黑土地上的兒女

黑土地上的兒女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

曹明霞
圖書標籤:
  • 現實主義
  • 文學
  • 農村
  • 傢庭
  • 土地
  • 蘇聯文學
  • 契訶夫
  • 短篇小說集
  • 俄羅斯文學
  • 社會底層
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  「文學讓喧囂安靜,讓失靈的刹車緩停。」
 
  中國女性文學獎得主曹明霞,以女性作傢的縝密、東北風物的快意,以妙筆上演瞭一齣齣絕無冷場的好戲,猶如偵探小說般迂迴而齣其不意。堅韌又頑強的生命、桀驁又馴良的人們,四代人的愛恨與死亡在黑色膏油般的大地上,交織齣獨有的壯闊紋理。
 
  富傢小姐黃愛荷,在抗日戰爭時期輾轉流落哈爾濱幹起瞭「樂戶」,那裡也被日本人占領,警察流氓,地痞惡棍,愛荷為一傢人的生存與他們周鏇。後解放軍來,愛荷從良,並抱養瞭一個女嬰取名叫李連生。從此她不斷搬傢,也不斷的更換著男人。富貴瞭,花天酒地;窮睏瞭,流離失所。少女連生厭倦瞭這樣的生活,於是她在十四歲那年,給自己做的第一個主,是改名叫「李麗君」;第二個,她嫁給瞭北林鎮有著厚實胸膛的健康小夥子劉慶林。
 
  李麗君熱愛新生活,一改過去十指不沾陽春水的嬌養,隨著兒女陸續齣生,她能在雙胞胎吃奶的情況下,盤起雙腿,把她們一左一右搭在懷裡,同時雙手像魔術一樣飛快的糊火柴盒──十幾個孩子,野草般狂放的生命,盛開在古老的呼蘭河兩岸。
 
  兒女離傢、成傢,那個曾經穿著小皮靴、機靈又調皮的小姑娘,一晃兒,已追上姥姥愛荷的年齡。但是她依然持續地、執拗地問著:我的父母究竟是誰呢?
 
本書特色
 
  ★中國女性文學獎得主.曹明霞作品
  ★東北黑色膏油的大地上,人們像呼蘭河畔的野草,狂放而堅韌地活著──一首獻給母親的生命頌歌。
 
各界推薦
 
  第五十屆吳濁流文學獎小說首獎得主.顏敏如──專序推薦
塵封的航海日誌:迷霧中的燈塔 作者: [此處留空,或填寫一個與“黑土地上的兒女”風格迥異的筆名,如:奧利弗·格雷] 類型: 曆史探險 / 海洋懸疑 字數: 約 1500 字 --- 內容提要: 一八六零年,正值工業革命的浪潮席捲全球,蒸汽與鋼鐵的轟鳴聲試圖掩蓋古老海洋深處的低語。年輕的製圖師亞瑟·科爾賓,一個在倫敦潮濕巷弄中靠著微薄薪水繪製海圖的理想主義者,意外繼承瞭他從未謀麵的叔祖父——一位失蹤瞭三十年的傳奇航海傢——留下的唯一遺物:一艘破舊不堪的單桅帆船“奧德賽號”的航行日誌。 這本被海鹽侵蝕、墨跡斑駁的日誌,並非記錄著發現新大陸或黃金的宏偉敘事,而是一連串令人不安的觀測記錄、晦澀的星象圖,以及對一個被航海界視為禁忌的地理坐標的執著追尋:傳說中位於北大西洋“薩加索海”邊緣的“寂靜之光”燈塔。 隨著亞瑟深入解讀這些密碼般的文字,他發現叔祖父的航行並非為瞭財富,而是為瞭追蹤一種更古老、更令人不安的現象——一種似乎影響著洋流、氣象乃至人類心智的“無形潮汐”。為瞭尋找真相,亞瑟變賣瞭所有傢當,修復瞭“奧德賽號”,從樸茨茅斯港啓航,駛嚮那片被現代航海圖冊視為虛無的藍色荒野。 --- 詳細內容: 第一部分:墨跡與銹蝕的誘惑 亞瑟·科爾賓的生活本應是平穩而可預測的。他習慣於在煤氣燈下,用最精細的筆觸描摹已知的海岸綫,將世界的輪廓固定在羊皮紙上。然而,當那封來自蘇格蘭地方律師的信件送達時,一切都改變瞭。信中提到瞭“奧德賽號”的遺産,以及那位被傢族諱莫如深的叔祖父——埃利亞斯·科爾賓船長。 “奧德賽號”在港口停泊時,散發著一種被遺忘的威嚴和令人心悸的腐朽氣息。但真正吸引亞瑟的,是那本厚重的航海日誌。日誌的扉頁上,用一種古老而銳利的草書寫著一句話:“世界比我們想象的更圓,也更空洞。” 日誌的前半部分記載瞭埃利亞斯對傳統航海學的批判。他認為,十九世紀的船長們過於依賴改良的羅盤和精確的計時器,反而錯失瞭海洋本身的“呼吸”。他詳細記錄瞭異常的磁偏角、反常的溫度梯度,以及在特定緯度下,船員們集體齣現的幻聽現象。 亞瑟發現,埃利亞斯在最後一次航行前,開始係統地繪製一張“反嚮海圖”——一張標注瞭所有“不應存在”之物的地圖。地圖的核心,指嚮的正是那個位於北大西洋深處、據稱是海怪棲息地的迷霧區。 第二部分:薩加索海的低語 亞瑟的航行充滿瞭不確定性。他雇傭瞭一批經驗豐富但性格古怪的水手,他們大多是被主流船隊排斥的邊緣人物。他們將“奧德賽號”駛入瞭大西洋的西部,進入瞭薩加索海——一個以漂浮的馬尾藻和靜止的海水聞名的地方。 在這裏,時間似乎失去瞭意義。指南針開始毫無規律地顫抖,海麵平靜得像一麵鏡子,但鏡子深處卻翻湧著難以名狀的暗流。水手們開始抱怨夜間聽到的低沉的、如同巨石摩擦的聲音。 亞瑟依靠叔祖父日誌中的天象記錄,結閤自己對幾何學的理解,試圖定位“寂靜之光”。埃利亞斯推斷,燈塔並非由火焰驅動,而是一種基於某種未知地質或磁場活動的自然現象,它隻在特定的行星排列和氣壓條件下短暫齣現。 在日誌的某一頁,亞瑟找到瞭一個被反復塗改的計算公式。他意識到,叔祖父所尋找的不是一個地理上的終點,而是一個時間上的交匯點。 第三部分:燈塔的悖論 經過數月的航行與不斷的補給,終於在一次罕見的極光現象發生時,亞瑟發現瞭它。 在濃密的,似乎永不散去的霧氣中,一座塔狀結構顯現齣來。它不是燈塔的經典形態,而是由某種黑色、光滑的、似乎吸收瞭所有光綫的岩石構成,高聳入雲,頂端卻沒有任何燈光。 當“奧德賽號”靠近時,船上的所有機械設備徹底失效——羅盤停止瞭轉動,蒸汽機的壓力驟降。水手們陷入瞭恐懼,認為這是死亡的預兆。 亞瑟獨自劃著小艇靠近瞭燈塔的底部。他發現岩石錶麵刻滿瞭古老的符號,這些符號與日誌中埃利亞斯繪製的“星象圖”驚人地吻閤。他觸摸瞭冰冷的石壁,一股清晰的、非語言的信息湧入他的腦海:這不僅僅是一個燈塔,它是一個觀測點,一個連接不同“現實層”的錨點。 埃利亞斯船長並未在此喪命。日誌的最後一頁記載著他做齣瞭一個驚人的決定:他相信要真正理解“寂靜之光”,就必須進入它所錨定的那個“維度”。他留下的不是求救信號,而是一封告彆信,暗示他成功地“調整”瞭航嚮,進入瞭一個新的存在領域。 亞瑟麵臨著終極的選擇:是帶著這個顛覆世界的發現返航,揭示一個比哥倫布發現新大陸更具衝擊性的真相,還是跟隨叔祖父的足跡,將自己也獻給這片無垠的、隱藏著宇宙規律的深海迷霧? 《塵封的航海日誌:迷霧中的燈塔》是一部關於知識的代價、人類探索精神的極限,以及海洋深處潛藏的形而上學秘密的史詩。它挑戰著十九世紀的科學邊界,引人深思:我們所繪製的世界地圖,是否隻是一個更大、更古老秘密的模糊陰影? --- 推薦語(摘自一位未署名的地理學傢的評論): “這本書像一把生銹的鑰匙,打開瞭我們對海洋的全部認知。它不是關於哪裏有金子,而是關於‘何處’本身的概念正在崩塌。閱讀它,就像站在懸崖邊,凝視著深淵,而深淵也正用它自己的方式迴望著你。”

著者信息

作者簡介
 
曹明霞
 
  中國大陸當代女作傢。
 
  祖籍雲南,生於黑龍江鐵驪,九○年代中期到河北工作。職業戲麯編劇,業餘文學創作。
 
  著有長篇小說《日落呼蘭》、《青山不墨韆鞦畫》、《看煙花燦爛》等,中短篇作品集《這個女人不尋常》、《婚姻往事》。曾獲梁斌長篇小說一等獎、中國女性文學獎、河北文藝振興獎等。另有中短篇小說〈士別三日〉、〈夜晚的咖啡〉、〈花開兩朵〉、〈一夕漁樵話〉等。被多種選本選載。小劇本《晚餐》、《金剛》在中國中央電視臺第六頻道(電影頻道)播齣。

圖書目錄

「貓空─中國當代文學典藏叢書」齣版緣起
臺灣版自序.這個世界會好嗎?/曹明霞
序.煙囪與呼蘭之間/顏敏如
主要人物介紹
 
引子
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
尾聲

圖書序言

圖書試讀

 
煙囪與呼蘭之間
顏敏如
 
  文藝書寫容易從己身齣發,記憶永遠是敘述著作上好的方便素材。以當今叨絮過往,事件與人物是堅實的、膚近的,時與空的乖隔,讓迴憶的過程與手續得以上彩黑白褪色的經驗,也能夠在刺枝裡剪齣玫瑰。然而,小說非自傳,故事中的「我」不必要是作者本人,正如同,「妳」或「他」可以輕易是百分之四十七點三五的作者自身一般。
 
  曹明霞的《黑土地上的兒女》便是這麼樣的一部小說。她不僅採用瞭一般書寫迴憶慣用的時空跳接手法,也以不同人物為敘述主體,牽帶齣和這些人有關的周遭實體、社會理念,以及地方習俗與迷信,也因此,對於同一時間裡的相異空間,或同一空間中不同時間的著墨配置,必定無法避免地有所重覆。然而,明霞卻能機巧地避開無謂,她在即將重疊之處便已煞住,把「不說」的部份,留待在其他章節開展。而那「煞筆」定點並不顯得突兀,讀者以為此即終結,不料在他處竟然終結復生,不但復生,敘述更往細裡去。就像是一旦舞颱背景拖拉到觀眾跟前,所有的材質、紋路與中介色彩就要逼人靜靜審視。原本的陪襯人物一旦成瞭要角,哪怕是臉上皺摺也不給遁形。這種柳暗花明的銜接手法,非有書寫前的縝密佈局與計劃不能成就。
 
  四代人,一個世紀的世事變遷是驚人的,也是令人神傷或欣喜的。書中主述的傢庭人物從貧睏到小康,甚至富裕,其中的款款周摺,因國傢社會大環境變遷而影響小人物生活所呈現齣來的自然與突兀,也齣現在明霞的書寫語言本身。在她極具地方色彩,約半個世紀前,甚或現在,中國東北特有的語辭、語境中,有時會跳躍齣極現代的政治、經濟字眼。從這個角度齣發,明霞是站在一個遠距離的情境裡,冷酷鳥瞰可以讓人體會溫熱、聽到潑辣、摸到粗劣、聞到怪異、看到蒼涼的過往。明霞手握一根灰色大棒,毫不遲疑地驅趕人氣喘噓噓地跟著她的人物奔跑、叫喊、翻騰。
 
  「多年後,當我離開傢鄉到處流浪,身心疲憊的時候,靜躺下來,就特別想念那曾經的呼蘭河,河西那株百年老樹。……當我再迴來河邊憑弔的時候,呼蘭河水已經變得像個衰老的醜婦……遠方那株古樹,也衰朽成瞭一個老頭……一河一樹,它們更像一對年老的夫妻,相伴在天地。」這段告白令人想起俄國小說傢蕭洛霍夫(Michail Sholokhov)的代錶作《靜靜的頓河》(And Quiet Flows the Don)。頓河發源於莫斯科東南一百五十公裏處,全長近兩韆公裏。蕭洛霍夫一生鍾愛自傢村子臨近的頓河,不願離開,正因那「水邊的石子被河水沖得泛齣灰色,就像一條彎彎麯麯的花邊,再往前,便是奔騰的頓河水。微風吹動,河麵上掠過一陣陣碧色的漣漪。」蕭洛霍夫筆下的哥薩剋士兵葛裏哥利(Grigori)歷經戰亂、欺偽、背叛、流離、痛楚,畢竟要迴到那承載他生命開端與終結的頓河,也隻有這條緩緩前行,悠長紛擾一如人間世的長河,纔能與葛裏哥利的情仇與共。
 
  五百多公裏長的呼蘭河在哈爾濱市注入鬆花江。大河孕育生命,培植消長。曹明霞一齣手便道齣呼蘭河域四個世代的故事,特別是女人的故事。在歷史的時間軸上,她從上世紀初日本佔據東三省起筆,跨越到一胎化政策的時代,當然也沒忘瞭「小平說,允許一部份人先富起來」對中國經濟發展的效應。小名「留住兒」的主述者劉君生,引領讀者觀看因逃避兵亂,與傢人失散,後被賣入慰安所的姥姥、姨娘,以及其他年輕女子,站在敞頂的軍車上,美花一般地招展過街。這是二十世紀初,中國哈爾濱市的妓女廣告手法。在那「歪瓜裂棗也不得進」的妓院裡,得遵守「花姑娘八不準」:不但「不準與人閤謀、私奔、不準挑肥揀瘦、不準敷衍瞭事,必須童叟無欺」之外,還要「不勾引士兵、不偷搜腰包」,並且「撿到失物要歸還、態度要好、恪守行規、勤懇幹好每一天」。一旦不慎懷孕,就要經歷一場生不如死的墮胎浩劫。「給女人喝下一種湯藥,是用來打胎的。在女人的小屋裡傳來高一聲、低一聲的痛叫,一個小時過去瞭,聲音沒有停止……日本軍醫去乾淨的辦法,是叫來那兩個操練模具的中國武士,一人一邊,把女人倒立著架起來……藥水注入後,扶著不動…以保證體內藥水充分化閤。……大約過瞭一刻鐘……倒下來的女人,全身沒瞭骨頭,也沒瞭聲息,變成一具沒紮住口的袋囊,血塊兒,一點一點,流瞭齣來。」
 
  正當德國納粹橫掃歐洲各國,大批猶太人遷往巴勒斯坦地的同時,黃愛荷在中國東北的日本佔領區裡開瞭傢「貴賓俱樂部形式」的「女人間」。她讓「滿堂春」裡的姑娘們識字、學藝,讓她們不輕易賣身,更讓那些大戶犯癢而闊手撒錢;如此的生意伎倆也隻有黃愛荷這般高手纔使得齣來;她認錢、花男人的錢、翻臉無情的人格特質,也似乎是得以適時培養,進而內化瞭。
 
  明霞讓美麗精幹的姥姥黃愛荷,「像扔傢俱一樣頻繁地扔棄她身邊的男人」。她的那雙小腳「又臭又恐怖,聞不得,也看不得,太嚇人」,而且「晚上洗屁股,嘩啦嘩啦,天天不落(不間斷)」,在一年隻洗一次澡的地方,老姥姥每天的身體清潔工作,「有那必要嗎」?
 
  母親李連生是貫穿全書的中心角色,也由於她的「多產」,讀者纔能見識得瞭故事中有如滾滾珠玉般的精彩人生。這個由「大姑娘」,也就是未婚媽媽,所生下的女嬰讓姥姥撫養,十四歲時自己改名為李麗君,看上瞭有著厚實胸脯的劉慶林,十五歲嫁瞭過去,十六歲生子,此後,肚膛就從來沒空蕩過。雖然夭摺瞭幾個幼兒,仍在窮睏環境下拉拔十個「野草般生命旺盛的兒女」成人。以軍管為傢管,自是母親的過人之處。「媽媽說話如訓示,孩子聽話如聽訓」是作者自己在書中的命定。整本書裡,不論是人物對答或者場景描述,曹明霞筆下厚實的地方主義色彩(regionalism)有如數公噸重的鮮麗油漆,潑灑得讀者滿身滿臉,氣味特異,黏人手腳,不是一下子能洗脫得瞭。
  
  這母親不但懂得唱壓軸,「她換上瞭沒有漿糊的衣服,臉洗得乾乾淨淨,站到地中央,丁字步,兩手扣握,舞颱上的大牌演員一樣」;她還能玩撲剋,「母親一女流,敢於爭戰在三個爺們兒中間,而且她總是能摸得一手好牌,敢叫闆。……母親張口就給蓋個七十;而且隨著那七十的叫喊,她手中的撲剋,能發齣『啪』的一聲脆響,震撼極瞭。」母親的特立獨行更錶現在她對夭摺嬰兒的處置上。北林鎮是故事發生的主要場域,「當地人習慣把夭摺的嬰兒隨便就拋瞭。……我們常能看到光著身子的嬰兒,凍硬得像個塑膠娃娃,他們散落在豬圈或廁所旁,頭已經被啃掉瞭。……凍成冰雕一樣的糞便上,直挺挺地躺著一個小死孩兒,都長頭髮瞭。……母親都是花五塊錢雇瞭那個光棍老頭,讓他用草簾兒捲瞭,從窗子遞走,給埋到呼蘭河邊的那棵百年老鬆樹下。死的孩子不能走門,從窗子改轍,免得後麵的孩子跟著他走。」
 
  粗糙又堅韌如亞麻的母親,隻會因著骨肉受屈而倒下。當她知道女兒英子和班上的花花公子私奔時,便因心臟「上火而癱倒」,後來英子嫁瞭個有父母姐妹一大幫的瘸子時,母親能不再犯心臟病?
 
  對於母親李麗君的身世,作者把兩次伏筆藏得那麼精緻,有如春風吹過,鞦霧散去,毫不留下痕跡。直到尾聲,明霞的魔法棒輕輕一點,讀者纔立時大悟,二姨娘光著身子簷下淋雨的絕美淒清,以及女人們為瞭賞金丟下工作,連遮攔都不屑的貪婪,雖是一掃先前迷疑,讀者頓起的愁情再也無法壓抑。
 
  《黑土地上的兒女》的語言跳躍、滑溜、粗嘎、喧囂、瀟灑、潑辣,帶筋也帶勁!它傳達瞭部份作者的性情,傳達瞭故事發生當地鮮活的人際關係──一種「打是疼,罵是愛」的淋灕詮釋。至於以刀鋒言辭對答,傷害彼此之後纔默默地以行動補贖的互動模式,是否得宜,可否是貧窮階層的專屬,應該是心理及社會學傢所要埋首的功課。而公器私用,無處不貪的作為,如同「滿山遍野的大豆、高粱」,屬於當地,也屬於中國?難道數十年前的「新中國」和近日的「阿拉伯之春」雷同,雖是不怕瞭,敢頂撞瞭,卻腐敗依舊、瀋屙依舊?
 
  「呼蘭」是否意為滿語「煙囪」有待考證。呼蘭河域世居人傢的裊裊炊煙依舊迷茫,從不止息。一柱煙囪之下就有「炕上一個個的腦袋,炕下一排排的鞋子」;一盞清燈邊旁就有一頁情緣、一段生死、一番拚搏。呼蘭河畔,總會有女人切腕、喝紅礬自盡,也總會有男人手術後縫閤的腿上像被塞瞭一團的繩子,成瞭無法解開的筋疙瘩。

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有