熊與夜鶯

熊與夜鶯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

凱薩琳‧艾登
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

童話,藏著古老的魔法。 真正勇敢的人才能看見── 前所未見,根據俄羅斯大量民間童話為靈感,瑰麗迷人的奇幻史詩。 『童話奇幻』(Fairytale fantasy)的新經典! 亞馬遜年度百大編輯選書奇幻小說第1名 冬夜降臨大地。預言說:熊。將。來。襲。 被恐懼與惡夢威脅的族人,不再祭祀和榮耀家屋,精靈日漸凋零。 極北的白雪森林裡,沈睡千年的惡魔醒了—— 能「看見」魔法世界的少女, 將不惜用三次死亡保衛心愛的家園。 「血統其一,靈視其二,但勇氣是最稀罕的——」 當現實內外的威脅逐步逼近,少女所擁有的神祕力量,即將甦醒。 ‧橫掃全美暢銷書榜,作者一鳴驚人提名雨果獎 ‧亞馬遜網路書店讀者一致驚豔好評,5顆星滿分推薦 ‧媲美艾琳‧莫根斯坦的《夜行馬戲團》與尼爾.蓋曼的奇幻小說 「我寧可明天死在森林裡,也不要聽別人的使喚活一百年。」 古俄羅斯北部曠野的邊境,終年颳著寒冷的風霜,大地是一望無垠的白雪與森林。傳說那裡有各種精靈妖怪,會幫老奶奶打毛線,偷窺人類洗澡,幫馬梳毛,還會幫忙種田。不過,大部分的村民都看不見他們。對於少女瓦西莉莎而言,保母在火爐邊說著的童話故事意義非凡,因為天生擁有一對神祕綠眸的她,不僅能看見附著在樹林、湖泊及家屋裡的精靈,她甚至能感應到更黑暗的力量,隱藏在森林裡…… 本書是美國作家凱薩琳‧艾登一鳴驚人的處女作。俄羅斯蘊藏豐富的民間故事及神話傳說,從普羅普的經典「故事形態學」可見,作者從中汲取大量靈感,比如女主角取名家喻戶曉的瓦西莉莎,除了精怪妖異、凶祥卜夢,也不忘結合歷史及政治,帶領讀者回到中世紀的俄羅斯,北方領主之女瓦西莉莎的個人命運,將與王室的政權危機緊密交織。 這種『童話奇幻』(Fairytale fantasy)近年隨著「美女與野獸」「愛麗絲夢遊仙境」再度改編,大放異采。大多來自民間口述傳說的童話,篇幅短小,後世創作者取用當中的主題與情節,以嶄新的觀點進行新的創作。這種類型的大受歡迎也可視為讀者面對奇幻小說偏執地走向天馬行空的虛構幻想,所產生的反動。創作者卻非述而不作,比如近年動畫片「冰雪奇緣」大受歡迎的原因,在於將安徒生童話「雪后」加入女性主義,使其更符合當代精神。如今凱薩琳‧艾登也將跟隨《英倫魔法師》作者蘇珊娜‧克拉克,以及《盤根之森》作者娜歐蜜‧諾維克,或者宮部美幸及梨木香步的路線,從家喻戶曉的童話或物語中聆聽根源,尋找面對當世苦厄的啟示與力量。 一部失控的俄羅斯童話,透過瓦西莉莎的雙眼,《熊與夜鶯》也是一部充滿冬夜魔法的奇幻故事。獻給所有喜歡虎姑婆、河童、雪女、羊男、火鳥、北歐精靈,喜歡伊索寓言、格林童話、天方夜譚,喜歡「美女與野獸」「愛麗絲夢遊仙境」的讀者們。 名人推薦 林文寶(臺東大學兒童文學研究所榮譽教授) 熊宗慧(臺灣大學外國語文學系副教授) 鄭宇庭(臺東大學兒童文學研究所碩士/新手書店創辦人) 李伍薰(奇幻/科幻作家) 瀟湘神(小說家) 路 那(推理評論家)    ────一致溫暖推薦 國際好評 《熊與夜鶯》描寫家庭和嚴冬魔法的奇蹟都展現完美的層次感。──羅蘋‧荷布,奇幻殿堂天后 一個美麗的凜冬故事,充滿魔法、怪物和青春的銳利。──娜歐蜜‧諾維克,暢銷奇幻小說家 久久無法忘懷,《熊與夜鶯》讓人脈搏加速,我等不及凱瑟琳‧艾登的下一本書。──美國暢銷奇幻小說家,泰瑞‧布魯克斯 《熊與夜鶯》是回到古俄羅斯的美好旅程,充滿魔法的日常生活。──陶德‧麥考菲利(Todd McCaffrey),美國奇幻小說家 迷人,太迷人了!我完全不想放下這本書。這是一本不可思議的書。──塔馬拉•皮爾斯(Tamora Pierce),美國奇幻小說家 光采奪目,不僅是為了喜愛魔法的人而寫,也是給大人的魔幻童話。──《圖書館雜誌》 艾登的第一本小說不僅是部蘊含節奏的美麗童話,還兼具神祕感和豐沛的情感。──《華盛頓郵報》 令人驚訝……翻開第一頁就會吸住讀者的目光!身為想擺脫性別枷鎖,並主宰自己的命運的女主角,太讓人難以抗拒了!──《出版人週刊》,星級書評 艾登的第一部作品既生動又華麗,帶領讀者穿梭古俄羅斯的歷史與神話世界。──《柯克斯評論》,星級書評

著者信息

作者簡介

凱薩琳‧艾登(Katherine Arden)  


  生於美國德州奧斯丁,曾在莫斯科短居兩年。她於明德學院主修法國和俄國文學,取得學士學位後搬到夏威夷茂宜島,做過各式各樣千奇百怪的工作,包括騎馬之旅導遊、國際旅客私人導遊、賣可麗餅和撰寫研究計畫等等。在島上生活一年後,飛到法國布里昂松一所高中教授英文一年。九個月後,重回茂宜島。目前她所有家當都收在一個箱子或旅行袋裡,生活則是結合了她最愛的兩件事:旅行和塗塗寫寫。現在住在佛州。

  www.katherinearden.com

譯者簡介

穆卓芸


  文字手工業者,譯有《焚城記》、《神秘森林》、《我想念我自己》、《企鵝的憂鬱》、《牠》等書。
 

圖書目錄

圖書序言

1 霜魔

羅斯北部,歲入晚冬,空氣溼黏,似雨非雪,二月的銀白已然退去,換成三月的鬱灰。彼得.弗拉迪米洛維奇一家禁食六週,只吃黑麵包和酸白菜,挨餓加上溼氣,全家人都在抽鼻子。然而,沒人在乎凍瘡或鼻水,甚至也沒想著熱粥與烤肉,因為敦婭要講故事了。

這天晚上,老婦人坐在最適合講故事的地方,廚房爐灶邊的長椅上。巨大的火泥爐灶比人還高,大得能輕鬆塞下弗拉迪米洛維奇家的四個小孩。除了煮飯、溫暖廚房、讓病人做蒸氣浴,平坦的灶頂還能睡人。

「今晚你們想聽什麼故事?」敦婭問。彼得的孩子們面朝她坐在小凳子上,灶火烘得她背暖洋洋的。這些孩子都愛聽故事,連一心向神的老二沙夏也一樣。不論誰問他,沙夏總說自己更想禱告。然而教堂太冷,屋外雨雪又大,沙夏探頭出去很快就溼了臉,只能黯然放棄,坐在離大家都有點遠的凳子上,臉上擺著不得已的冷漠。

其他孩子聽到敦婭一問,立刻七嘴八舌:

「我要聽獵鷹芬尼斯特的故事!」

「灰狼伊凡!」

「火鳥!我要聽火鳥!」

小艾洛許站在小凳上拚命揮手,想蓋過哥哥姊姊的聲音。家裡的獵豬犬抬起爬滿疤痕的大腦袋,望著眼前的吵鬧。

敦婭還沒回答,門啪地開了,狂風剎時從外頭吼了進來。只見一名女子站在門口,甩掉長髮上的水珠,臉龐凍得發亮,身子比自己的孩子還瘦。灶火照得她臉頰、喉嚨和太陽穴暗影斑駁,深邃的眼眸火光熊熊。她俯身一把抱起撲來的艾洛許。

小不點興奮尖叫:「媽媽!瑪邱席卡!」

瑪莉娜.伊凡諾夫納一屁股坐在小凳子上,朝爐灶拉近了點。艾洛許依然窩在她懷裡,拳頭抓著她的辮子。瑪莉娜打了個寒噤,但隔著厚衣服並不明顯。「希望累壞的母羊今晚能夠順利生產,」她說:「否則你們的老爸恐怕回不來了。妳在說故事嗎,敦婭?」

「我在等哪時能靜下來。」老婦人酸溜溜地說。很久很久以前,她也曾為瑪莉娜接生過。

「我要聽故事,」瑪莉娜立刻說道。她聲音很輕,但眼神幽暗。敦婭狠狠瞥了她一眼。風在屋外嗚咽。「我要聽霜魔的故事,敦婭席卡,跟我們說冬王卡拉臣的故事。今晚他就在外頭,氣惱雪融了。」

圖書試讀

None

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有