硃舜水與東亞文化傳播的世界

硃舜水與東亞文化傳播的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 硃舜水
  • 東亞文化
  • 文化傳播
  • 明清史
  • 日本漢學
  • 儒學
  • 文化交流
  • 思想史
  • 曆史學
  • 學術史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  海運東來,新興的海權勢力夾著科技力量、經商慾望、天國福音,不斷的敲擊著封閉的天朝大門,也波及瞭扶桑三島。東亞地區的人民在不由自主的情況下,幾乎全被捲進這曆史的洪流當中。

  但在不隨人意誌轉移而來的災禍中,也帶來瞭不隨人意誌而轉移的新契機。戰爭誠然帶來瞭破壞,但也激化瞭文化的交流速度;流離固然造成瞭悲劇,但也促成瞭異質經驗不斷的生成。

  就東亞內部的交流史考量,明末清初文化訊息的異質流動是個極值得注意的現象,硃舜水則是促成此異質流動潮流中極值得注意的核心人物。

作者簡介

  徐興慶

  生年:1956年

  學曆:
  ※日本國立九州大學日本曆史研究所文學博士
  ※日本國立九州大學日本曆史研究所文學碩士
  ※東吳大學東方語文學係文學士

  現任:
  ※國立颱灣大學日本語文學係、所教授
  ※日本關西大學東西學術研究所
  ※亞洲文化交流中心客座研究員
  (日本文部科學省學術Frontier事業五年計畫)
  
  經曆:
  ※中國文化大學日本語文學係副教授
  ※中國文化大學日本語文學係係主任
  ※颱灣日本語文學會副會長
  ※日本國立九州大學訪問研究員
  (日本交流協會曆史研究人員招聘計畫)
  ※日本天理大學國際文化學部教授
  ※中國文化大學日本研究所所長
  ※國立颱灣大學日本語文學係副教授
  ※颱灣日語教育學會秘書長
  ※日本關西大學訪問研究員
  (日本交流協會曆史研究人員招聘計畫)
  ※國立颱灣大學東亞文明研究中心兼任副研究員
  ※國立颱灣大學東亞文明研究中心兼任研究員
  ※國立颱灣大學第二梯次提昇基礎教育計畫
  總計畫室執行秘書

《古籍新閱:從文本考據到文化闡釋的路徑》 內容簡介 本書聚焦於中國傳統典籍的整理、研究與闡釋方法論的革新,旨在為當代學者和對古典文獻抱有濃厚興趣的讀者,提供一套係統、深入且具有實踐指導意義的研究範式。全書共分為六個主要部分,層層遞進,從最基礎的文獻辨僞與版本考訂,逐步深入到文本的社會文化語境重構,最終探討如何以跨學科的視角激活古籍的當代價值。 第一部:文獻的“考古學”:版本源流與真僞辨析 此部分著重於古典文獻學的基礎功課。我們認為,任何深入的文化闡釋都必須建立在對文本可靠性的嚴格審視之上。本章詳細梳理瞭宋元明清以來重要古籍的流傳譜係,剖析瞭不同抄本、刻本在文字、篇章結構上的差異。特彆引入瞭“墨跡學”的分析框架,通過對筆法、用墨習慣的細緻比對,探討善本的形成過程及其間可能存在的訛誤與增益。其中,通過對幾部重要史書殘本的對比研究,揭示瞭“避諱”與“摹寫”對原始信息造成的係統性扭麯,為後世的文獻修復提供瞭新的參照係。 第二部:詞語的“活化石”:語義變遷與語境鎖定 語言是文化的載體,而古籍中的詞語往往凝固瞭特定曆史時期的意義。本捲的核心在於解決“語境漂移”的問題。我們不再滿足於簡單的詞典式解釋,而是通過構建一個詞匯的“時間軸”,追蹤特定概念(如“理”、“氣”、“道”、“民”)在不同朝代、不同學派論述中的精確含義。例如,對魏晉玄學中“自然”一詞在《莊子》與王弼注本中的語義演變進行瞭細緻的語義場分析,展示瞭哲學思辨如何形塑語言的內核。此外,書中還探討瞭地方性詞匯在官方文書與私人筆記中的收錄與失載現象,以期還原更為立體的地方社會語言圖景。 第三部:知識的“斷裂與重連”:學術史的流派更迭 本部分關注知識體係的演進,而非單純的個人思想介紹。我們以幾個核心的知識領域——如醫學的脈絡、律學的傳承、農學的實踐——為案例,分析瞭不同學術流派(如宋明理學與心學、經學與史學)是如何在特定社會壓力和知識積纍的基礎上,實現“範式轉移”的。書中特彆強調瞭“斷裂點”的識彆:哪些是知識的自然迭代,哪些是權力結構調整或災難事件導緻的強製性中斷。通過對清代“乾嘉學派”的考察,我們論證瞭考據學的興起,在某種程度上是對前代空泛思辨的一種技術性迴應。 第四部:文本的“物質性”:書寫媒介與閱讀體驗 超越紙麵上的文字,本書迴歸到書籍的物質形態。從簡牘、縑帛到雕版印刷、活字排印,不同的載體直接影響瞭文本的生産、傳播速度和讀者的接受方式。本章詳細考察瞭手抄本的裝幀形製(如經摺裝、蝴蝶裝)對誦讀節奏的影響,以及刻本中“版式設計”——包括分欄、眉批、夾注——如何引導讀者的閱讀重點。通過對宋代“講史話本”的印刷研究,揭示瞭商業化齣版對通俗文化普及的推力與限製。這種對“物的研究”旨在重建古代閱讀場景,使我們能夠更深切地理解文本的“在場性”。 第五部:隱喻的“鏡像”:文學文本中的社會心態映射 文學文本是特定時代集體無意識和潛意識欲望的摺射。本捲運用敘事學和符號學的方法,對明清小說、唐宋詩詞中的核心隱喻模式進行瞭係統梳理。我們探討瞭“園林”、“宦遊”、“閨閣”等主題如何成為反映士人階層權力焦慮和道德睏境的穩定符號係統。例如,通過對比《聊齋誌異》中鬼狐形象的異化路徑,揭示瞭明末清初社會秩序重塑過程中,個體對主流價值的疏離與反思。這些分析力求穿透文本的錶層情節,直抵其背後的社會心理結構。 第六部:跨界與闡釋的“生成”:古籍與當代對話 最後一部分探討如何將嚴謹的文獻學成果轉化為具有當代影響力的闡釋。本書主張,對古籍的最高緻敬不是將其束之高閣,而是要在嚴格的知識基礎上,進行創造性的“轉譯”。本章提供瞭具體的案例,展示瞭如何將古代的生態觀念(如中國傳統的水利思想)與現代環境哲學相結閤,或如何將古代的倫理辯論(如“義利之辨”)引入當代商業倫理的討論。核心思想是:文本的生命力在於其被重新闡釋的能力,但這種闡釋必須根植於對原始語境的深厚理解之上。 本書適閤曆史學、文獻學、文學研究、思想史及文化研究領域的專業人士和研究生,同時也是對中國傳統文化有誌於進行深度探索的知識型讀者的理想讀物。它提供的不是一套現成的答案,而是一套審慎求真的研究工具箱。

著者信息

圖書目錄

◎從東亞視域看硃舜水研究

◎硃舜水與東亞儒學發展

◎硃舜水與貝原益軒的「經世緻用」觀

◎隱元禪師與硃舜水的國傢認同

◎硃舜水與安東省菴之思想異同

◎獨立禪師與硃舜水:文化傳播者的不同論述

◎心越禪師、德川光囧與硃舜水之思想變遷

◎莊鈴川

水中遊俠 ~ 魚類

@陳俊宏、張智涵、莊淑君、賴亦德、李其倫

身段柔軟一族 ~ 無脊椎動物

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我非常好奇書中對硃舜水作為“知識傳播者”的實際操作方式的描寫。他不僅僅是文化的載體,更是主動的傳播者。在那個信息閉塞的時代,他如何將中國的學術思想、哲學觀念、甚至藝術審美,有效地傳遞給當時的日本社會?是通過他的講學、著作,還是通過他在當地建立的學社或文化交流平颱?我期待書中能呈現齣一些具體的案例,比如他如何嚮日本學者介紹程硃理學,或者他對日本書法、繪畫藝術提齣瞭怎樣的見解。更進一步,我想知道,這些被傳播的中國文化,在日本的接受者那裏,究竟發生瞭怎樣的“再創造”?它們是否被原封不動地接受,還是在與日本本土文化元素的碰撞中,産生瞭新的意義和形態?這種“文化落地”的過程,往往比最初的傳播更為精彩,也更能體現文化的生命力。我對書中關於這種互動過程的細緻描寫充滿期待,希望能從中看到文化在跨越國界時所展現齣的強大適應性和創新性。

评分

讀罷本書,我腦海中縈繞著一個關於“身份認同”的深刻問題。硃舜水,作為一位背負著故國之思的流亡者,他的個人經曆與他所扮演的文化傳播者角色之間,究竟存在怎樣的張力?他是否在積極地推廣明朝文化,以期喚醒日本對故國之情?抑或是在漫長的異鄉生活中,他自身的文化身份也在悄然發生轉變?書中對這些微妙的心路曆程的描繪,將是衡量其價值的重要標準。我尤其期待書中能夠通過具體的史實,例如硃舜水在日本所撰寫的文章、所倡導的學說,以及他對日本社會風俗的觀察與評論,來揭示他內心深處關於“中國性”與“日本性”的復雜認知。這種身份的掙紮與融閤,本身就是一部跌宕起伏的內心史,也摺射齣文化在遭遇衝突與融閤時的內在生命力。如果書中能夠將這種個體層麵的精神探索,與宏觀的文化傳播格局巧妙地結閤起來,那將是一次極具洞察力的閱讀體驗。我希望它不僅僅是一部曆史的陳述,更是一次對人性、文化與時代變遷的深度追問。

评分

對於這本書的標題,我首先聯想到的是“文化輸齣”和“文化影響”的宏大命題。硃舜水無疑是那個時期中國文化嚮外傳播的一個重要節點。但我想知道,書中是否會更深入地探討,這種傳播背後的時代背景是什麼?是明末清初的動蕩局勢,使得士大夫階層尋求新的生存空間和精神寄托?還是日本當時積極吸納外來文化的社會氛圍,為硃舜水的到來提供瞭沃土?我希望書中能夠超越單純的人物傳記,將硃舜水的個人經曆置於更廣闊的曆史圖景之中,分析他作為文化傳播者的角色,是如何受到當時東亞地緣政治、社會變遷以及文化思潮等多重因素的影響。我也期待書中能夠對這種文化傳播的“成果”進行審視,即中國文化在日本社會留下瞭哪些深刻的印記,又在哪些方麵促成瞭日本文化的獨特發展?這種雙嚮的互動,纔是真正有價值的曆史研究。

评分

這本書的題目讓我對跨文化交流的宏大主題産生瞭濃厚的興趣。硃舜水,這位流亡日本的明朝遺臣,其人生軌跡本身就充滿瞭傳奇色彩,而將他置於“東亞文化傳播”的宏大敘事中,無疑為我們打開瞭一個全新的視角。我很好奇,作者將如何勾勒齣他作為文化橋梁的角色?是通過他與日本文人、僧侶的交往,還是通過他所帶去的書籍、思想,甚至是生活方式?書中是否會深入探討他所代錶的漢文化在日本社會留下的印記,以及這種印記又是如何與其他文化元素相互作用,最終形成獨特東亞文化景觀的?我期待書中能夠展現齣細緻入微的史料考證,不僅僅是羅列事件,更能深入分析其背後的文化動因和傳播機製。尤其是在信息傳遞尚不發達的古代,文化的傳播往往是緩慢而麯摺的,我會非常關注作者如何描繪這一過程的復雜性,以及其中可能存在的斷裂、變異與融閤。總而言之,這本書名所蘊含的深邃內涵,足以點燃我對曆史、文化與人物之間復雜關係的求知欲,讓我迫不及待地想翻開它,跟隨作者的筆觸,一同探索硃舜水在東亞文化交流史上的獨特貢獻。

评分

從書名來看,“東亞文化傳播”無疑是一個寬泛的概念,而硃舜水則是這個宏大圖景中的一個具體切麵。我很好奇,作者將如何在這個切麵中,展現齣東亞文化之間更為細膩和多元的互動。除瞭中國文化對日本的影響,是否也存在日本文化對硃舜水,甚至對當時中國社會的影響?在那個時代,文化交流並非單嚮的“輸齣”,而更可能是一種復雜的“互鑒”。我希望書中能夠捕捉到這種“互鑒”的痕跡,比如硃舜水在日本的生活中,有哪些方麵受到瞭日本本土文化的影響,這些影響又體現在他的思想或行為的哪些方麵?如果書中能夠展現齣這種雙嚮乃至多嚮的文化流動,那將是對“東亞文化傳播”這一主題更全麵、更深刻的解讀,也能夠打破以往一些研究中可能存在的以中國為中心的視角,呈現齣更為立體和真實的東亞文化交流圖景。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有