金銀島(經典新譯)

金銀島(經典新譯) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

羅伯特.路易斯.史蒂文生
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

★睽違多年的全新完整台灣譯本 ★收錄名家H.M. Brock為金銀島所繪製的經典插畫 ★附錄介紹在歷史上飄揚的著名海盜旗 ★譯者專文後記,探討《金銀島》為世界帶來的改變,以及衍生作品賞析 ★開創海盜故事的先河名作;不只青少年,每個人都值得一讀的經典小說 ★全書特製設計,值得珍藏 經典 新譯新裝 探險 歷久不絕 水手的故事與歌謠,風暴冷冽、冒險炙熱,帆船、島嶼,海盜與寶藏 讓我們以古老的方式,細數黃金傳奇—— 它是冒險小說史中第一面抖擻的海盜旗 《神鬼奇航》、《航海王》以它為原點啟航 美劇《黑帆》(Black Sails)更是託生於它 如果你喜歡這些作品,是時候一讀這本為海盜故事確立了一切定義的典範—— 二十年前,傳說中的大海盜「弗林特船長」在某座島嶼上留下了畢生財寶,卻沒人知道,地圖竟由一名脾氣奇差無比的老水手秘密掌握——家中經營海岸旅店的少年吉姆,因緣際會之下得到了這張地圖,自此展開一場驚心動魄的海上尋寶冒險。 吉姆加入了由各方勢力組成的探險隊,前往這座被稱為「金銀島」的孤海荒島。成員裡,充滿個人魅力的廚子約翰.西爾佛,深深吸引吉姆的注意,也讓吉姆見識到水手的真本事。然而,在抵達島嶼前,吉姆卻在無意間得知西爾佛的真正目的,以及他與弗林特船長之間的過往…… 《金銀島》是十九世紀的蘇格蘭作家羅伯特.路易斯.史蒂文生最為人所知的經典名著,後世冒險類作品頻繁地仿效、致敬,諸如《神鬼奇航》與《航海王》都受到本書影響。美國Starz頻道在2014年至2017年播出的影集《黑帆》,便假借了史蒂文生的故事背景與設定,講述《金銀島》故事的「前傳」——弗林特船長與約翰.西爾佛開創海上霸業的故事。荒海求生、寶藏誘惑、男兒豪情、熱血友誼、人性狡詐……要了解十八世紀的海盜為何如此令人著迷,就不能不讀《金銀島》。 名人推薦 《金銀島》是種夢想的實現,在書中大出風頭的地圖上可見一斑;它不只包括陰森白骨,同時也包含了翠綠的棕櫚樹和碧藍色的海洋。──英國作家|G. K.卻斯特頓(G. K. Chesterton) 原創性強烈的故事……《金銀島》這類故事將永世流傳,也總能讓各年齡層的讀者感到快樂。——蘇格蘭詩人|G. S.福瑞澤(G. S. Fraser) 九歲的時候,父親送了我一本史帝文生的《金銀島》。當時對我來說,閱讀是唯一帶給我樂趣的事情。——前英國首相|溫斯頓·邱吉爾(Winston Churchill)

著者信息

作者簡介

羅伯特.路易斯.史蒂文生  Robert Louis Stevenson


  1850年出生於愛丁堡,是工程師湯瑪斯.史蒂文生的獨生子。縱使史蒂文生身體不好,「旅行」卻是他終身熱愛的志業——他的第一本書《內河航程》(An Inland Voyage,1878年出版),便敘述了從法國到比利時之間的獨木舟航程。

  1880年,他娶了一位美國籍寡婦,凡妮.奧斯朋(Fanny Osbourne);而後,便是史蒂文生創作力最旺盛的時期,此期間他完成了許多著作,包括掀起一陣海上冒險狂潮的《金銀島》(1883年出版),以及《化身博士》(The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde)與《綁架》(Kidnapped)(兩者都於1886年出版)。

  1888年,史蒂文生搬離英國,一心嚮往氣候更舒適的地點,最終定居在薩摩亞;1894年,史蒂文生在當地過世。

譯者簡介

李函


  畢業於美國密西根州立大學英文系與英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所。喜歡透過不同的語言與文字,讓作家們的心血能被更多人閱讀。譯作有《冬季奇蹟》、《肌膚之侵》、《美麗災難》、《美麗執念》、《阿甘正傳》與《黑手:史上最致命的地下組織與神探間的史詩戰爭》。

  個人網站:brokenheartstudio.blogspot.tw/。

 

圖書目錄

圖書序言

第一章l來到班波上將旅店的老水手
 
地主崔勞尼大爺(Trelawney)、理夫西醫生(Livesey),與其餘紳士們都要求我寫下關於金銀島冒險從頭到尾的所有細節,只省略島嶼地點;因為當地還有尚未被尋獲的寶藏。我於吾主一七XX年動筆,並由我父親開設班波上將旅店(Admiral Benbow)時開始講起,當時,那名帶著刀疤的黝黑老水手,首次來到我們的店家投宿。
 
當我想起他時,記憶鮮明得像是昨天才剛發生;他步履闌珊地跨進旅店門口,身後的手推車上擺著自己的航海箱;他是位高大魁梧的男子,膚色被曬成古銅色;油膩的髮辮披散在骯髒的藍色大衣上;他粗糙的雙手疤痕累累,指甲黢黑、充滿裂痕;臉頰上還有道骯髒又明顯的白色刀疤。我記得他在海灣旁一邊四處張望,一邊吹著口哨,唱起他之後琅琅上口的古老海上歌謠:
 
十五條漢子在亡靈棺上─
 
唷呵呵,還有一瓶蘭姆酒!
 
他的嗓音蒼老而高昂,不時顫抖的音調彷彿被絞盤碾碎了手。接著他用隨身攜帶的手杖杖頭敲擊門板,當我父親出現時,老水手就粗魯地點了一杯蘭姆酒。酒一被送上,他便像個品酒師般慢慢地喝下,緩緩品嘗著酒液風味,並望向懸崖周邊,還抬頭看我們的招牌。
 
「這海灣挺方便的,」最後他開口說道:「酒館的位置也不錯。客人多嗎?老兄?」
 
我父親告訴他,情況並非如此,客人稀少是一大憾事。
 
「唉唷,好,」他說,「我就在這落腳吧。來,老兄,」他對推著手推車的男人說道:「把推車擺在一旁,過來幫我搬箱子。我要待上一陣子。」他繼續說:「我是個簡單的人;只需要蘭姆酒、培根和蛋就滿足了,我就能登上山崖看船隻出航。你要怎麼稱呼我呀?就喊我船長吧。噢,我懂你的意思─來。」他把三、四枚金幣丟在門檻上。「等錢花完了,就告訴我一聲。」他說,表情像個指揮官般嚴肅。
 
的確,儘管他衣衫襤褸,講話方式也粗俗無比,卻毫無尋常水手的氣質,反而更像慣於發號施令或攻擊的大副或船長。推手推車的男人告訴我們,老水手昨天早上搭乘郵車抵達皇家喬治旅館,打探了海岸邊有哪些旅店,我猜他聽說我家旅店的名聲相當不錯,也因為旅店位處偏僻,便選擇此處作為他的居住地。這是我們唯一能打探到關於這位客人的消息。

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有