 創意與想像齊放的文學盛宴
──紐西蘭郵政書奬

附錄一 「第五屆世華大會」紐西蘭作傢協會總會長
──威廉.泰勒William Taylor「反映多元文化的紐西蘭」緻詞摘要

附錄二 紐西蘭作傢協會與大洋洲華文作傢協會締結姐妹會協議書

附錄三 紐西蘭兒童文學郵政書奬(2005-2009得奬名單)

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

一看到《紐西蘭兒童文學的書與人》這個書名,我的腦海裡立刻冒齣好多個問題!首先,紐西蘭的兒童文學,跟我們颱灣的兒童文學,在題材、風格、價值觀上,會有什麼樣的差異和連結呢?我總是對不同文化背景下的兒童讀物充滿興趣,因為它們往往能反映齣一個國傢獨特的社會文化、價值觀,以及對下一代的期許。想像一下,在一個以壯麗自然景觀聞名的國度,他們的兒童文學是不是會更多地關注環保、動物保育,或是對大自然的敬畏之情?又或者,會不會有很多關於冒險、探索的故事,帶領著小讀者們去發現世界的奇妙?書名裡提到的「書與人」更是引人遐想,這會不會是一本以人物訪談為主的書?我好想知道,有哪些紐西蘭的兒童文學作傢,是真正用心在創作,將他們對兒童的愛和對世界的觀察,透過文字和圖畫傳遞齣去?他們是如何看待童年的?又是如何將自己的生命經驗融入到作品之中?總之,我非常期待能從這本書中,深入瞭解紐西蘭兒童文學的獨特魅力,以及那些在其中扮演重要角色的「人」與「書」所交織齣的故事。

评分

看到《紐西蘭兒童文學的書與人》這本書,我內心深處那股對未知世界的好奇心瞬間被點燃瞭!颱灣的童書界雖然發展成熟,但總覺得有那麼些角落,是我們還沒有機會深入探索的。紐西蘭,這個聽起來充滿詩意的國度,總是讓我聯想到青翠的山丘、純淨的湖泊,還有那悠閒自在的生活節奏。我迫切想知道,這樣的環境,會孕育齣怎樣的兒童文學呢?它的故事背景,會不會常常設置在壯麗的自然風光中,讓孩子們在閱讀的同時,也能感受到大自然的魅力?而書名中的「人」,又是指哪些重要的人物呢?是那些默默耕耘、創作齣動人故事的作傢?還是那些在推廣兒童閱讀上扮演關鍵角色的教育者?我更希望,這本書能帶我認識一些紐西蘭獨特的兒童讀物,像是描寫當地神話傳說、原住民文化,或是以當地特有的動植物為主角的故事。我希望從這本書中,不僅能看到文字與圖畫的交織,更能感受到一種純粹的童心,以及紐西蘭人民對於兒童教育與文化傳承的用心。

评分

天哪,看到這本《紐西蘭兒童文學的書與人》的書名,就讓我對那遙遠卻充滿魅力的國度充滿瞭無限的想像!颱灣的童書市場其實也越來越多元,但一提到紐西蘭,腦海中浮現的總是壯闊的自然景觀、奇異的動物,還有那悠閒的生活步調。不知道這本書會不會帶我們走進當地的童年世界,看看那裡的孩子們都讀些什麼樣的故事?我很好奇,他們的童書繪本,是不是也像那片土地一樣,充滿著原始的生命力與色彩?又或者,會不會有一些我們從未聽聞過的奇特生物,像是奇異鳥 Kiwi 變成瞭故事的主角,在綠意盎然的森林裡冒險?再者,書中所提到的人,又是指哪些人呢?是那些創作齣動人心弦故事的作傢,還是透過書本來認識世界的孩子們?我尤其期待能看到一些關於紐西蘭特有的文化符號,像是毛利文化的元素,是如何巧妙地融入在兒童文學之中,讓小讀者們在閱讀的同時,也能潛移默化地認識到不同的文化。總之,這本書光是書名就已經在我心裡種下瞭一顆探索的種子,等著我去發掘更多屬於紐西蘭童書的獨特之處。

评分

這本《紐西蘭兒童文學的書與人》簡直像是一扇通往奇幻世界的任意門!每次看到國外優秀的童書,總會感嘆颱灣在這方麵的選擇雖然豐富,但總有那麼一些獨特的存在,是我們較少接觸到的。紐西蘭,對我來說,一直有種神秘又親切的感覺,大概是新聞裡常齣現那裡的羊比人多,還有那碧海藍天,總覺得那裡的童年應該是無憂無慮、充滿陽光的。我非常好奇,書裡麵會介紹哪些繪本畫傢呢?他們的畫風是像我們的兒童繪本一樣,色彩飽滿、線條溫暖,還是會帶有更多自然寫實的風格,捕捉到紐西蘭獨有的風景和動植物?我好想知道,有沒有那種一看就讓孩子們驚豔、愛不釋手的圖畫書,像是描寫海豹在海邊嬉戲,或是企鵝在冰山上搖搖擺擺的可愛模樣。當然,書名裡提到的「人」,也讓我充滿瞭好奇。是那些默默耕耘、創作齣溫暖童年的作傢們,他們的創作歷程是怎樣的?還是說,書裡也會有許多關於紐西蘭兒童閱讀習慣、他們最喜歡的閱讀場所的故事?我希望能從書裡感受到那種純粹的童真,以及這片土地上獨特的閱讀氛圍。

评分

老實說,我對紐西蘭兒童文學的瞭解幾乎是零,所以《紐西蘭兒童文學的書與人》這個標題一齣現,立刻激起瞭我的好奇心。颱灣的童書市場琳瑯滿目,我平常接觸的也多半是颱灣、日本、歐美的經典作品,但「紐西蘭」這個選項,確實很少見,這也讓它顯得格外與眾不同。我一直在思考,紐西蘭這個國傢,在地理位置上與世隔絕,擁有獨特的生態環境,他們的兒童文學是否也會因此產生一些特別的意涵?會不會有那種融閤瞭原住民毛利文化元素的奇幻故事,或是以當地特有的野生動物為主角的冒險傳奇?我又很好奇,書中所指的「人」會涵蓋哪些麵嚮?是那些引領紐西蘭兒童文學發展的重量級作傢和插畫傢?還是說,也會介紹一些對兒童閱讀有著深遠影響的人物,例如圖書館員、教育工作者,甚至是熱愛閱讀的傢庭?我希望能透過這本書,感受到那種屬於紐西蘭特有的溫暖、純真,以及他們在兒童文學創作上的獨特貢獻,讓我的閱讀視野更加開闊。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有