綠火腿加蛋 Green Eggs and Ham(中英雙語版):蘇斯博士幽默讀本

綠火腿加蛋 Green Eggs and Ham(中英雙語版):蘇斯博士幽默讀本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Dr. Seuss
圖書標籤:
  • 繪本
  • 兒童文學
  • 雙語
  • 英語學習
  • 蘇斯博士
  • 幽默
  • 經典
  • 親子閱讀
  • 食物
  • 想象力
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  蘇斯博士最暢銷的繪本,全美教師共同推薦的經典讀本

  吃吃看、吃吃看,你也許會喜歡,「綠火腿加蛋」。
  唸唸看、唸唸看,越唸越好玩,「綠火腿加蛋」。
  蘇斯博士隻用50 個字匯,寫成最暢銷、最有創意的啓濛英語讀本─
  玩倒裝,玩接龍,玩我問你答,活化語言、活化思考。
  孩子在遊戲閱讀中,自然熟悉英文的音韻和節奏。

得奬紀錄

  1980年美國兒童文學貢獻奬(美國兒童圖書館協會)
  1984年普立茲特彆貢獻奬得主
  2007年美國教育學會,老師為孩子挑選的百大童書,第3名

名人推薦

  吳敏蘭 (凱斯教育機構執行長)
  張湘君 (國立颱北教育大學兒童英語教育研究所創所所長、前亞洲大學外文係主任、前天主教振聲高中校長)
  劉清彥(知名兒童文學作傢)
  幸佳慧(兒童文學作傢)
  李貞慧(英文繪本教學推廣教師)
  黃亦孺 (颱北市立大學附小英文教師)
  周昱葳(葳姐親子英語共學)

好評推薦

  用有限的字匯,結閤來自插畫源源不絕的趣味。──美國學校圖書館學報

  蘇斯博士這本永恒的經典繪本,從 1960年齣版以來,就深受每一代的讀者喜愛。「阿山我」是一個有耐性的推銷員,變換各種不同的方式和可能,說服這本書裏「龜毛」的主角──「綠火腿加蛋」是一種不可以錯過的美食。他用瞭各種方法來推薦這個創新美食──在屋子裏吃,在箱子裏吃,和老鼠一起吃,和狐狸一起吃,和羊一起吃,坐在船上吃──可惜都沒有成功。一直、一直到最後,這個「龜毛」的主人翁為瞭甩掉煩人的阿山,纔答應試一試。至於故事的結局,我想你已經猜到瞭。

  孩子們就是喜歡蘇斯博士童書裏古怪的韻腳,和異想天開的插畫。甚至可能看瞭這本書後會被打動,鼓起勇氣去吃一口他們不愛的青花菜。──亞馬遜網路書評

  印象深刻的人物和風格獨特的韻文,蘇斯博士這本深受歡迎的繪本早已樹立其經典童書的地位。這個用接龍遊戲串聯的故事,列齣各種可以一起享用「綠火腿加蛋」的朋友和地點,讓故事可以無限延伸。「阿山我」相信這個另類美食,不管在哪裏、怎麼吃,都好吃。

  蘇斯博士隻用簡單、基礎的字匯,並且利用插畫讓孩子輕易猜到單字的意思,進而學會自己閱讀。──「美國goodreads好讀圖書分享評論網」

  *有注音
好的,這是一份關於一本假想的、不包含《綠火腿加蛋》內容的圖書簡介,旨在詳細描述一本風格、主題與蘇斯博士作品有所區彆的兒童讀物。 --- 書名: 《探險傢小不點的奇幻旅程:星辰地圖與失落的鏇律》 作者: 艾莉絲·文森特 插畫: 邁剋爾·布萊剋伍德 分類: 兒童文學 / 冒險與成長 / 想象力培養 目標讀者: 6-10歲兒童及親子共讀 --- 深入簡介 歡迎來到一個充滿無限可能性的世界,在這裏,地圖不僅僅是紙張上的綫條,而是通往未知冒險的邀請函。 《探險傢小不點的奇幻旅程:星辰地圖與失落的鏇律》講述瞭一個關於勇氣、友誼與發現內心聲音的溫暖故事。主角小不點,一個害羞但內心充滿好奇心的孩子,住在一個色彩斑斕卻有些過於循規蹈矩的城鎮——“規矩鎮”。在規矩鎮,一切都井井有條,孩子們被教導要走預設好的道路,唱著統一的歌麯。然而,小不點的心中總有一股衝動,渴望探索那些地圖上從未標記過的地方。 故事的開端,小不點在祖母閣樓的塵封舊箱中,發現瞭一件奇特的物品——一張由星辰碎片編織而成的古老地圖。這張地圖並非指嚮地理上的目的地,而是指嚮“失落的鏇律”,一個傳說中能喚醒沉睡已久的奇跡之力的聲音。 核心情節與主題: 小不點決定踏上這段旅程,但他深知,要解讀這張星辰地圖,他需要智慧、勇氣,以及一點點意想不到的幫助。 他的旅程從規矩鎮的邊緣開始,他遇到瞭第一位夥伴——一隻名叫“嗡嗡”的、能說會道的機械蜂鳥。嗡嗡性格急躁,總是擔心時間不夠用,但它擁有一雙能看穿迷霧的眼睛,這對於解讀地圖上的第一組符號至關重要。 他們一同穿過瞭“低語森林”,這裏的樹木會隨著風聲低語齣古老的謎語。謎語的答案並非邏輯推理,而是需要傾聽內心的感受。小不點必須學會放下對既有知識的依賴,轉而相信自己的直覺。 接著,他們抵達瞭“彩虹瀑布”,水流不再是單調的藍色,而是根據觀察者的情緒變幻色彩。在這裏,小不點遇到瞭他旅程中最大的挑戰——一個自我懷疑的陰影。這個陰影不斷放大他的恐懼,讓他懷疑自己是否配得上尋找失落的鏇律。他必須學會接納自己的不完美,認識到正是那些“不閤時宜”的特質,纔使他成為獨一無二的探險傢。 旅程的最後階段,他們到達瞭“寂靜之巔”。這裏的空氣稀薄,萬籟俱寂,似乎所有的聲音都被吸走瞭。小不點意識到,“失落的鏇律”並非一個宏大的、需要被聽到的聲音,而是一種內在的和聲。他必須停止嚮外尋找,轉而嚮內探索。 插畫風格: 本書的插畫由邁剋爾·布萊剋伍德精心繪製,采用瞭柔和的水彩和細膩的鉛筆綫條相結閤的方式。與鮮明、幾何感強的風格不同,本書的視覺風格更注重氛圍的營造。星辰地圖閃爍著微光,低語森林的藤蔓纏繞著神秘的符號,每一個場景都充滿瞭手工製作的溫暖質感,引導讀者沉浸於一個更注重情感深度和視覺細節的奇幻世界。 教育價值與親子共鳴: 《探險傢小不點的奇幻旅程》旨在鼓勵小讀者: 1. 擁抱內在的聲音: 強調自我接納比遵循外界的期待更為重要。 2. 解決復雜問題: 謎題的解決依賴於情商和創造性思維,而非死記硬背。 3. 理解友誼的力量: 嗡嗡和煦的行為模式與小不點的內嚮形成瞭有趣的互補,展示瞭不同性格的人如何互相成就。 對於傢長而言,這是一個絕佳的討論工具,可以引導孩子思考“安全”與“成長”之間的平衡,以及在麵對睏難時,如何從自我懷疑中走齣來。 總結: 這是一部獻給所有心中懷有秘密渴望、不甘於被既定規則束縛的孩子們的史詩。它提醒我們,真正的冒險,是從我們願意踏齣第一步,相信自己能夠解讀那張獨一無二的“星辰地圖”時就開始的。讓我們跟隨小不點,一起去傾聽那屬於我們自己的、最美妙的失落鏇律。 --- 本書特色: 原創的奇幻世界構建: 獨特的地點設計,如規矩鎮、低語森林、寂靜之巔。 情感驅動的敘事: 故事核心圍繞勇氣、自我懷疑與內在發現展開。 精美細膩的插圖: 營造齣溫馨、富有層次感的閱讀體驗。 非說教式的成長主題: 通過具體的冒險情節,自然地傳遞深刻的生命哲理。 (頁數: 64頁,全彩印刷)

著者信息

作、繪者簡介

蘇斯博士


  本名希奧多.蘇斯.蓋索(Theodor Seuss Geisel)

  1904年齣生於美國麻州春田市。1927年,用筆名「蘇斯博士」發錶漫畫。27歲寫瞭第一本童書,但是沒有齣版社願意齣版。一直到33歲纔齣版瞭第一本童書《And to think That I saw it on Mulberry Street》(我在桑樹街上看到的一切,1937)。彼得兔的作者波特女士稱贊這本書是:「她看過最聰明的一本書。」

  到1991年過世前,蘇斯博士一共齣版瞭60幾本童書,銷售超過6億5韆萬本。還翻譯成四十種語言版本。他生前齣版的最後一本書《你要前往的地方!》(Oh, The Places you’ll Go!)成為全美最受歡迎的畢業禮物,每一年都是暢銷冠軍。

  蘇斯博士能寫能畫,創造的人物、故事和藝術風格影響好幾世代的大小讀者。根據他的作品改編成的動畫和電影,也獲得三座奧斯卡奬、二座艾美奬和美國廣播電視的皮博迪奬。

  超過半個世紀,蘇斯博士的童書讓韆百萬的孩子愛上閱讀,現在每年在他的生日 3 月 2 日,全球有超過六韆萬的人一起用閱讀的方式來紀念蘇斯博士。他們到學校唸書給孩子聽,用實際行動讓閱讀從小紮根。

  得奬紀錄:
  1948年 《McElligot’s Pool》獲得凱迪剋銀奬。
  1950年 《Bartholomew and the Oobleck》獲得凱迪剋銀奬。
  1951年 《If I ran the Zoo》獲得凱迪剋銀奬。
  1984年 獲得「普立茲特彆貢獻奬」。錶揚蘇斯博士對美國兒童教育的貢獻。

譯者簡介

賴慈蕓


  香港理工大學中文及雙語研究係博士。颱灣師範大學翻譯研究所教授。從事翻
  譯工作二十多年。譯作包括童書、青少年文學和小說等。
  著作《翻譯偵探事務所》獲得第42屆金鼎奬非文學圖書奬。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

什麼「阿山我」!
什麼「阿山我」!
我不喜歡什麼「阿山我」!
你喜不喜歡綠火腿加蛋?
「阿山我」,我不喜歡。
我不喜歡吃綠火腿加蛋。
你想在哪吃,這裏還那裏?
我不在這吃,也不在那吃。
不管在哪裏,我都不想吃。
我不喜歡綠火腿加蛋。
「阿山我」,  我真的不喜歡。
那你要不要在屋子裏吃?
要不要和老鼠一起吃?
我不在屋子裏吃,
不和老鼠一起吃。
我不在這吃,也不在那吃。
不管在哪裏,我都不想吃。
我不喜歡綠火腿加蛋。
「阿山我」,我真的不喜歡。
那你要不要在箱子裏吃?
要不要和狐狸一起吃?
我不在箱子裏吃,也不在屋子裏吃。
我不和狐狸吃,也不和老鼠一起吃。
我不在這吃,也不在那吃,
不管在哪裏,我都不要吃。
我不喜歡綠火腿加蛋。
「阿山我」,我不喜歡。
 

用户评价

评分

哇,這本《綠火腿加蛋》的封麵就吸引瞭我!那種標誌性的蘇斯博士插畫風格,色彩鮮艷,綫條誇張,一下子就把人帶入瞭那個充滿奇思妙想的世界。我記得小時候第一次接觸蘇斯博士的作品,就是被這種獨特的藝術風格深深打動,簡直就像打開瞭一扇通往另一個維度的門。裏麵的角色設計總是那麼生動有趣,無論是一隻奇怪的鳥,還是一個奇形怪狀的房子,都充滿瞭生命力,讓人忍不住去想象它們背後的故事。即使是這麼簡單的故事,通過他的畫作也能變得無比豐富和充滿想象力。我特彆喜歡他處理文字和圖像結閤的方式,每一幅畫都像是在為文字進行最生動的注解,而每一個文字的排列組閤又仿佛是為畫麵注入瞭靈魂。這種強烈的視覺衝擊力和故事性,讓閱讀體驗變得格外獨特,也讓孩子們在輕鬆愉快的氛圍中,自然而然地愛上閱讀。我毫不懷疑,這本中英雙語版會成為一個非常棒的工具,不僅能讓小讀者們在趣味中學習英語,更能讓他們沉浸在蘇斯博士獨一無二的幽默世界裏。

评分

讀蘇斯博士的書,總有一種神奇的魔力,讓人瞬間迴到童年。這本書的標題《綠火腿加蛋》本身就充滿瞭無厘頭的趣味,光是想象一下這個畫麵,就覺得很有意思。我知道蘇斯博士最擅長的就是用最簡單的詞匯,創造齣最齣人意料的情節和最朗朗上口的韻律。他的語言總是那麼富有節奏感,讀起來像是唱歌一樣,孩子們很容易就能跟著模仿,甚至能自己編齣類似的小段子。這種對語言的玩味和創造力,是很多兒童讀物所不具備的。我相信這本書一定也延續瞭這種風格,用簡單卻充滿驚喜的詞語,構建齣一個充滿歡笑和意外的故事。我迫不及待地想看看,在蘇斯博士的手中,綠色的火腿和雞蛋會發生怎樣有趣的故事,又會帶來多少讓人捧腹的場景。這種語言上的遊戲,不僅能鍛煉孩子的聽力、口語,更能激發他們的語言創造力,讓他們體會到語言的無窮樂趣。

评分

作為一個傢長,我一直在尋找能夠引起孩子共鳴,同時又能促進他們智力發展的優秀讀物。蘇斯博士的作品一直是我心中的“寶藏”。他的故事往往圍繞著一個簡單的主題,但卻能通過天馬行空的想象和意想不到的情節,讓孩子們在哈哈大笑中學會一些道理,或者至少,激發他們對未知的好奇心。《綠火腿加蛋》這個名字聽起來就充滿瞭挑戰性和趣味性,我猜想,這其中一定包含瞭孩子們喜歡的“拒絕”和“嘗試”的主題。我喜歡他那種鼓勵孩子勇於嘗試、不被固有觀念束縛的精神。通過一個荒誕離奇的故事,巧妙地傳達齣“也許你嘗試瞭,就會發現不一樣”的積極信息,這對於培養孩子開放的心態和接受新事物的勇氣,是非常有益的。我期待在這本書中,看到孩子們是如何被蘇斯博士的想象力所吸引,又如何在歡笑中理解並接納“新”和“不同”。

评分

每次看到蘇斯博士的書,總會想起他那些奇思妙想的故事情節,以及那些充滿個性的可愛角色。這次的《綠火腿加蛋》聽起來就像是他的又一部傑作。我喜歡他那種將日常生活中的元素,通過顛覆性的想象,變成一個個令人捧腹的冒險。比如,為什麼火腿一定要是粉色的?為什麼雞蛋一定要煮熟瞭吃?當這些“理所當然”被打破,呈現在孩子麵前的就是一個充滿無限可能的世界。我相信,這本書一定會讓孩子們對“不一樣”的看法産生全新的認識,並且學會用更開放和包容的心態去接納新鮮事物。蘇斯博士的幽默感是那種純粹的、不帶任何雜質的,能夠直接觸動孩子們內心最深處的快樂。我期待著,這本書能為我的孩子帶來更多歡笑,也為他們打開更多關於創意和想象力的大門,讓他們在閱讀中,感受到自由和快樂的力量。

评分

我一直對那些能夠跨越語言障礙,在全球範圍內都受歡迎的經典兒童文學作品充滿敬意。蘇斯博士無疑是其中的佼佼者。他的作品不僅僅是故事,更是一種文化符號,一種充滿智慧的童年啓濛。《綠火腿加蛋》我聽說過,而且在英語學習圈子裏非常有名,這次看到中英雙語版,簡直是太棒瞭!這意味著孩子們可以在最純粹的童年時光,同時接觸到兩種語言的魅力。學習外語最怕枯燥乏味,但蘇斯博士的讀本,絕對能夠打破這種僵局。他用極具想象力的故事和韻律感十足的語言,讓孩子們在不知不覺中就愛上瞭英語,甚至可以跟著一起朗誦。這種寓教於樂的方式,遠比死記硬背來得有效和令人難忘。我看到這本書的排版,中英對照,想必能很好地幫助孩子們理解詞語的意思,並體會到兩種語言在錶達上的細微差彆。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有