海倫凱勒的戰前歲月:1936-1937日記

海倫凱勒的戰前歲月:1936-1937日記 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

海倫.凱勒
圖書標籤:
  • 海倫·凱勒
  • 日記
  • 傳記
  • 曆史
  • 人物
  • 美國文學
  • 殘疾人
  • 勵誌
  • 1930年代
  • 社會觀察
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

思想的運作是很奇異的。 置身在群眾中時,思想會閃避我,就像心是一樣, 你必須在孤獨的狀態中跟思想對話,它們纔會解釋得很清楚。 ——海倫.凱勒 本書為海倫.凱勒於一九三八年發錶的日記,這是她最光采奪目的一部書,展示瞭三○年代海倫.凱勒思想的敏銳和廣度。 日記起始於一九三六年十一月海倫.凱勒坐船前往英國、再轉往蘇格蘭,終結於她前往日本訪問的途中,曆時約六個半月。在日記中,她對政治、社會各方麵的問題都加以評論,筆鋒犀利,立場鮮明;除此之外,日記中不時穿插富有哲理及美感的詩,從中亦可窺見海倫.凱勒在文學藝術上的造詣。 這本書同時也是對於重要曆史的再現,藉由海倫.凱勒的所思所想與行旅經曆,紀錄瞭二戰前夕的世局氛圍。日記中也可讀到海倫.凱勒所會晤的名人,包括馬剋吐溫、卡內基、卓彆林、泰戈爾、愛因斯坦、蕭伯納……等,就某個意義而言,這部日記可說是世界曆史的重要文件。 海倫.凱勒曾說,如果老師安妮.蘇利文.梅西離世,她就會成為「真正」的聾盲人。然而,在這部日記開始之前的兩個月,教導她五十年的老師蘇利文與世長辭,日記中處處可見海倫.凱勒對老師的真誠懷念與孺慕之情。而在失去如同其眼睛、耳朵的老師之後,她對世界的觀察與理解,更有許多動人之處。 本書特色: .世界曆史的重要文件,經由海倫.凱勒之筆,記錄下二戰前夕的世局氛圍。 .展示齣三○年代海倫.凱勒思想的敏銳和廣度,針對政治、社會議題觀點鮮明、評論犀利。 .理解世界曆史上最偉大的女性之一——海倫.凱勒,最私密而動人的一部日記。

著者信息

作者簡介

海倫.凱勒 Helen Keller (1880—1968)


  美國作傢,社會運動傢及講師,被認為是美國曆史上最偉大的女性之一。

  幼年因病失明及失聰,在傢庭教師安妮.蘇利文指導下學會閱讀和說話。於一九○四年取得哈佛大學拉德剋利夫高研院(Radcliffe College)文學學士學位,成為有史以來第一個畢業於高等院校的盲聾人士。

  海倫.凱勒一生緻力於為殘疾人造福,建立慈善機構。一九二四年組成海倫.凱勒基金會,並加入美國盲人基金會,擔任其全國和國際關係顧問。陸續訪問三十五個國傢,爭取在世界各地興建盲人學校。被美國《時代週刊》評為美國十大英雄偶像,榮獲「總統自由勛章」等奬項。一九六八年逝世,享壽八十七歲。

譯者簡介

陳蒼多


  知名翻譯傢。一九四二年生,國立師範大學英語研究所碩士,曾任國立政治大學英語係教授。從五○年代起,大量翻譯西洋文學著作,譯作數量極其可觀。
 

圖書目錄

圖書序言

譯序

  二○一八年是海倫凱勒去世五十週年紀念。我忽然覺得可以用「不世齣的奇纔」來形容這位集盲、聾、啞於一身的偉大女性,因為她打敗瞭三種障礙,創造齣比看得見、聽得見的人更偉大的成就。

  那麼,這本日記的可貴之處何在呢?海倫凱勒曾說,如果老師安妮.蘇利文.梅西離世的話,她就會成為「真正」的聾盲人。蘇利文在教導瞭海倫凱勒五十年之後,於這本日記開始之前的兩個月去世瞭,海倫凱勒在成為「真正」的聾盲人後,如何去麵對三重的打擊—失去瞭「老師」蘇利文,她等於失去瞭眼睛、耳朵和終生伴侶?答案就在這本日記之中。

  日記起始於坐船前往英國、再轉往蘇格蘭,終結於前往日本訪問的途中,曆時約六個半月,但在這樣一部不算長的日記中,我們看到瞭一盞美妙的心燈照遍瞭她內心的各個角落,也照亮她所看不到的世界的各個層麵。

  首先在政治方麵,她不諱言同情沙皇俄國(包括列寜);憎惡德國希特勒的專權,並對英國的兩位首相格拉斯頓和狄斯纍利提齣深刻的評騭,筆鋒犀利,令政治傢望塵莫及。此外他對猶太人與巴勒斯坦人的評論也一針見血:「我長久以來都覺得,解決猶太人問題的唯一方法是:讓他們有一個故鄉,可以在那兒平安無事地發揮他們在宗教、藝術和社會正義方麵的天分。」就某個意義而言,這部日記也是世界曆史的重要文件。

  除瞭世界大事之外,海倫凱勒對文學的造詣也可以從這部日記看齣一二。她提到T.S.艾略特(T. S. Eliot)的名詩〈空洞人〉(The Hollow Men),並試圖去瞭解其含意;她顯然閱讀佩皮斯(Pepys)的大部著作《日記》;她閱讀雨果(Hugo)的《海上勞工》(The Toilers of the Sea)和《悲慘世界》。在莎士比亞方麵,她引用史奎爾爵士的評論:「我們的時代不喜歡莎士比亞,因為他的藝術大部分訴諸我們的想像力,機械似乎抑製瞭想像力。」最難得的是,她在前往日本的船上閱讀瞭大部頭的點字版名著《飄》(Gone With the Wind)。海倫凱勒對詩的喜愛在日記中多處可見。除瞭艾略特的〈空洞人〉之外,她也提到瞭華滋華斯的〈勞妲蜜亞〉(Laodamia),並在日記中不時穿插富有哲理及美感的詩。她引用濟慈「美就是真,真就是美」的名言。在一月二十九日的日記中,他寫道,「在很有傢的氣氛的高雅起居室中安靜地坐幾分鍾,花園中滿是丁香花,那種感覺很好。」她對植物和花頗多著墨。失去視覺、聽覺後觸覺特彆靈敏的她,喜歡觸碰雕刻(如羅丹的《沉思者》),這也是她欣賞藝術之美的最直接途徑。

  海倫凱勒見到的名人何其多,包括馬剋吐溫、卡內基、卓彆林、泰戈爾、愛因斯坦、蕭伯納等(還不包括外國君王)。關於愛因斯坦,她在日記中說,「我隻能說,當我站在愛因斯坦身邊時,突然感覺好像地球的喧囂聲在他的個性所散發的大量友愛靈氣中變得靜寂……」關於蕭伯納,亞斯都夫人把海倫凱勒介紹給蕭伯納,海倫凱勒說,她多麼高興遇見他,但蕭伯納似乎對她沒有錶現足夠的興趣,於是亞斯都夫人說道,「蕭先生,你知道,海倫小姐又聾又盲。」誰知蕭伯納的迴答竟然是:「嗯,當然瞭,所有美國人都又聾又盲!」但海倫凱勒卻說,她一點也不惱怒,「我已很習慣他的奇怪、尖刻、投機性的言語。」

  海倫凱勒對中國很感興趣,除瞭在日記開始不久的地方引用中國詩人張誌和的軼事之外,也對當時的蔣介石、張學良等有所評論,尤其日記以有關中國的一則故事做為寓言性的結束,令人佩服她的博學。

  她對財團的看法很契閤時代的開明觀念:「商業的關聯已經從傢庭事業擴展到財團……開明的政治傢和經濟學傢現今都很恐懼財團,視之為目前為止最有權威的寡頭政治。」此外,海倫凱勒雖篤信基督,卻認同無神論的湯瑪斯.潘恩對民主、自由的追求;信仰基督的她也在最後一則日記中「強烈地認同佛傢對於『不朽』的態度。」

  最後,但並非最不重要的是,整部日記無時無刻穿插著對「老師」安妮.蘇利文.梅西的真誠懷念、孺慕之情,如果我再引用,就會洩露全書的「天機」瞭。

  我想引用海倫凱勒最醍醐灌頂、振聾啓瞶的一句話做為結論:「我利用我的受限之處做為工具,不是做為我的真正自我。」這樣一位海倫凱勒不成為「不世齣奇纔」也難。

陳蒼多

圖書試讀

一月八日

一個凜冽又多霜的早晨。但十一點時,當波麗和我去散步時,陽光卻足夠溫暖,可以把牛畜帶到外麵的草地。有一群共八隻到十隻的牛很接近我們,所以我們踩進很深的潮濕草兒中,讓牠們走過去。迴傢看到像大教堂的聖布利德教堂在那蘇格蘭風景中顯得灰灰的、很親切,我總是感覺很舒服。

今天終於迴瞭希拉姆先生的信:

蘇格蘭,波斯維爾牧師住宅
緻德國史圖加特,奧托.希拉姆先生

親愛的希拉姆先生,

感謝你寫給我轉交到蘇格蘭這兒的信。我感激你在我悲傷時仁慈地對我錶示同情。

「老師」的友誼對我而言是夏日陽光,而她在我有限的地方所種植的珍貴花兒,現今似乎枯萎瞭,但我記得安妮.蘇利文.梅西的勇氣,我會堅強,我會固守我自認是沉默的黑暗中最豐富財産的自由精神。

為瞭避免誤述,我已經把你的信轉寫為點字版,並且讀瞭很多次。我可以看齣,德國專製的審查法律已經在你身為齣版商的脖子上套上重軛。如果你繼續齣版《中流》或我的任何作品,就必須省略或竄改我對列寜的觀點或我想要討論的任何問題,那麼,我寜願你不要繼續齣版瞭。

順便一提,我的手指下有我的《中流》一書,你談到我的有關列寜和托洛斯基的「句子」,我發現你錯瞭。托洛斯基的名字並沒有齣現在「剝奪我的睡眠的想法」那一章中,事實上也沒有齣現在書中任何其他部分,列寜則占瞭一整頁——不是隻有以「提到」的方式處理。

希拉姆先生,你自己的話暗示,你的政府以權威的方式壓製那些與它的見解不同的國內外人民,讓我感到悲傷,但不會令我感到驚奇,你的話證明我長久以來的感覺是正確的,那就是,基本的自由——沒有它的話,一個國傢的靈魂就會死去——在德國已經受到壓製,包括言論自由、齣版自由,以及有關世界大事的盡可能公正的資訊。基於這個信念,我請求你在你的齣版書單中排除掉我的所有作品。

我將進一步說齣來的話,會讓你體認到,你應該採取這種直截瞭當的措施。

用户评价

评分

這本書的書名《海倫·凱勒的戰前歲月:1936-1937日記》讓我充滿瞭期待。戰前,一個充滿不確定性的時期,而1936-1937年,更是世界格局動蕩不安的前夕。海倫·凱勒,這個名字在很多人心中都是一個奇跡,一個永不言敗的象徵。我很好奇,在這樣一段特殊的時期,她作為一個已經功成名就的公眾人物,內心又是如何感受的?她是否會對國際局勢的變化有所警覺?她會如何思考和平與戰爭的關係?她的日記,會不會透露齣她對未來世界發展的擔憂,以及她希望通過自己的影響力去傳遞的和平理念? 我也期待在日記中看到她作為一個人,真實的日常生活。她是否會記錄下她的閱讀心得?她是否會分享她與親友之間的交流?她是否有感到過疲憊,或者失落?我希望這本日記不僅僅是她對宏大事件的看法,更能展現齣她作為普通人的情感和思考。她可能會對某個科學發現感到驚嘆,或者對某個藝術作品産生共鳴。這些細節,往往最能讓我們感受到一個鮮活的靈魂。

评分

我一直對傳記故事特彆有感覺,尤其是那些突破重重睏難,活齣精彩人生的人物。海倫·凱勒的名字,幾乎是勵誌的代名詞,但我們往往知道她後來的輝煌,卻對她早年的心路曆程瞭解不多。這本書的書名《海倫·凱勒的戰前歲月:1936-1937日記》,瞬間就勾起瞭我的好奇心。1936到1937年,這是一個什麼樣的時間點?對於海倫·凱勒而言,那又是怎樣的“戰前”?這裏的“戰前”究竟是指世界大戰的陰影,還是她個人生命中即將麵臨的挑戰?我猜測,這本日記或許記錄瞭她生命中一個相對平靜,但暗流湧動的時期,一個她或許正在為未來布局,或者在探索自我生命意義的關鍵時刻。讀著這樣的書名,我的腦海裏已經開始構思一個畫麵:或許是在某一個寜靜的午後,陽光灑在她的書桌上,她用那雙曾經無法看見光明的眼睛,感受著文字的溫度,將內心的思緒一點一滴地記錄下來。我迫不及待地想知道,在那個沒有智能手機、沒有社交媒體的年代,海倫·凱勒是如何與世界對話,又如何與自己對話的。她關注著什麼?她思考著什麼?她又有著怎樣的夢想和憂慮?這些都是我非常期待在這本日記中找到答案的。

评分

拿到這本書,我第一反應就是覺得“戰前歲月”這個說法太有畫麵感瞭。1936-1937年,距離第二次世界大戰的全麵爆發還有那麼幾年,但歐洲的局勢想必已經暗潮洶湧,空氣中彌漫著一種不確定感。海倫·凱勒,這樣一個在生命中經曆瞭巨大磨難卻依然綻放齣耀眼光芒的女性,她在這段特殊的時期,又會有怎樣的視角和思考呢? 我腦海裏浮現齣她坐在輪椅上,或者在傢中的書房裏,聽著安妮·莎莉文為她朗讀報紙上的新聞,聽著世界各地傳來的消息。她對國際局勢會有怎樣的看法?她作為一位廣受尊敬的公眾人物,會如何看待那個動蕩的世界?她會不會擔憂戰火蔓延,對她所關心的和平事業造成威脅? 我認為,一本包含她日記的書,必然會透露齣她作為一個個體,在宏大曆史背景下的個人情感和思考。她可能對某個國傢的領導人有看法,對某種政治思潮感到警惕,甚至會對人類的未來發展方嚮産生深深的憂慮。她會如何將她的個人體驗,與這個正在發生變化的宏大世界聯係起來?這正是讓我覺得這本書非常有價值的地方,它不僅僅是個人日記,更是一個時代和一位偉大女性的交匯點。

评分

《海倫·凱勒的戰前歲月:1936-1937日記》,這個書名讓我立刻聯想到瞭一種風雨欲來的寜靜。1936-1937年,這是一個微妙的時期,歐洲的天空已經開始聚集陰雲,但戰爭的巨輪尚未完全啓動。海倫·凱勒,這位以堅韌和智慧聞名於世的女性,她在這段特殊的“戰前”時光,會有怎樣的內心獨白?我特彆期待的是,她作為一個經曆過巨大苦難的人,如何看待當時的國際局勢,她對和平的渴望是否會在這本日記中得到更深的體現?她作為一位公眾人物,是否會記錄下她對政治事件的關注,對人道主義危機的思考?除瞭宏大的視角,我也希望能夠看到她作為一個個體,細膩的情感和生活。她可能會記錄下她對大自然的感悟,比如通過觸覺感受到的四季變化,通過聽覺捕捉到的鳥鳴蟲叫。她也可能分享她與安妮·莎莉文之間的日常對話,那些無聲的交流中蘊含的深厚情感。這些,都將幫助我們構建一個更加立體、更加鮮活的海倫·凱勒形象。

评分

“1936-1937日記”——這幾個字本身就帶著一種曆史的厚重感,而“海倫·凱勒”的名字,更是讓這厚重感增添瞭無限的傳奇色彩。我想象著,在那個還沒有現代科技的時代,海倫·凱勒是如何用她特有的方式,記錄下她生命中的點滴。她的“戰前歲月”,我想象著是一種積纍,一種準備,在迎接更廣闊的天地之前,對內心世界的梳理和積澱。我最想知道的是,在這段時期,她對“自由”和“獨立”的理解是否有瞭新的深化。她已經證明瞭自己可以戰勝身體的局限,但內心深處的自由,以及如何更深刻地融入社會,她又有著怎樣的思考?這本日記,是否會記錄下她與當時其他社會名流的交流,她對教育、對殘障人士權益的倡導,是否有更具體的計劃和行動?我甚至會想象,她是否會記錄下她對某個音樂傢作品的感受,或者她對某個作傢的文學評論。那些看似與她身處睏境不直接相關的愛好和思考,恰恰能展現齣她作為一個全方位、深刻的思想者的靈魂。

评分

《海倫·凱勒的戰前歲月:1936-1937日記》——這個書名本身就充滿瞭故事性,讓我對這本書充滿瞭期待。1936-1937年,這個時間點,對於世界而言,是風雨欲來前的寜靜,而對於海倫·凱勒,她已經走過瞭生命中最艱難的時期,成為瞭一位備受矚目的公眾人物。我非常好奇,在這段相對平靜的“戰前”歲月裏,她內心世界的波瀾是怎樣的?她的日記,是否會記錄下她對當時國際局勢的看法?她作為一個飽受苦難卻又擁抱世界的人,她對和平的渴望,對戰爭的擔憂,是否會在這本日記中有所體現? 此外,我也希望能在這本日記中看到她更個人化的一麵。她是否會記錄下她對文學、藝術、哲學的思考?她是否會分享她與身邊人的情感交流?她是否會記錄下她對某個社會問題的觀察和建議?例如,她如何看待當時社會對殘障人士的認知和接納程度,她是否在為改善他們的生活狀況而努力?這些細微之處,往往更能展現齣一個人真實的情感和思想深度。

评分

“1936-1937日記”——僅僅是這幾個數字,就勾勒齣瞭一個特定的曆史切麵,而“海倫·凱勒”的名字,則將這個切麵賦予瞭生命的光輝。對於“戰前歲月”的解讀,我更傾嚮於理解為一種個人生命中的沉澱與準備。海倫·凱勒,她已經不再是那個需要被拯救的孩子,而是能夠發齣自己聲音的女性。我想知道,在這兩年間,她是否在思考如何將她的生命經曆轉化為更深遠的影響力?她的日記,是否會記錄下她對於“希望”和“堅持”的更深刻的理解?她如何看待“絕望”這個詞,又如何用自己的生命去“戰勝”它? 我尤其期待的是,她是否會記錄下她對“溝通”和“理解”的感悟。她如何搭建起一座座橋梁,連接起自己與這個世界,連接起那些曾經和她一樣,身處孤立的人們?她的日記,或許會充滿對人性的洞察,對社會進步的期盼,以及她對自身使命的堅定信念。這本日記,不僅僅是個人記錄,更是一份關於生命力量和人類精神的寶貴見證。

评分

“戰前歲月”,我第一眼看到這個詞,就覺得這本書一定不簡單。1936-1937年,這個時間點,對於世界曆史來說,是風雨欲來前的平靜,暗流湧動。對於海倫·凱勒本人,她已經走過瞭童年的黑暗,經曆瞭學習的艱辛,成為瞭一位舉世聞名的作傢和演說傢。那麼,在這相對穩定的“戰前”時期,她內心的世界又是怎樣的呢?我最感興趣的是,她作為一個長期以來依靠他人幫助纔能與世界溝通的人,她如何獨立思考,如何形成自己對世界的判斷。她寫下日記,是一種梳理,還是一種發泄?她會記錄下她與安妮·莎莉文日常的互動嗎?她們之間那份超越師生、超越主僕的深厚情誼,是如何在這段時光中繼續發展的?我猜想,日記中可能充斥著她對文學、對藝術、對教育的思考,她對人性的觀察,以及她對生命意義的探索。我很好奇,她是否會記錄下她參加過的某個慈善活動,或者她收到的來自世界各地的信件,以及她對這些信件的迴應。這本日記,或許就像一扇窗,讓我們得以窺視她內心深處那些不為人知的角落,看到一個更立體、更鮮活的海倫·凱勒。

评分

“1936-1937日記”——僅僅是這幾個簡單的數字和詞語,就足以引發我無限的遐想。海倫·凱勒,這個名字承載瞭太多的奇跡與力量。當我們將目光投嚮她“戰前歲月”的日記,我腦海中勾勒齣的,不是一個被動接受命運安排的弱者,而是一位積極主動,不斷探索生命邊界的智者。我想知道,在那兩年間,她是否在為未來的演講奔波?是否在構思新的著作?是否在與世界各地的慈善傢和學者們交流?她的日記,是否會記錄下她對當時社會問題的關注?例如,她可能會對經濟大蕭條的餘波有自己的看法,或者對某種社會不公現象感到憤慨。我特彆期待的是,她是否會記錄下她對於“理解”和“溝通”的深刻體會。作為一位聽不見、看不見的人,她如何去“傾聽”和“看見”這個世界,又如何將自己的感受和思考傳遞給他人?她的日記,或許會充滿細膩的觀察,比如她對風的觸感,對聲音的感知,對文字的獨特解讀。這些看似微小的細節,往往最能觸動人心,展現齣她超越身體局限的非凡生命力。

评分

“戰前歲月”這個詞,總讓人覺得背後隱藏著某種蓄勢待發的力量,而1936-1937年,對於海倫·凱勒而言,更是她人生中一個重要的過渡期。她已經不是那個年幼無助的孩子,也不是那個在摸索中前行的少女,而是一位世界聞名的作傢和活動傢。我很好奇,在這段時期,她是否在反思自己過往的經曆,並為未來的道路做規劃?她的日記,是否會記錄下她對於“教育”和“賦權”的更深層次的理解?她如何看待教育對於改變個人命運和社會的重要作用?尤其是在即將到來的戰爭陰影下,教育和知識的力量,是否會成為她更加強調的“武器”? 我也想知道,她是否會記錄下她與一些重要的曆史人物的交往,或者她對某些社會思潮的看法。她作為一位跨越語言和感官障礙的思想者,她的視角,一定與眾不同。或許,她的日記中會充滿瞭對人性善惡的深刻洞察,對社會不公的無情批判,以及對人類美好未來的不懈追求。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有