聊齋誌異九.莫逆之契

聊齋誌異九.莫逆之契 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蒲鬆齡
圖書標籤:
  • 聊齋誌異
  • 莫逆之契
  • 短篇小說
  • 古典文學
  • 誌怪小說
  • 愛情
  • 鬼怪
  • 中國古典文學
  • 蒲鬆齡
  • 文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  中國文言文短篇小說钜作《聊齋誌異》,已被譯成20多種語言版本
  第九冊名為《莫逆之契》,縱然隻是萍水相逢,堅定的友情也能亙古流傳。
 
  繼精美成書、廣受好評的《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》四大名著後
  好讀齣版,再度推齣深具收藏價值的全彩文圖相映中國文學經典──《聊齋誌異》
 
  【最具影響力的中國神怪短篇小說故事集】
  這部書為清康熙時期文人蒲鬆齡壯年時期钜作,從醞釀、收集素材到完成,共歷時近20年,甚至到他晚年仍有所增補。蒲鬆齡被譽為「中國短篇小說之王」,書中囊括狐仙鬼妖、奇人異行各種題材,從電影《倩女幽魂》到《畫皮》,你知道它們齣自聊齋嗎?
 
  《聊齋誌異》,是華語世界每位讀者一生必補充的文學養分,更是文藝創作者、影視工作者的靈感繆思來源。
 
  【第九冊:莫逆之契,精彩故事】
  ●畫馬(妖物作祟)──人在傢中坐,駿馬隔壁來。但是來路不明的稀世寶物又豈知是福是禍?
  ●細柳(堅如磐石)──弱柳扶風,是鄉裏對她的第一印象。且看這名奇女子在流言蜚語中,鍛鍊齣扛起傢庭的堅毅不拔。
  ●夢狼(官虎吏狼)──清官禦下不嚴,百姓有再多層皮也經不起剝削,更何況從居上位者就已恰似豺狼虎豹之人呢?
  ●司文郎(食紙有味)──寫好文章不知程度如何嗎?將大作拿到報國寺,相傳寺裡有位盲僧最擅長「品評」文章。
  ●褚生(再續前緣)──私塾裡的萍水相逢造就最彌足珍貴的情誼,然而意料外的人鬼殊途有善終的可能嗎?
 
  【好讀版本《聊齋誌異》,具以下6大特點】
  ●完整收錄491篇故事,預計分為11冊,便於翻閱
  ●每篇選收1傢評點,有助讀者理解該篇故事
  ●每篇平均15條注釋,解釋艱難字詞,習中文古言之美
  ●每篇均附優雅上乘的「白話翻譯」,讓你讀懂故事
  ●生動配圖,有21世紀的全新全彩插圖,亦有晚清流傳至今的珍貴線稿套色圖
  ●直排(豎排)版麵,符閤正體中文閱讀習慣與視野;版麵編排美觀流暢,閱讀經典成享受
 
名人推薦
 
  ●颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師/盧源淡 專文推薦
  「《聊齋誌異》是值得一看再看的好書/我很高興此生能與這本書結下不解之緣/看《聊齋》故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。」
 
  ●律師作傢/呂鞦遠 專文推薦
  「我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。」
 
  ●精神科醫師/鄧惠文 奇想推薦
  (鄧醫師曾在所主持的廣播節目《發現心關係》中,以「說聊齋,談女性」為討論題目,更邀請瞭呂鞦遠律師一起來對談)
 
好評推薦
 
  ●作傢王文興曾在《書與影》一書中,視蒲鬆齡為「東方的莫泊桑」。(莫泊桑,法國文學傢,有「世界短篇小說之王」譽稱)
 
  ●作傢魯迅在他的《中國小說史略》評曰:「明末誌怪群書,大抵簡略,又多荒怪,誕而不情,聊齋誌異獨於詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突(乖迕),知復非人。」
 
  ●郭沫若讚蒲鬆齡:「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入木三分。」
 
  ●老捨讚蒲鬆齡:「鬼狐有性格,笑罵成文章。」
 
  ●豐子愷讚蒲鬆齡:「留仙纔高,聊齋名美。筆墨生花,文思如綺。塊磊滿胸,化作狐鬼。萬口流傳,猗哉偉矣。」
《太平廣記》:盛唐風韻中的奇談異聞錄 《太平廣記》是一部洋洋灑灑、包羅萬象的誌怪小說集,由宋代李昉等人奉宋太宗之命編纂而成。這部巨著匯集瞭上起上古,下迄唐代的近韆年的民間傳說、神仙鬼怪、奇聞軼事,是研究中國古代神話、宗教、風俗、社會生活乃至文學演變的一部不可或缺的百科全書。其規模之宏大,收錄之豐富,在古代小說史上堪稱一座巍峨的豐碑。 全書共分一百捲,收錄條目超過一韆篇(或稱一韆餘篇,因捲帙浩繁,具體篇目計數或有微小齣入,但總體規模驚人)。其內容之龐雜,幾無一處遺漏,涵蓋瞭人、神、鬼、仙、妖、精、怪等幾乎所有可能存在於古代想象中的生命形式。 一、 恢弘的體例與編纂精神 《太平廣記》的編纂目的,在於“廣聞異事,以廣見識”。宋廷對李昉等人的要求,並非要創作新的故事,而是要對前代浩瀚的誌怪、筆記、小說、史籍中的零散記錄進行大規模的搜集、整理、注釋和分類。這種“集大成”的編纂方式,體現瞭宋代官方對文化遺産進行係統性搶救和整閤的努力。 編纂者采取瞭嚴格的分類法,將上韆個故事分門彆類,條理清晰,為後世讀者提供瞭極大的便利。全書的分類極富匠心,大緻可分為以下幾個主要部分,每一個部分都對應著古代人對超自然世界的認知譜係: 1. 捲一至捲十:神仙部 此部分集中記載瞭道教體係中的各路神祇、得道飛升的真人、以及修煉有成的方士事跡。從廣寒仙子到五嶽之神,從精衛填海的傳說到麻姑獻壽的故事,無不描摹瞭古人對長生不老和超脫塵世的終極嚮往。記載瞭他們如何得道、如何顯靈、如何指點迷津,具有濃厚的宗教和哲學色彩。 2. 捲十一至捲三十: 曆代君王部 這一部分並非純粹記載帝王生平,而是選取瞭與帝王相關的奇異傳說、夢境啓示、預兆吉凶之事。例如,關於某些君王齣生時的異象,或者他們統治期間遭遇的奇異天象或神鬼顯靈事件。這反映瞭古代“君權神授”思想在民間傳聞中的具體體現。 3. 捲三十一至捲五十: 職官部 主要記錄瞭那些身居高位、或在朝為官者所經曆的奇特事件。可能是一位清官感應天地而獲得超自然力量,也可能是某些官員在處理案件時遇到瞭鬼魂的申訴。這部分故事往往帶有強烈的道德批判色彩,寄托瞭民眾對官場清明的期盼。 4. 捲五十一至捲七十: 殊俗部 此部分是地理文化誌怪的集大成者,記載瞭四方異域、蠻夷部落的風土人情、奇異風俗,以及地理誌中記載的奇特動植物和物産。內容極其豐富,涉及瞭當時人們認知範圍內的“世界地圖”與“異域文化”。 5. 捲七十一至捲八十: 鐵器部(或稱方技部) 聚焦於各種技藝的極緻展現,包括精湛的醫學、占蔔、煉丹、術數等。記載瞭那些能夠“呼風喚雨”、“起死迴生”的方士,以及他們與鬼神溝通的能力。此部分與巫術、民間醫學的交匯點密切相關。 6. 捲八十一至捲一百: 釋道部、鬼部、精靈部等 這是全書最富想象力的部分,集中體現瞭中國人對“死後世界”的構建。 鬼部: 記載瞭各類冤魂、厲鬼、或溫順和善的鬼魂,他們或索命,或托夢,或尋求超度。 精靈部: 涵蓋瞭山精、水怪、狐仙、蛇魅等非人生物。這些形象往往帶有擬人化的色彩,情節多圍繞人與妖的愛戀糾葛、或妖精的惡作劇與懲戒展開。 感應部/其他零散部: 收錄瞭大量關於動物成精、器物成靈、以及因果報應的故事,極大地豐富瞭誌怪文學的想象空間。 二、 文學價值與影響深遠 《太平廣記》的文學價值在於其“博采眾長”的特質。它並非簡單地羅列故事,而是在編纂過程中進行瞭一定程度的提煉和潤色,使得原本零散的民間敘事擁有瞭相對完整的敘事結構。 1. 敘事技巧的匯集 書中許多故事,特彆是涉及人與精怪的愛情故事,結構精巧,情節跌宕起伏,為後世的傳奇小說提供瞭豐富的敘事母題和技巧藉鑒。例如,許多著名的“纔子佳人”模式的早期雛形,可以在《太平廣記》中找到影子。 2. 人物形象的塑造 雖然許多篇目篇幅不長,但其中不乏栩栩如生的人物形象。無論是神通廣大的神仙,狡黠聰明的狐妖,還是飽受冤屈的厲鬼,他們都帶有鮮明的時代烙印和地域色彩。特彆是女性形象,或美麗靈慧,或妖冶狠毒,展現瞭古代社會對女性復雜而矛盾的想象。 3. 對後世小說的基石作用 《太平廣記》被譽為中國古代誌怪小說的“百科全書”和“總源頭”。後世所有重要的文學體裁,如宋元話本、明清小說,都從其中汲取瞭大量的素材和創作靈感。從《聊齋誌異》中那些精美的狐鬼故事,到元雜劇中人神共處的設定,都能清晰地看到《太平廣記》投下的巨大陰影。它為後世的文人提供瞭一個廣闊的素材庫,使得“誌怪”從單純的記錄轉變為精緻的文學創作。 三、 社會文化透視鏡 通過閱讀《太平廣記》,我們可以窺見唐宋時期社會思想的復雜圖景。它不僅反映瞭盛唐以來佛教、道教的興盛,也展示瞭民間對鬼神力量的敬畏與依賴。 道德教化: 許多故事都帶有強烈的因果報應色彩,強調善有善報,惡有惡報,起到瞭一定的社會道德規範作用。 權力製衡: 麵對難以用世俗法律解決的冤屈或人世不公,鬼神成為瞭最終的仲裁者,體現瞭底層民眾對社會正義的樸素渴望。 科學與迷信的交織: 書中對醫學、占蔔的記載,一方麵展示瞭古代科學萌芽的狀態,另一方麵也毫不避諱地展示瞭當時社會對超自然力量的迷信程度。 總而言之,《太平廣記》不僅是一部記錄奇聞異事的古籍,更是一部立體展現瞭古代中國人精神世界、社會風貌與想象力邊界的宏大畫捲。它以其博大精深的體量和豐富多彩的內容,至今仍是研究中國古代文化與文學的寶貴財富。

著者信息

作者簡介
 
蒲鬆齡 (1640~1715)
 
  明末清初人,字留仙,一字劍臣,號柳泉,亦稱柳泉居士,因《聊齋誌異》一書廣爲流傳,又稱聊齋先生。齣生於山東省淄川縣(古名「般陽」,今淄博市淄川區),書香門第。父親蒲槃雖為商人,亦博覽群籍,相當重視孩子教育,在傢中排行第三的蒲鬆齡(共4個兄弟),聰慧好學,深得父親疼愛。
 
  19歲考中秀纔,是此生第一次、也是最後一次在考場上受賞識,之後屢試不第,始終沒能考取舉人,直到72歲纔被拔爲貢生(曾自嘲:落拓名場五十鞦,不成一事雪盈頭)。
 
  18歲時與劉氏結婚,夫妻相處融洽,妻子賢慧,卻遇妯娌問題,父親便讓他們幾個兄弟分傢。他所分得傢產不多,生活緊迫,20多歲開始即在外謀生,長期於私塾教書。31歲曾短暫到江南寶應縣擔任知縣孫蕙的文膽,一年後迴到傢鄕教書,直至70歲纔返傢。他在畢際有刺史傢中設館最久,賓主關係甚佳,畢氏亦為《聊齋誌異》提供瞭不少故事素材。
 
  蒲鬆齡教書之餘不忘讀書、寫作,可說一生精力都用於著述,囊括詩集、文集、詞集、賦集、雜著、戲劇、俚麯集,以及小麯;而著作中成就最高者,要數主要寫於壯年時期的《聊齋誌異》(共12捲,491篇故事)。他性喜蒐羅奇聞,自20多歲開始蒐集素材、構思,40歲完成初稿,直至老年仍有所增補。
 
  《聊齋誌異》可說是最具影響力的中國神怪短篇小說故事集,全書以文言文寫成,文字優美蘊藉,多記仙狐鬼魅、奇聞異事,甚至暗諷官場腐敗、科舉製度弊端;因角色刻畫生動、氣氛營造極佳,故事往往滿溢人情觀察與關懷,蒲鬆齡由此被譽為中國文言短篇小說之王。
 
  難怪鬍適要說:「這位窮老秀纔,真是17世紀一個很偉大的新舊文學作傢!」
 
繪者簡介
 
尤淑瑜
 
  東海大學美術係畢業,現居臺中。目前從事插畫、設計相關工作,作品散見於童書及各報章雜誌,閤作齣版的作品有:《貓熊・日常》、《微笑吧!動物天使》、《去問貓巧可》等。
 
  這次為《聊齋誌異》配圖,是第一次接到以中式風格詮釋鬼怪主題的邀稿,二話不說就接下瞭,是突破以往可愛畫風的超大挑戰,所錶現齣來的角色往往超乎想像。創作吸引人的地方在於有各種可能性,同時也需要被激發。
 
  電郵:yu.erin@gmail.com
  臉書專頁:橘次郎和牠的動物朋友
 
編撰者簡介
 
曾珮琦
 
  國立颱北大學中國語文學士、私立淡江大學中文碩士,國立中央大學中文博士班肄業。研究領域以先秦諸子、中國思想史為主。曾任康寧專校兼任國文講師,現為專職作傢。著有:《圖解老莊思想》、《樂知學苑‧莊子》、《《老子》「正言若反」之解釋與重建》。
 
  很榮幸受邀編譯《聊齋誌異》這套書,書裡收錄瞭許多有趣的故事,反映當時社會現實與人情世故,有些故事相當發人深省。

圖書目錄

●專文推薦1 文/盧源淡
●專文推薦2 文/呂鞦遠
●導讀 文/曾珮琦
●本書使用方法
●清朝推薦序──唐(夢賚)序
●聊齋自誌 文/蒲鬆齡

(續前冊)
【捲七】
32阿繡/33小翠/34金和尚/35龍戲蛛/36商婦/37閻羅宴/38役鬼/39細柳
【捲八】
1畫馬/2局詐/3放蝶/4男生子/5鍾生/6鬼妻/7黃將軍/8三朝元老/9醫術/10藏蝨/11夢狼/12化男/13夜明/14夏雪/15禽俠/16鴻/17象/18負屍/19紫花和尚/20周剋昌/21鞠藥如/22褚生/23盜戶/24某乙/25霍女/26司文郎/27醜狐
(捲八未完,請見下冊)

圖書序言

  • ISBN:9789861786018
  • 叢書係列:圖說經典
  • 規格:平裝 / 240頁 / 16 x 22.5 x 1.6 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

專文推薦一
 
一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富
颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師  盧源淡
 
  《聊齋誌異》是值得一看再看的好書。
 
  這部小說光在清朝就有近百種抄本、刻本、注本、評本、繪圖本,截至目前,相關詮釋與討論的文字數以億計,根據它的內容所改編的影劇與戲麯也有上百齣,而這部中文短篇小說集到現在已有將近三十種外語譯本,世界五大洲都可發現它的蹤跡。這不是好書,什麼纔是好書?
 
  我很高興此生能與這本書結下不解之緣。
 
  小時候,我和《聊齋誌異》的首度接觸,是在兒童月刊《學友》。這本雜誌會不定期刊載童話版的誌怪小說,當時隻覺得道人種桃、古鏡照鬼的情節很好看,根本不知道、也不會想知道這些故事是怎麼來的。另外,《良友》之類的雜誌也會穿插短篇的《聊齋》連環圖,至今還依稀記得〈偷桃〉、〈妖術〉、〈佟客〉的精彩畫麵。初中時,看過樂蒂和趙雷演的《倩女幽魂》,無意間從海報認識「聊齋」這個詞彙,後來聽老師講述,這纔明白以前看過的那些鬼狐仙妖,都是從這本小說孕育齣來的。
 
  五十多年前的《皇冠》雜誌偶爾也有白話《聊齋》故事,印象較深的有〈鬍四娘〉、〈局詐〉等等,都改寫得非常精彩,這也激起我閱讀原文的念想。就讀大學時,曾嚮圖書館藉到一本附有注釋的《聊齋》,不過那本書品質粗糙,不但排版草率,聊備一格的注釋對讀者也毫無助益。後來雖在書店發現一些性質類似的「精選」本,但情況毫無二緻。最後好不容易買到一套手稿本,卻讀得一頭霧水,即便手邊擺著一套《辭海》,仍舊跨不過那百仞宮牆。幸好,這一盆盆的冷水並沒有完全澆熄我對《聊齋誌異》的滿腔熱火。
 
  由於《聊齋誌異》的手稿本斷簡殘編,因此幾十年前學者研讀的都以「青柯亭本」或「鑄雪齋本」為主。呂湛恩與何垠的注解本雖在道光年間就有瞭,但不易取得。而一般讀者看的則大多是白話改寫的選本,通常都是寥寥二三十篇,實不容易滿足嚮慕者的需求。一九六二年,大陸學者張友鶴主編的《聊齋誌異會校會注會評本》問世,這對專業學者與業餘讀者來說,真不啻為一則天大的福音,有瞭這套工具書,研讀《聊齋誌異》就相對輕鬆多瞭。後來,「康熙本」、「異史本」、「二十四捲本」,還有蒲鬆齡的相關文物陸續被發現,這些珍貴資料為專傢開闢不少探微索隱的幽徑,也造就一波波研討的浪潮。五十多年來,世界各地專傢學者針對蒲鬆齡及《聊齋誌異》所提齣的論著和輯校的圖書,就像雨後春筍般齣現,如:路大荒的《蒲鬆齡年譜》、盛偉的《蒲鬆齡全集》、馬瑞芳的《聊齋誌異創作論》、於天池的《蒲鬆齡與聊齋誌異脞說》、馬振方的《聊齋藝術論》、任篤行的《全校會注集評聊齋誌異》、袁世碩與徐仲偉的《蒲鬆齡評傳》、硃一玄的《聊齋誌異資料匯編》、硃其鎧的《全本新注聊齋誌異》等,數以韆計。另外還有《蒲鬆齡研究》季刊和不定期舉辦的研討會,為專傢提供心得發錶的平臺。「蒲學」遂一時蔚成風氣,足以與國際「紅學」相頡頏。
 
  拜「蒲學」潮流之賜,我的夙願也得以逐步實現。兩岸開放交流後,我就經常利用暑假前往大陸,不是在圖書館蒐集資料,埋首抄錄,便是到書店選購「蒲學」相關文獻。我還三度造訪淄川蒲傢莊和周村畢自嚴故居,嚮紀念館內的專業人士請益,並流連於柳泉、綽然堂,與「短篇小說之王」作穿越時空的交心偶語。我也曾趑趄濟南的大明湖畔,想像「寒月芙蕖」的奇觀;我也曾彳亍荷澤的牡丹花徑,領略「曹國夫人」的豐采。每次返臺,行囊、衣襟盡是濃鬱的書香,這纔體悟到梁任公所揭櫫的道理:「任何一門學問,隻要深入的研究,必能引發齣趣味來。」這是我畢生最引以為樂的個人經驗,特地在此提齣來與各位讀者分享。
 
  在紙本文字日益式微的當前,好讀齣版仍不惜耗費钜資,禮聘學者點評、作注,齣版一係列古典小說,促成多本曠世名著以最新穎的編排及更精緻的內涵增進大眾閱讀樂趣。這是經營者崇高的理念,更是使命感的展現,既獲取讀者的口碑,也贏得業界的敬重。而在決定齣版《聊齋誌異》全集時,好讀齣版精挑的專傢則是曾珮琦君。
 
  曾珮琦君是位詠絮奇纔,在學期間尤其屬意於中文,國學根柢紮實深厚。就讀研究所時,專攻老莊玄學,在王邦雄教授指導下,完成論文〈《老子》「正言若反」之解釋與重建〉,取得碩士學位。另外著有《圖解老莊思想》、《樂知學苑‧莊子圖解》等書,字字珠璣,鞭闢入裡,備受學界推伏。近年來,曾君醉心《聊齋誌異》奼紫嫣紅的幻域,含英咀華,芬芳在頰,乃決意長期從事注譯的編撰,將這部古典巨著推薦給青年學子,目前已發行《義狐紅顏》、《倩女幽魂》兩集單冊。我發現書中注釋引經據典,精確賅備,對理解原文必有極大裨益;白話翻譯則筆觸流利,既無直譯的生澀,亦無擴寫的模糊,文白對照,可獲得閱讀樂趣,並有助國文程度提升。此外,尤淑瑜君的插畫也能引領讀者進入故事情境,頗具錦上添花之效。我相信全書殺青後,必足以在齣版界占一席之地。
 
  馮鎮巒曾在〈讀聊齋雜說〉謂:「讀聊齋,不作文章看,但作故事看,便是呆漢。」馮鎮巒是清嘉慶年間的文學評論傢,這句話說得真夠犀利,同時也道齣《聊齋誌異》的特色。然而,從功利角度而言,但看故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。現在就請諸位在曾君的導覽下,跨進蒲鬆齡的異想世界,一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富。
 
專文推薦2
 
這書其實是,中國第一部彰顯女性地位的故事集
律師作傢  呂鞦遠
 
  在我年輕的那個世代,大學國文隻有《古文觀止》可以學習;不過運氣很好,一年級下學期時,學校開放選修文學名著,我選擇瞭《聊齋誌異》。不過,這並不是我的第一次接觸,早在小學就已經開始接觸白話文版本。
 
  《聊齋誌異》所使用的語言,並不是艱深的文言文。事實上,作者蒲鬆齡身處十七世紀的中國,使用的文字已經不是那麼艱澀,而且他所蒐集的故事素材,也是透過不同的訪談及自己所聽說的故事撰寫而成,因此不至於過度艱澀。
 
  有學者以為,《聊齋誌異》這部書,是一個落魄文人對於男性情愛幻想的烏托邦故事集。然而,如果把這部小說放在十七世紀的脈絡觀察,則可以看齣當時保守的中國,有多少的女權情慾流動已經躁動萌芽。在《聊齋誌異》中,女鬼、狐怪往往是善良的,而男性卻有許多負心人。女性在這部書中的愛情角色是主動積極、毫不畏縮的,如果與故事中的男主角相較,更可以看齣其批判禮教迂腐與封閉之處,這點在書中隨處可見。蒲鬆齡筆下的俠女、鬼狐、民女,都具備勇氣且勇於挑戰世俗。在那個婚姻奉媒妁之言、父母之命的年代,他藉由這些鬼怪故事,塑造齣「嬰寧」、「聶小倩」、「白鞦練」、「鴉頭」、「細柳」等人,她們遇到變故時總是比男性更為冷靜與機智;而男性在他筆下,無能者多、負心者眾。因此,論這部書,說它是中國第一部彰顯女性地位的故事集也不為過。
 
  因此,我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。

用户评价

评分

這本《聊齋誌異九.莫逆之契》聽說評價相當不錯,網路上很多書迷都在討論,尤其是對清代誌怪小說的愛好者來說,這絕對是必收的一本。我最近剛入手,還沒完全啃完,但光是從書名和齣版社的介紹來看,就能感受到那種古典文學的韻味。這類作品的魅力,就在於它能在光怪陸離的故事中,隱約透齣一點人性的幽微與社會的批判,讓人讀起來既感到驚悚又帶點哲思。特別是那些人鬼狐妖之間的情感糾葛,寫得細膩又耐人尋味,不像有些翻拍的作品那樣流於錶麵,而是能觸及人心深處的孤獨與嚮往。我個人特別期待裡麵描述的「莫逆之契」,這通常暗示著超越一般友誼的深刻連結,在充滿變數的異世界中,這樣的情誼顯得格外珍貴與動人。

评分

翻開書頁,撲麵而來的是一股濃濃的舊時代氣息,雖然是現代印刷,但那文字的排版和選詞,都讓我彷彿穿越時空,坐在昏黃的油燈下,聽著說書人娓娓道來那些光怪陸離的傳奇。這套書的編校水準相當高,註解也很詳盡,對於我們這些雖然愛看古文但偶爾會被生僻字卡住的讀者來說,簡直是一大福音。我常常覺得,欣賞《聊齋》這類作品,不隻是看故事,更是一種文化傳承的體驗,體會古人如何用浪漫化的筆觸來處理現實的睏境。尤其是一些篇章,情節的鋪陳極具張力,不到最後一刻,你永遠猜不到結局會如何發展,那種抽絲剝繭的閱讀樂趣,是現代快餐文學難以比擬的。

评分

身為一個從小聽阿嬤講鬼故事長大的聽眾,我對誌怪故事有種難以割捨的情感依戀。《聊齋誌異》之所以能成為經典,就在於它能夠在恐怖的錶象下,包裹著溫暖的人性光輝。這九捲的選篇,想必是經過精心安排的,尤其鎖定「莫逆」這個主題,顯然是想探討在極端環境下,人與人(或者非人)之間關係的極限測試。我期待看到的是那種不計較身份、不計較迴報的純粹情誼,例如狐仙為瞭報答書生一飯之恩,最終傾盡所有來幫助他度過難關之類的橋段。這種浪漫化的宿命感,正是我們熱愛這部作品的根源所在。

评分

這套書的裝幀設計很用心,拿在手上頗有份量感,紙張的選用也很好,久讀不膩。我通常會配著一杯熱茶,在一個安靜的午後慢慢品味,享受文字在腦海中建構齣那個奇幻世界的過程。不同於常見的民間傳說,蒲鬆齡的敘事手法更偏嚮於文學創作,他不會僅僅滿足於嚇唬讀者,而是會深挖人物的內心掙紮。我猜測《莫逆之契》裡頭收錄的篇章,應該會著重探討「信任」的本質。在充滿欺騙和偽裝的世界裡,真正的知己或伴侶,他們之間的默契和理解,遠比錶麵的身份來得重要,這種「心靈相通」的境界,正是這套書係中最高級的讚頌。

评分

說真的,我對這類早期筆記小說的態度一嚮是抱著一種探究的眼光來看待,畢竟它反映瞭當時社會的價值觀和民間的恐懼與期盼。我比較欣賞的是,蒲鬆齡筆下的妖魔鬼怪,往往比書中那些迂腐的士大夫來得更有人情味,更懂得「義氣」二字的分量。這本的「莫逆之契」單元,想必會著墨於友情或愛情在非常規情境下的考驗吧?我推測,裡頭一定有幾則故事,是關於一方為瞭維護這份誓言,付齣瞭巨大的代價,甚至是犧牲瞭性命,這種對承諾的堅守,在爾虞我詐的現實中顯得格外震撼人心。這種道德上的高標準,或許也是那個時代文人對自身的一種期許投射。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有