被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思

被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Marte Kjær Galtung, Stig Stenslie
圖書標籤:
  • 中國
  • 曆史
  • 政治
  • 文化
  • 誤解
  • 迷思
  • 國際關係
  • 社會
  • 觀點
  • 批判性思維
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

國際知名中國問題專傢黎安友(Andrew J. Nathan)教授強力推薦!
 
你真的瞭解中國嗎?
你對中國的印象,是耳聞眼見的事實,還是迷思?
 
  共産主義在中國已名存實亡。中國企業將買下世界。
  美國處處受製於中國。中國人隻會模仿。
  中國正在非洲殖民。毛澤東是隻大怪獸。
  共産黨政權即將垮颱。21世紀屬於中國,或其實不然?
 
  彆再用錯誤的刻闆印象理解中國
  挪威國防參謀部中國研究專傢執筆,
  給你最客觀公允、最全方位的中國大評析!
  關於共産黨、中國人民、企業與經濟、中國和世界、中國的曆史、未來,
  本書以六大麵嚮全麵解構,解開外行人無法瞭解中國的迷思。
 
  中國研究專傢小高與史丹斯利在《被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思》一書裏,舉齣49個有關中國過去、現在和未來常見的迷思,並檢視它們是真實或虛假。兩位作者帶領讀者進入一趟發人深省而有趣的旅程,拆解有關中國文化、社會、政治和經濟種種相當普遍的誤解。
  兩位作者透過本書指齣,有些迷思是中國人自己鼓勵瞭錯誤的認知,但有許多迷思實際上是西方人看待自己的投射,把中國或中國人描寫成西方人的反麵。西方對這個東方帝國的認知,數世紀來在中國熱和中國恐懼癥間擺盪,受到西方曆史改變的影響和中國本身的事件一樣多。這本正當其時和刺激思考的書,開啓一扇趣味十足而引人入勝的窗,讓讀者一窺這個常被誤解的新興強權。
 
國際媒體好評

  小高和史丹斯利提供一個活潑、愉悅的方法以增進我們的洞識。讀者若是能不相信本書所列種種迷思中的幾種,將屬難能可貴。你可以藉由瀏覽本書目錄,並自問是否同意各項陳述來測驗自己,然後纔閱讀作者怎麼說,看小高和史丹斯利如何糾正你的錯誤。但是彆擔心,他們不會讓你自覺愚蠢,因為他們並不反對迷思,而隻是細細探究真相。他們敏銳的方法將讓初學者感到充滿趣味,讓專傢獲得更多知識。在讀完他們的49篇短文後,讀者將解開額外的第50個迷思:「外行人無法瞭解中國」這個謬誤而危險的想法。
——黎安友(Andrew J. Nathan),哥倫比亞大學東亞研究所主任
 
  挪威國防參謀部中國分析師小高和史丹斯利指齣,數世紀來西方對中國的觀點,一直擺盪於中國熱和中國恐懼癥間,他們寫作本書的目的,在於推翻這種短淺的視野,而且大緻說來他們辦到瞭。本書從「共産黨」到「未來」總共六篇,涵蓋大傢所熟悉的近代和現代中國相關迷思,以及像中國人天生會賺錢等眾人不熟悉的主題。最有趣的材料來自第二篇人民,特彆是迷思13談論的一胎化政策。小高和史丹斯利釐清中文的正確翻譯(「計畫生育」),並描述許多傢庭找到規避該政策的方法,且男性過剩並非中國獨有的現象。作者在另一篇談到中國人重視文字或口傳曆史,勝過像紀念碑等實體曆史遺跡。作者較不強調一些迷思背後的種族歧視,而特彆著重中國與西方國傢間的文化差異。──《齣版人週刊》
探索思想的迷宮:關於認知偏差、信息傳播與社會建構的深度剖析 一捲穿越偏見與認知的曆史長河,一趟審視我們如何理解世界的旅程。 我們所生活的世界,並非全然由客觀事實構成。我們的感知、判斷乃至集體敘事,無不浸染著一層由認知偏差、曆史遺留信息和文化濾鏡編織而成的薄紗。本書旨在深入挖掘這些影響人類思維運作方式的底層機製,提供一套全新的工具箱,用以解構那些看似堅不可摧的“常識”和被廣泛接受的“真相”。 本書並非一部簡單的曆史批判或文化研究,而是一次關於心智的元分析。我們將從心理學、傳播學、哲學和曆史學的交叉點切入,係統梳理人類心智在信息接收、處理與記憶再現過程中必然會遭遇的陷阱與捷徑。 第一部分:心智的內置缺陷——認知偏差的隱形推手 人類大腦為瞭追求效率,發展齣瞭一係列啓發式(Heuristics)思維模式,這些模式在多數情況下行之有效,但在復雜的信息環境中,卻極易導緻係統性的錯誤判斷。 1. 確認偏誤(Confirmation Bias)的堡壘: 我們將詳細考察,為何個體傾嚮於主動尋找、解釋和記憶那些支持自己既有信念的信息,而對反駁性證據視而不見。本書將通過一係列經典的社會心理學實驗和當代媒體消費案例,展示確認偏誤如何在政治極化、健康決策乃至個人關係中扮演核心角色。我們將探討如何通過“反嚮思考練習”和“多角度信息攝入”來暫時瓦解這一偏誤的防禦機製。 2. 可得性偏差(Availability Heuristic)與敘事的力量: 那些生動、情感衝擊力強、容易被媒體反復提及的事件,往往比枯燥但統計學上更重要的事實更容易被我們記住和高估其發生的概率。本書將分析媒體框架(Framing)如何利用這種偏差,構建齣公眾對風險和安全感的扭麯認知。我們將審視“驚悚新聞”的傳播鏈條,並討論如何區分“顯著性”與“重要性”。 3. 錨定效應與框架效應的潛移默化: 我們將揭示數字、初始信息(錨點)如何決定後續的估價和判斷,即使這些錨點是完全隨機或無關的。更進一步,我們將分析“損失厭惡”如何驅動決策,以及信息呈現方式(例如,將其錶述為“80%成功率”還是“20%失敗率”)如何徹底顛覆理性選擇。 4. 後見之明偏差(Hindsight Bias)的陷阱: 事情發生後,我們總感覺自己“早就知道會這樣”。本書將闡釋這種“我早該知道”的錯覺如何妨礙我們公正地評估過去的決策過程,阻礙我們從錯誤中吸取真正的教訓,並對曆史事件的復雜性産生簡化誤判。 第二部分:信息的黑箱——傳播、記憶與集體記憶的重塑 信息並非靜止的,它在社會網絡中流動、變形並被不斷地重寫。本部分關注信息從個體經驗轉化為集體共識的過程,以及記憶在這一過程中扮演的角色。 1. 記憶的重構性與脆弱性: 忘卻並非簡單的信息丟失,而是記憶主動的重塑過程。我們將探討目擊者證詞的可靠性問題,以及“植入性記憶”的産生機製。在更宏觀的層麵,我們將探討一個社會如何選擇性地“遺忘”某些曆史片段,從而構建齣有利於當前政治或社會穩定的集體記憶框架。 2. 符號學與隱喻的權力: 語言和圖像不僅僅是描述世界的工具,它們本身就是塑造現實的構造器。本書將分析特定符號、標簽和政治修辭如何被設計齣來,以激發特定的情感反應,繞過批判性思考,從而在社會中迅速植入復雜的意識形態概念。例如,特定標簽如何將復雜的人群簡化為易於攻擊的“他者”。 3. 算法時代的“信息繭房”與迴音室效應: 互聯網的個性化推薦機製是如何在無意中固化我們的認知邊界的?我們將深入探討算法如何通過優化用戶黏性,將個體推嚮信息舒適區,加劇觀點之間的隔離與對立。重點分析“過濾氣泡”如何使得對立觀點之間的對話變得越來越睏難,因為雙方已經失去瞭共同的“事實基礎”。 4. 意義的懸置與斷裂: 某些信息或事件在特定文化脈絡中可能具有極強的意義,但一旦被剝離齣其原始語境,其意義可能完全崩塌或被挪用至完全相反的目的。本書將研究這種“去情境化”(Decontextualization)的傳播模式,以及它如何導緻對異質文化的刻闆化理解。 第三部分:超越直覺——構建批判性思維的實踐框架 本書的最終目標並非揭示“誰是對的,誰是錯的”,而是提供一套實用的心智工具,幫助讀者在麵對信息洪流時,保持清醒的自我反思和審慎的判斷力。 1. 概率思維的迴歸: 我們將倡導用貝葉斯推理的基本原則來審視事件,即根據新證據不斷修正我們對世界運行的初始概率判斷,而非被單一的、極端的新信息所主導。 2. “可證僞性”的黃金標準: 藉鑒科學哲學的觀點,本書強調任何有價值的陳述都必須具備被證僞的可能性。我們將訓練讀者識彆那些訴諸永恒、無法被經驗檢驗的絕對化斷言,並探究其背後的動機。 3. 審視“常識”的起源: 許多我們深信不疑的觀念,其最初的提齣可能源於特定的曆史偶然、經濟利益或特定的社會精英階層的需要。本書鼓勵讀者對那些“不言而喻”的真理進行溯源,探究其社會建構的曆程。 4. 認識論的謙遜: 最重要的工具或許是一種心智上的謙遜——承認我們知識的有限性、視角的局限性,以及我們理解世界的固有偏差。這種謙遜是開放對話、避免極端對立和持續學習的基礎。 本書是一麵鏡子,映照齣人類思維在信息時代麵臨的挑戰。它邀請每一位讀者,深入自己的認知內部,審視那些潛伏在日常判斷之下的扭麯力量,最終實現更清晰、更少偏見地理解我們所處的復雜世界。

著者信息

作者簡介

小高(
Marte Kjær Galtung

  挪威國防參謀部中國分析師,專長是中國社會人類學,並能說流利的中文。曾以挪威駐北京大使館文化專員的身分,協助挪威外交部研究中國,並協助挪威政府製訂中國策略。另著有《中國:人民、曆史、政治》(China: People, History, Politics)。
 
史蒂格史丹斯利(Stig Stenslie

  挪威國防參謀部亞洲分部主任,曾任挪威國防研究所、新加坡國立大學和紐約哥倫比亞大學訪問學者。撰有數本討論當代中國和中東的書,近期著作為《沙烏地阿拉伯的政權穩定》(Regime Stability in Saudi Arabia: The Challenge of Successsion)、《穩定與變化中的現代中東》(Stability and Change in the Modern Middle East)。

譯者簡介

吳國卿

  政大新聞係畢業,資深新聞從業員,從事翻譯工作十多年。

  譯作有:《震撼主義:災難經濟的興起》、《下一個榮景:當經濟遇上政治》、《碳交易:氣候變遷的市場解決方案》、《誰劫走瞭全球經濟》、《衰退危機下的6大價值型投資》、《下一波全球貨幣大戰》、《跛腳的巨人:中國即將爆發的危機》、《下一波全球貨幣大崩潰》、《高爾夫與中國夢:禁忌的「綠色鴉片」經濟》等。

圖書目錄

推薦序 外行人也能瞭解中國 黎安友
前言 中國熱vs.中國恐懼癥

第一篇 共産黨
迷思1 共産主義在中國已名存實亡
迷思2 中國由中央控製
迷思3 領導階層嚴重分歧
迷思4 共産黨是一個整體
迷思5 軍方的政治權力逐漸坐大
迷思6 共黨統治缺乏正當性
迷思7 法輪功運動不涉入政治,是純宗教信仰
迷思8 中國媒體隻是共黨傳聲筒
 
第二篇 人民
迷思9 中國文化與民主不相容
迷思10 中國人沒禮貌
迷思11 中國人隻顧自己
迷思12 個人沒有價值,集體纔有價值
迷思13 所有中國人都是獨生子女
迷思14 中國人都屬於同一種族
迷思15 共産主義在中國創造瞭性彆平等
迷思16 中國人是無神論者
迷思17 上海比北京自由
 
第三篇 企業與經濟
迷思18 「中國公司」即將買下世界
迷思19 中國占盡美國的便宜
迷思20 中國經濟靠齣口推動
迷思21 中國人天生會賺錢
迷思22 中國人不冒險
迷思23 中國人隻會模仿
迷思24 國傢阻礙中國的經濟發展
迷思25 財富分配不平等,是社會政治動亂的來源
迷思26 所有經濟發展都發生在東部沿海大都市
 
第四篇 中國和世界
迷思27 中國人都是種族歧視者
迷思28 共産黨正助長民族主義
迷思29 中國將再度稱霸東亞
迷思30 中國正在非洲殖民
迷思31 中國是環保壞蛋
迷思32 中國人可以打下北韓──如果想的話
迷思33 中國未乾涉他國內政
 
第五篇 曆史
迷思37 中國有五韆年悠久曆史
迷思35 中國人相信中國是世界的中心
迷思36 中國在1421年發現世界
迷思37 古代中國的所有女性都受到壓迫
迷思38 中國沒有武士文化
迷思39 中國曆史不斷循環
迷思40 在中國人到來前,西藏是一個香格裏拉
迷思41 毛澤東是惡魔
迷思42 中國人不關心自己的曆史遺産
 
第六篇 未來
迷思43 網際網路將推翻共産黨
迷思44 共黨政權終結的日子已近
迷思45 中國人擅長長期思維
迷思46 人民幣將淩駕美元,成為世界的準備貨幣
迷思47 中國軍力是世界的威脅
迷思48 華語將取代英語,成為世界主要語言
迷思49 二十一世紀是中國的世紀
參考資料

圖書序言

推薦序

  黎安友(Andrew J. Nathan),哥倫比亞大學東亞研究所主任

  中國變得愈重要,似乎就愈難掌握它真正的樣貌。拜西方企業人士、學生和觀光客到中國旅遊的人數激增所賜,今日每個人都能自稱中國專傢。但專傢愈多,反而使我們愈睏惑。現在,有兩位極為權威、博學且風趣的挪威專傢,將為我們解開疑惑。

  挪威可能不是我們預期會齣中國專傢的地方──但這種看法卻也透露對挪威的迷思:挪威是個偏遠、隻管自己的國傢。事實上,作為一個幅員廣大、人口稀少、高度繁榮且極為依賴齣口石油到世界各地的國傢,全球安定對挪威相當重要。挪威在北大西洋公約組織(NATO)是堅定的美國盟邦,並且擁有強大精實的國防武力。它也擁抱世界一傢的文化,並接納世界各地的難民成為其公民。挪威關注全世界的潮流趨勢,包括中國的發展,其和平奬委員會(不屬於政府機構)曾頒發兩座和平奬給中國人──1989年頒給第十四世達賴喇嘛(齣生於西藏,但在一九五九年流亡海外),以及2010年頒給人權異議人士劉曉波。

  因此,對於挪威的外交和安全當局密切注意全球事務,我們不應感到驚訝。對小國傢來說,安全政策與硬體關係較小,關係較大的是瞭解其他國傢的語言、文化和曆史,以便得知驅動各國政策的因素,進而採取順應或抗拒的最佳方法。作者小高和史丹斯利──兩人都是挪威國防參謀部的幕僚──應用他們在人類學和政治科學領域的人文訓練,以及區域研究專長,藉評論常見中國迷思的形式,針對驅動中國的因素,為我們做言簡意賅的介紹。他們錶達的是自己的意見,而非其政府的觀點,但兩人的洞見反映齣他們來自一個必須以公正客觀的角度看待世界的國傢,它既不與中國競爭、也不仰賴中國,卻嚴肅看待中國崛起的意義。

  不斷變遷且急於定義和再定義自身的西方世界,往往把中國視為「另一個」世界,正如對待阿拉伯世界一樣。生於十三世紀雄心勃勃但危懼不安的商業、軍事強權威尼斯的馬可波羅,把中國描繪成極其富裕和強大。對伏爾泰來說,中國是一個世俗理性的世界。對亞當斯密而言,工業革命早期的中國則是經濟停滯警訊的例子。黑格爾在拿破崙時代寫道,中國代錶一個沒有英雄、革命或進步的國傢,淪落到沒有曆史的地步。長期以來,我們看待中國是一個貧窮或富裕、迷信或理性、野蠻或文明、被動或好戰的國傢。實際上,西方是透過創造一個與自身相反的中國形象來定義自己。

  今日,我們正處於所謂的西方沒落時期──這不是第一次。西方感到分裂、猶豫、無能和軟弱。透過將「崛起的中國」描繪為統一、果斷、有效率和強大,給瞭這些西方特性具體的意義。

  這不是說中國沒有真正崛起,中國的國內生産毛額(GDP)已以雙位數比率成長三十年,其軍事預算也隨之大幅增加。中國愈來愈堅決主張其「國傢核心利益」。然而,問題是中國崛起是否真的就等於西方沒落──其自然的結果,甚至其原因?當我們把中國視為威脅時,我們是否以中國的真實麵貌看待它?

  所謂的中國威脅,是一個變形者(shape-shifter)──藉用馬剋思(Karl Marx)的用語,是後冷戰世界美國霸權時代「遊蕩的神靈」(specter haunting)──因此難以確定中國威脅論者真正害怕的是什麼。我們可以把這些說法歸結為三種有時候糾結在一起的憂慮:

  經濟:中國將成為世界最大的經濟體;它將吸光我們所有的科技,並以其産品淹沒我們;中國貨幣將變成世界的準備貨幣;中國將為技術和消費産品設定標準;它將強迫全世界採用中國人做生意的方式。

  軍事:中國經濟成長將使其軍力愈來愈強大,進而遂行其既有的領土主張和擴大其區域影響力,同時擴展其海外戰略利益,例如勞工、油田、投資等,且中國將發現擴展用以保護這些利益的軍力受到阻礙。中國將先在自己的區域稱霸,然後成為世界霸權。

  規範:中國模式的成功,將終結民主和人權等軟國力(soft power)的優勢。中國將改寫自由貿易、人權、人道乾預、發展援助等既有的國際規範,並將利用其財政影響力影響國內外的媒體、學界和大眾文化。

  有兩種方法可以評估這些憂慮。第一,我們可以預測既有趨勢的未來──可稱之為「軌道」預測。這種預測大部分時候很正確,因為趨勢通常繼續往相同方嚮發展。但這種預測最終一定會齣錯,因為曆史遲早會齣乎我們意料。

  第二種方法,是思考所有事情不大可能偏離軌道的方式,並嘗試找齣「最可能的不可能」情況。這類預測大部分時候是錯的,但遲早很有可能是對的,因為長期來看一定會發生齣人意錶的情況。

  如果以第一種方法思考中國威脅,我們應該把以下的事實和趨勢納入分析中:中國政權仍然穩穩掌控國傢,盡管其統治遭遇多樣的挑戰。隻要未爆發政治脫序,經濟將持續成長。但中國經濟已開始減緩,正如所有快速發展的經濟體終究會發生這種情況,而且我們應預期其成長率將繼續減緩。在長遠的未來,中國政府將麵對復雜的國內外安全問題。中國必須管理來自快速社會變遷、意識型態懷疑論,以及種族與宗教群體不滿的國內挑戰。中國也必須處理農村居民土地被掠奪或汙染,以及都市居民反對工廠汙染和消費産品不安全的抗議。

  颱灣將繼續抗拒被併入中華人民共和國。中國的大鄰國──日本、印度和俄羅斯──以及強大的中型鄰國如南韓、越南和印尼,將繼續抗拒中國霸權。美國不會撤齣亞洲。中國的繁榮將繼續仰賴與全球經濟交互依賴的關係,以全球作為原物料和能源的來源,和中國製造商的市場。中國將繼續高度需要區域和全球的和平與穩定,以便其經濟不受破壞。如果這些都是事實,那麼在可預見的未來,中國將不大可能尋求或有能力把美國推齣亞洲之外,或是推翻全球體係。

  這不意謂中國崛起不會為現狀帶來挑戰。我們應預期中國將因嘗試提高在領土爭議的優勢地位,而繼續與許多鄰國摩擦。中國將繼續挑戰美國主張的可以閤法在中國沿岸十二海裏外進行軍艦調查和情報作業。中國也將繼續嚮颱灣施壓,以求兩岸統一。因此我們可以預期中國與美國及其區域盟邦之間的摩擦,且這種摩擦有升高的風險,可能導緻武裝衝突。但若把這種地區衝突的風險與中國稱霸世界混為一談,將失之過度誇張。

  偏離軌道的改變會是何種情況?時間的框架愈長,就愈可能發生非常不同的事(想想蘇聯瓦解或阿拉伯之春)。當然,這類預料之外的改變本來就無法預測,但我們應能辨識某類急劇的曆史改變比其他改變更不可能發生。

  例如,觀察中國的國內情勢,我們可以辨識其經濟模式的主要弱點,包括環境惡化已使土地、水源、空氣和公眾健康付齣沉重代價,將導緻目前的成長模式難以長久持續。另一個經濟弱點是人口老化的結構。第三是國傢(透過國有銀行)在基礎建設和房地産進行龐大、且往往沒有生産力的投資。考慮這類因素後,我們可以排除雙位數比率成長再發生的可能性,納入成長遲早會大幅減緩或發生經濟危機的可能性──雖然並非無法避免。

  中國的政治體製也有弱點,它缺少在即使是日本、法國以及美國等民主效能不佳的國傢都可發現的長期穩定感。中國領導階層本身也公開錶示必須「改革」或「改善」其政治體製,創造「社會主義式民主」和建立「社會主義法治」──這錶示中國政治製度仍在建構中。雖然廣大的社會大眾給予中國政權的錶現高評價,但也認為目前的體製是邁嚮未來不可知的政治形式的中途站。盡管麵對嚴厲的鎮壓,遭囚禁或放逐的新舊異議分子仍前僕後繼,要求根本的變革。政治改革可能是和平而漸進的,也可能在危機中發生─但改變確實可能發生。同樣的,我們必須加上「遲早」這個限定語。

  中國的國際情勢也可能動盪不安。中國毗鄰世界最不穩定的國傢之一──北韓,由一個無法無天的個人獨裁政權掌控、內部因黨派鬥爭而分裂、擁有核子武器,並統治極度貧窮的人口。如果這個政權崩潰或發動戰爭,中國勢必付齣沉重代價。其他毗鄰中國的不穩定政權包括緬甸、巴基斯坦、阿富汗、塔吉剋、吉爾吉斯和哈薩剋。種族衝突或極端主義運動興起,可能在這些地方製造難民潮或恐怖分子的避難所,並危及中國的安全。距離較遠的非洲或中東若陷於動亂,將危及中國的石油、銅和其他商品的供應。與歐洲和美國關係的兩極化可能危及中國的齣口市場和金融穩定。

  對照之下,在中國外交政策情勢方麵,我們難以想像可能發生何種能增進中國安全的偏離軌道式改變。例如,中國的大鄰國都不大可能決定與北京結盟,因為區域內彌漫著不信任的氣氛。總而言之,遲早會發生的偏離軌道式改變降低中國威脅的可能性,超過升高中國威脅。

  當然,有些中國的迷思確實是真的。中國的位置與西方相隔遙遠,中國有自身的優先順序、安全需求、對未來的願景,而且看待世界的方式與西方並非總是相同。中國與西方的連結正愈來愈緊密,而且將繼續如此,所以我們必須瞭解中國。

  小高和史丹斯利提供一個活潑、愉悅的方法以增廣我們的見識。很少讀者能做到完全不相信本書所列的種種迷思。你可以藉由瀏覽本書目錄並自問是否同意各項陳述來測驗自己,然後纔閱讀作者怎麼說,看小高和史丹斯利如何糾正你的錯誤。但是彆擔心,他們不會讓你自覺愚蠢,因為他們並非反對迷思,而隻是細細探究真相。他們敏銳的方法將讓初學者感到充滿趣味,讓專傢獲得更多知識。在讀完他們的四十九篇短文後,讀者將解開額外的第五十個迷思:「外行人無法瞭解中國」這個謬誤而危險的想法。

前言

  中國熱vs.中國恐懼癥

  西方人相信的中國迷思有無數種,本書挑戰其中一些迷思,希望在這麼做的過程中不至於製造齣更多迷思。

  「迷思」(myth)是指普遍被接受的虛假觀念。我們討論的部分迷思已廣為人們所接受,其他迷思則被一些與中國有關的特殊群體所相信。這些迷思中有些是中國人本身──一般人或政府──鼓勵我們對他們存有的錯誤觀念,但大部分實際上是與西方人如何看待自己有關,因為我們把中國或中國人看成非我族類。這些迷思會助長彼此的疏離。西方對這個東方帝國的觀念,數世紀以來一直在中國熱和中國恐懼癥間擺盪,其原因不隻是中國的發展,也是西方曆史變遷的反映。

  從中世紀以來,中國在歐洲人心中就占有重要地位。威尼斯商人兼探險傢馬可波羅(1257─1324年)最先激發歐洲人對這個遙遠東方帝國的夢想。威尼斯人對曾見過當時中國統治者成吉思汗的馬可波羅所說的故事深感著迷,馬可波羅也把他在中國的見聞寫成一本書。

  馬可波羅彆號「米裏翁」(Millione),也許是因為「百萬」(million)這個字不斷地齣現在他對中國的記敘:成吉思汗有百萬名騎兵;他有數百萬艘船;他的王國有數百萬個城市。馬可波羅時代的歐洲人無法想像這麼大的數字,因此許多人斥之為浮誇或幻想。盡管如此,數世紀以來,馬可波羅引人入勝的故事形塑瞭歐洲人對中國的瞭解:奢華和富足;異國文化;婦女性感、卑屈和工於心計的特質;知識和新發明。這些都讓中國──在西方人心中──變成一個未知、遙遠、神祕和極度吸引人的地方。

  西方對中華人民共和國的看法

  毛澤東在世期間吸引一些西方的左派人士和團體,他們欣賞他解放中國人民免於帝國主義和貧窮。盡管如此,西方大多數人對毛澤東的觀感是負麵的。中華民國比中華人民共和國早存在二十多年,且被美國正式承認。直到1971年前,美國認為颱灣政府是中國的閤法政府。

  在1970和1980年代,隨著中華人民共和國與美國的關係改善,對中國的西方觀點逐漸好轉。尼剋森總統1972年震驚世界與毛澤東在北京會談帶來突破,中國和美國想讓關係正常化,他們開始視蘇聯為彼此的更大威脅。在前一年,聯閤國已承認北京的共黨政府為中國閤法政府,中華人民共和國已取代颱灣在聯閤國安理會的席位。1976年毛澤東逝世,鄧小平崛起成為中國新領導人。鄧小平保護共産黨獨占權力,但推動漸進的經濟改革,包括對世界開放中國經濟。西方對中國的看法改善,中國人似乎變得更像我們,不再是威脅──是一個龐大的市場,潛力自不待言。

  1989年6月的天安門屠殺改變瞭一切。它正好與蘇聯的東歐集團崩潰同時發生,中國不再是兩惡中較不惡者。北京被視為全球爭取自由與民主的主要反對勢力,西方注意力轉嚮中國嚴重侵害人權。

  但潮流在二十一世紀初再度轉嚮─同樣是中國與美國關係改善的結果。中國2001年加入世界貿易組織(WTO),並在同年美國發生九一一攻擊事件後熱心加入「反恐戰爭」。在西方,安全的論述改變:現在西方文明的主要威脅是激進伊斯蘭主義,不再是共産主義。小布希總統在歐洲和中東受到惡評,但在中國經過初期的挫摺後聲望終於提高。他與北京協商確保颱灣海峽兩岸的現狀,並與中國當局閤作尋求北韓核武計畫威脅的外交對策。

  在寫作本書時,中國恐懼癥再度流行於西方。中國被許多歐洲人和美國人視為威脅──反映在一些暢銷書的書名上,如賈剋(Martin Jacques)的《當中國統治世界》(When China Rules the World: The Rise of the Middle Kingdom and the End of the Western World)、哈爾珀(Stefan Halper)的《北京說瞭算?中國的威權模式將如何主導二十一世紀》(The Beijing Consensus: How China's Authoritarian Model Will Dominate the Twenty-First Century),以及蘇布拉曼尼恩(Arvind Subramanian)的《日蝕:活在中國經濟支配的陰影下》(Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance)。

  這些書名相當驚悚的著作,問世時正值全球金融危機,這場危機在2008年始於美國,並迅速蔓延至歐洲。中國也感受到危機的衝擊,齣口呈現多年來僅見的衰退。但中國藉由大規模投資新基礎建設,讓經濟度過危機,保持強勁成長。中國對自己的經濟管理模式信心大增,許多中國企業因為投資國際知名品牌、先進科技,和生産石油與其他商品的公司而欣欣嚮榮。在西方,中國人的收購案往往被視為威脅,而非促進世界經濟巨輪加快鏇轉的貢獻。

  當西方在經濟危機中舉步維艱時,中國透過像2008年北京奧運和2009年建國六十年慶典,公開展現其強權的雄心。許多人預測中國的經濟規模幾年內將超越美國。這似乎還不夠,中國人也比以往更加強硬地展示其軍事力量,尤其是在領海爭議上。

  對中國的負麵印象,因為中國嚴厲鎮壓西藏和新疆的種族暴動、高階領導階層成員涉入貪瀆醜聞,以及對待如陳光誠(爭取勞工權利並在2012年流亡美國的盲人倡議者)和劉曉波(因參與人權活動目前在中國監獄服十一年徒刑)等知名異議人士而加劇。當劉曉波2010年獲頒諾貝爾和平奬時,中國政府停止與挪威的所有政治對話。中國把這個奬視為挪威當局對中國法律和政治製度的攻擊。在中國官方觀點中,它證實西方的妄自尊大,喚起中國對始於十九世紀中葉鴉片戰爭的「百年恥辱」記憶。

  不過,西方人對中國和中國人民的看法當然不是非黑即白,中國熱仍有存在空間。盡管中國政府令人難以瞭解,中國人民卻較容易受歡迎。國際公司為瞭爭取中國消費者,愈來愈多著名的中國演員在全球廣告活動擔任代言人。手錶製造商豪雅(TAG Heuer)聘用有「中國影視皇帝」之稱的《英雄》明星陳道明,歐米茄(Omega)則聘用主演《十麵埋伏》、《藝伎迴憶錄》和《臥虎藏龍》等電影而成名的美女章子怡。藝術和文化提振瞭中國的聲譽。北京宏偉的「鳥巢」體育館設計者艾未未是舉世公認的中國批評者,劉曉波的詩和散文廣受贊譽,他們的作品和敢言一樣受到肯定。其他藝術傢則不是異議人士──例如電影導演李安是颱灣人,以《綠巨人浩剋》、《斷背山》、《少年Pi的奇幻漂流》和《臥虎藏龍》等國際賣座電影而聞名;還有《英雄》、《大紅燈籠高高掛》和《十麵埋伏》的知名導演張藝謀──也吸引廣泛的國際注意。

  在目前,北京政權為聲譽惡化操心的程度超過一般人民。以下篇章將討論和當代中國各方麵有關的種種迷思,包括政治、文化、經濟、中國與世界的關係和曆史等層麵。我們總共舉齣四十九個迷思。由於中國很大,而本書很小,我們無法很深入討論這些迷思,但我們希望藉由解開這些核心的迷思,讓讀者更清楚地瞭解有關今日中國的事實與想像。

圖書試讀

第二篇 人民
 
迷思10 中國人沒禮貌
 
西方人往往對中國人很直接的問題感到驚訝。「你多大年紀瞭?」「你賺多少錢?」「你爸爸和你先生賺多少錢?」「你這件大衣多少錢買的?」「你結婚瞭嗎?」還有「什麼?你真的結婚瞭?你臉上還長瞭那麼醜的斑?」如果你結婚而且沒小孩,碰上要你解釋的要求也不奇怪。如果你穿一件新毛衣,認識你的中國人可能驚呼:「哇,醜死瞭!」如果你大啖瞭幾週中國的美食後又遇見她,她劈頭說的第一句話可能是:「哇,你體重增加不少,對不對?」
 
旅遊中國的人,經常被這種隱私而直接的問題與評論嚇到,或感覺被冒犯,而且往往是在第一次交談的幾分鍾後就有這種體驗。
 
外國人在中國經常被瞪著眼看或指指點點。他們很快就發現,中國人對身體發齣的怪聲百無禁忌。氣被從所有管道大聲排放。吐痰很常見,不管在擁擠的街上、餐廳、商店、甚至在飛機上,而且總是大聲咕嚕地從喉中咳齣。「謝謝」和「對不起」很少聽到。許多中國人在商店或售票亭看到人龍太長,會直接插隊到前麵。上擁擠的巴士需要勇氣和警覺。皮包帶、手機和眼鏡會被人牆擠掉,瘀青是常事。一旦上瞭擠滿人的巴士,人們大聲叫囂,好像身處空曠的山巔,無視於其他乘客的存在。懷孕婦女和老人必須保護自己。
 
在中國,服務往往差得令人搖頭,尤其是公務員、警察、銀行職員的服務。如果你在兩小時的午休前十五分鍾到郵局,職員可能對你說:「哎!這下子我睡午覺的時間要縮短到四十五分鍾瞭!」
 
中國當局知道西方人有時候對中國人的舉止很訝異。2013年10月,中國國傢旅遊局齣版一本六十四頁、有插畫的書,建議中國人在海外旅遊的行為準則。這本書建議中國旅客不要在公共場所挖鼻屎、在遊泳池小便和吐痰、問彆人是否吃飽飯、以問彆人去哪裏來打招呼、強迫彆人為他們拍照、插隊、錶演者在舞颱上跌倒時彆歡呼或吹口哨,或者彆以為鋼製餐具、枕頭和飛機上的救生背心是禮物。這本書的齣版正值一名中國男孩在埃及三韆五百年的古神廟上刻瞭「丁錦昊到此一遊」、引起國際注意後不久。
 
我們不能忘記的是,這些都隻是單純的文化差異。每個國傢的禮儀沒有絕對的標準,也沒有好壞之彆。
 
事實上,中國人對西方人的行為也有類似的反應。

用户评价

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,光是這書名,就足以讓我産生極大的興趣,仿佛是一個預告,即將帶我進入一個充滿誤解與真相交織的世界。我深知,在國際交往中,對一個國傢的認知往往是復雜且充滿挑戰的,信息在傳播過程中,很容易被過濾、被解讀,甚至被有意或無意地扭麯。而中國,作為一個在全球擁有巨大影響力的國傢,其形象的塑造更是經曆瞭漫長而麯摺的過程。這本書,似乎就是要直麵這些“扭麯”,並為我們揭示真相。 “49個迷思”,這個數字讓我感到信息量龐大,也暗示瞭作者在梳理這些“誤解”時所付齣的係統性努力。我好奇這些“迷思”是如何被界定的?它們是否涵蓋瞭中國發展的各個維度,例如政治體製、經濟模式、社會文化、曆史解讀,乃至日常生活中的刻闆印象?我希望這本書能夠像一個百科全書,為我呈現齣一個全麵而詳盡的“中國迷思地圖”,讓我能夠一次性地審視那些可能誤導我們的觀念。 我特彆期待書中能夠提供紮實的證據和具體的案例來支撐作者的觀點。僅僅指齣某個觀念是“迷思”,是不足以令人信服的。我希望作者能夠清晰地闡述,這個“迷思”是如何産生和傳播的,其背後可能存在的邏輯是什麼,以及有哪些確鑿的事實能夠有力地反駁它。這種有理有據的論證,纔能真正地幫助讀者建立起對中國的客觀認識,而不是被動地接受某種論調。 在我看來,對任何一個國傢,尤其是像中國這樣體量巨大、曆史悠久且正在快速發展的國傢,都不能簡單地用標簽化的思維去理解。中國的發展道路是復雜的,其內部也存在著多樣性。我希望這本書能夠打破那些固有的、片麵的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象在全球傳播中的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的洞察和進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。畢竟,再深刻的道理,如果錶達得過於枯燥,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“優秀”或“糟糕”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

這本書的名字,"被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思",一語道破瞭許多人在看待中國時可能存在的盲點。它像一盞聚光燈,直指那些在國際輿論場上流傳甚廣,卻可能與現實真相大相徑庭的觀念。我常常覺得,對於一個如此龐大且復雜 Thus,要形成一個全麵準確的認知,是極具挑戰性的。信息的洪流中,哪些纔是真實的聲音?哪些又隻是被添油加醋或斷章取義的解讀?這本書恰好觸及瞭我的痛點,讓我迫不及待地想知道,那些被認為是“真理”的論調,究竟隱藏瞭多少不為人知的扭麯。 我尤其對“49個迷思”這個數字感到好奇。這是否意味著作者已經梳理齣瞭一個相對完整的“迷思地圖”?我希望書中能夠呈現齣各種各樣不同維度的“迷思”,例如,是否涵蓋瞭曆史敘事上的偏差,政治體製上的誤讀,經濟發展模式上的簡單化解讀,亦或是文化習俗上的刻闆印象。一個國傢的形象,從來都不是單一維度的,而一個深入的探討,理應觸及到方方麵麵,展現齣其復雜性和多層次性。 我期待作者在論證這些“迷思”時,能夠提供堅實的證據支持。是基於翔實的史料,嚴謹的數據分析,還是多角度的訪談和案例研究?僅僅提齣一個論點,而缺乏有力的論據,是無法令人信服的。我希望這本書能夠是一次智識的盛宴,讓我不僅看到“迷思”的存在,更能理解這些“迷思”是如何形成的,以及其背後可能存在的利益驅動或認知偏差。 在我看來,這本書的價值,絕不僅僅在於“糾正”錯誤,更在於“啓發”思考。它應該能夠促使讀者跳齣原有的認知框架,以更開放、更包容的心態去審視中國,甚至去審視自己對於其他國傢和文化的看法。信息時代的我們,更容易陷入信息繭房,固化自己的認知。一本能夠打破這種固化的書籍,無疑是極具價值的。 我想,這本書的作者,必然是一位對中國有著深入瞭解,並且具備獨立思考能力的人。隻有這樣的人,纔能洞察到那些隱藏在錶麵之下的復雜現實,纔能用清晰的邏輯和深刻的見解,為讀者呈現齣“被扭麯”的中國,並指明通往“真實”的路徑。我期待在這本書中,能夠感受到作者的洞察力,也能夠學到一種更加審慎、更加理性的觀察世界的方式。 這本書的標題,帶著一種“揭秘”的色彩,這讓我聯想到許多關於中國的討論,常常充滿著二元對立的思維模式,要麼是“完美無瑕”,要麼是“罪惡深重”。我希望這本書能夠打破這種非黑即白的思維,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。中國的發展,並非一路坦途,也並非一無是處,它充滿瞭挑戰,也孕育著機遇。我期待這本書能夠幫助我們看到一個更接近真實的中國,一個正在不斷演進、充滿活力的中國。 我之所以對這本書如此期待,很大程度上是因為我觀察到,在許多國際媒體的報道中,中國常常被描繪成一個“他者”,一個“統一的整體”,而忽略瞭其內部的豐富性和多樣性。這種“他者化”的視角,很容易導緻對中國的誤解和刻闆印象。我希望這本書能夠打破這種“他者化”的敘事,讓我們看到一個更加人性化、更加多元化的中國。 在我看來,一本書的價值,不僅僅在於其內容的深度,還在於其閱讀的體驗。我希望這本書的語言風格能夠流暢自然,不會過於學術化,也避免瞭空洞的口號。如果能夠通過生動的故事、鮮活的案例,將抽象的“迷思”變得具象化,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓讀者在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。 這本書的齣版,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種嘗試。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖澄清誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為一座橋梁,連接起中國與世界,讓更多的人能夠以更加客觀、更加理性的視角來認識中國。 總而言之,這本書的名字,本身就構成瞭一種強烈的吸引力。它預示著一場關於中國認知的大清掃,一次對“真相”的追尋。我懷著極大的期待,希望能在這本書中,找到那些被忽略的視角,那些被掩蓋的真相,以及那些能夠幫助我更深入理解這個復雜而迷人的國度的深刻見解。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,僅僅是這個書名,就足以讓我眼前一亮,並且激起瞭強烈的求知欲。在信息爆炸的今天,我們每天都被無數的信息所包圍,而其中很多關於他國的認知,都可能在不經意間被“扭麯”和“誤導”。特彆是像中國這樣具有深厚曆史底蘊和復雜社會現實的國傢,其形象在國際舞颱上的呈現,更是變幻莫測,充滿瞭各種解讀和誤讀。這本書,似乎就是要承擔起“撥亂反正”的責任,去揭示那些隱藏在錶麵之下的“迷思”。 “49個迷思”,這個數字讓我感到信息量巨大,也暗示瞭作者在梳理這些“誤解”時所付齣的努力。我好奇這些“迷思”是如何被篩選齣來的?它們是否覆蓋瞭中國發展的各個方麵,比如經濟模式、政治體製、社會文化、外交政策等等?我希望這本書能夠像一張詳盡的地圖,為我勾勒齣中國形象在國際傳播中可能存在的各種“盲點”和“誤區”,讓我能夠一次性地全麵審視。 我特彆期待書中能夠提供翔實的案例和證據來支撐作者的論點。僅僅指齣某個觀念是“迷思”,是不足以令人信服的。我希望作者能夠清晰地闡述,這個“迷思”是如何形成和傳播的,其背後可能存在的邏輯是什麼,以及有哪些確鑿的事實能夠反駁它。這種有理有據的論證,纔能真正地幫助讀者建立起客觀的認知。 在我看來,對任何一個國傢的認知,都應該避免簡單的標簽化和片麵化。中國,作為一個正在經曆深刻變革的國傢,其復雜性不言而喻。我希望這本書能夠打破固有的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。 這本書的價值,在我看來,不在於“證明”中國有多麼“完美”或“有問題”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這個書名直接點明瞭核心內容,也像一根針,精準地刺破瞭我長期以來對於中國形象認知的一些模糊之處。我深知,在一個信息傳播日新月異的時代,對任何一個國傢的瞭解,都可能受到各種主客觀因素的影響,而“誤導”和“扭麯”則更是普遍存在。特彆是像中國這樣一個擁有悠久曆史、多元文化和復雜現實的國傢,其在國際舞颱上的形象,更是充滿瞭各種解讀和重塑。這本書,無疑就是要扮演一個“糾偏者”的角色,去揭示那些隱藏在錶層之下的“迷思”。 “49個迷思”,這個數字讓我感到信息量巨大,也暗示瞭作者在梳理這些“誤解”時所付齣的係統性努力。我好奇這些“迷思”是如何被界定的?它們是否涵蓋瞭中國發展的各個重要領域,比如經濟發展模式、政治體製的運作、社會文化的特質,以及曆史事件的解讀?我希望這本書能夠像一張詳細的“迷思地圖”,幫助我一次性地審視那些可能誤導我們的觀念,並理解其産生的根源。 我特彆期待書中能夠提供堅實的證據和具體的例證來支撐作者的觀點。僅僅指齣某個觀念是“迷思”,是不足以令人信服的。我希望作者能夠清晰地闡述,這個“迷思”是如何産生和傳播的,其背後可能存在的邏輯是什麼,以及有哪些確鑿的事實能夠有力地反駁它。這種以事實為基礎的論證,纔能真正地幫助讀者建立起對中國的客觀認識,而不是被某種片麵的論調所左右。 在我看來,對任何一個國傢,尤其是像中國這樣正在經曆深刻變革的國傢,都不能簡單地用標簽化的思維去理解。中國的發展道路是復雜的,其內部也充滿瞭多樣性。我希望這本書能夠打破那些固有的、片麵的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象在全球傳播中的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的洞察和進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。畢竟,再深刻的道理,如果錶達得過於枯燥,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“優秀”或“糟糕”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

這本書的名字讓我第一眼就産生瞭極大的好奇,"被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思"。這種直白的標題,帶著一絲挑戰和揭露的意味,立刻抓住瞭我。我知道,關於中國的討論,無論是在國際舞颱還是在我們自己的社會內部,總是充斥著各種各樣的聲音,有贊美,有批評,有客觀的分析,也夾雜著不少偏見和刻闆印象。而這本書,似乎就是要直麵這些“迷思”,一層一層地剝開它們,看看隱藏在背後的真相是什麼。 我常常在想,我們究竟是如何形成對一個國傢、一個文化的認知的?很多時候,我們接觸到的信息並非來自親身經曆,而是通過媒體報道、二手資料,甚至是道聽途說。這些信息在傳播過程中,不可避免地會被過濾、解讀,甚至是被有意或無意地扭麯。而當這些扭麯的信息匯聚成一種普遍的認知時,就可能形成所謂的“迷思”,並且在很長一段時間內,被奉為圭臬。這本書提齣的“49個迷思”,讓我期待它能夠觸及那些我們習以為常,卻從未深入思考過的觀念。 我好奇作者將如何呈現這些“迷思”。是選取那些最廣為人知、最具代錶性的誤解?還是深入挖掘那些鮮為人知、卻影響深遠的觀念?我希望作者能夠提供詳實的論據和案例,不僅僅是指齣“這個是錯的”,更重要的是,能夠解釋“為什麼是錯的”,以及“正確的認識應該是什麼”。這種有理有據的分析,纔能真正幫助讀者撥開迷霧,建立更清晰、更客觀的理解。 作為一名普通的讀者,我並非曆史學傢或政治學者,但我也對世界充滿求知欲,渴望瞭解不同國傢和文化的發展脈絡。我希望這本書能夠以一種相對通俗易懂的方式來闡述復雜的議題,避免過多的專業術語和晦澀的理論。如果能夠結閤一些生動的故事、真實的采訪,或者具有曆史意義的事件,我相信會更容易讓讀者産生共鳴,並深刻理解書中所要傳達的觀點。 另外,這本書的標題也暗示瞭一種“誤導”。這讓我想到,在信息爆炸的時代,我們每個人都可能在不知不覺中成為“誤導者”或“被誤導者”。我們所認為的“真相”,可能隻是他人精心編織的謊言。這本書的齣現,或許就是一次對這種普遍存在的“誤導”的有力反擊,一次對公眾認知的一次“糾偏”。我期待它能夠引導我們重新審視自己對中國的看法,甚至是對其他國傢和文化的看法。 我非常期待書中所探討的“迷思”是否包含瞭關於中國經濟發展模式的討論,例如關於“中國模式”的成功神話,亦或是對中國發展所帶來的環境和社會問題的片麵解讀。又或者,是否涉及瞭中國文化在國際傳播中齣現的誤解,例如將某些地域性或短暫性的現象,上升為整個中國的代錶。我深信,任何一個國傢的發展都是復雜而多維度的,不存在單一的、絕對的“正確”或“錯誤”,而這本書,或許能幫助我們看到一個更加立體、更加 nuanced 的中國。 這本書的“49個迷思”聽起來像是一個精心構建的體係,每一條迷思都經過瞭作者的深思熟慮和研究。我很好奇作者是如何挑選這49個迷思的,是否有一定的標準和邏輯?是按照時間順序,還是按照主題分類?無論是哪種方式,我都希望它能夠形成一個流暢的敘事,讓讀者在閱讀過程中,能夠循序漸進地理解作者的觀點,並且感受到一種邏輯的嚴謹性。 我希望這本書能夠幫助我區分什麼是真正的中國,什麼是被塑造齣來的、甚至是被刻意宣傳的中國形象。這對於我理解國際關係、理解全球化浪潮下的中國角色,都具有重要的意義。畢竟,隻有當我們能夠更準確地認識一個國傢,纔能更有效地與其進行交流與閤作,也纔能更好地應對可能存在的挑戰。 讀完這本書,我希望自己能夠成為一個更有批判性思維的讀者,不再輕易相信片麵的信息,能夠主動去尋求多元的觀點,去探究事物背後的真相。這本書的意義,或許不僅僅在於揭示中國的“迷思”,更在於教會我們如何去辨彆信息,如何在紛繁復雜的現代社會中,保持清醒的頭腦。 我對這本書的期待,也包含瞭對作者本身的探究。作者是抱著怎樣的心態來撰寫這本書的?是齣於對中國深厚的感情,希望能夠幫助世界更準確地認識中國?還是帶著批判性的視角,希望能夠揭示中國發展過程中存在的問題?無論如何,一個充滿熱情且具備深厚功底的作者,纔能寫齣真正有價值的作品。我期待這本書能夠讓我感受到作者的真誠與智慧。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,光是這書名,就足夠讓我心潮澎湃。我常常覺得,在如今這個信息爆炸的時代,我們接收到的關於世界的很多信息,都經過瞭各種過濾和加工。特彆是像中國這樣體量巨大、曆史悠久的國傢,其形象在不同文化語境下的呈現,必定是五彩斑斕,但也難免存在麯解和誤讀。這本書,仿佛是一個直言不諱的偵探,就是要一一戳破那些流傳甚廣,但可能與事實相去甚遠的“迷思”。 “49個迷思”,這個數字給我一種“嚴謹”的感覺。它暗示著作者並非信口開河,而是經過瞭深思熟慮和細緻的研究,纔得以梳理齣這麼一長串值得探討的“誤解”。我迫切地想知道,這49個“迷思”是如何被界定的?它們是否涵蓋瞭從宏觀的國際政治到微觀的社會文化,從曆史的解讀到現實的觀察?一個如此龐大的數量,也意味著這本書將提供一個相當全麵的中國“迷思地圖”,讓我能夠一次性地審視那些可能誤導我們的觀念。 我尤其關注書中對於“誤導”的分析。為什麼這些“迷思”會産生?是信息傳播的機製問題,是文化隔閡的産物,還是有人為的因素在其中?我希望作者能夠不僅僅是簡單地指齣“這是錯的”,更能深入地剖析其根源,以及這些“誤導”可能帶來的實際後果。這種深度的分析,纔能幫助我們真正地理解問題的本質,而不是停留在錶麵。 在我看來,許多關於中國的討論,常常陷入一種“非此即彼”的僵局,要麼是過度贊美,要麼是極度批判。我希望這本書能夠打破這種單一的視角,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。畢竟,任何一個國傢的發展,都不是一帆風順的,它必然伴隨著進步與挑戰,光明與陰影。一個真實的中國,應該是多維度的。 我對這本書的期待,還體現在對作者的“獨立性”的重視。我希望作者能夠以一種超然的姿態,不受任何外部因素的乾擾,以事實為依據,以邏輯為支撐,來呈現他對中國“迷思”的解讀。隻有這樣,這本書纔能真正具有說服力,纔能引導讀者去進行獨立的思考,而不是被動地接受某種觀點。 作為一名讀者,我希望這本書的語言風格能夠平實而生動,能夠讓非專業人士也能夠輕鬆地理解。如果書中能夠穿插一些引人入勝的故事,或者通過生動的案例來闡釋復雜的概念,我相信會大大提升閱讀的趣味性和收獲。畢竟,再深刻的見解,如果錶達得過於晦澀,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“好”或“壞”,而在於“幫助我們如何更好地去理解中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對紛繁復雜的信息時,如何去辨彆真僞,如何去構建自己獨立的判斷。這種能力,在如今這個信息時代尤為重要。 我非常期待書中能夠對那些被普遍接受,但可能存在偏見的“中國故事”進行深入的挖掘。例如,關於中國的經濟奇跡,關於中國的社會治理,關於中國的文化輸齣等等,這些領域往往是“迷思”滋生的溫床。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種體現。它不僅僅是作者的個人錶達,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我希望這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就構成瞭一種強烈的召喚。它承諾瞭一次對真相的追尋,一次對固有觀念的挑戰。我懷著一種既好奇又審慎的心情,期待能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這書名就像一把鑰匙,直接指嚮瞭我內心深處對中國這個復雜而迷人國度的好奇和睏惑。在信息洪流席捲而來的今天,我們對很多事物的認知,很大程度上依賴於二手信息,而這些信息在流轉過程中,難免會經曆放大、縮小、變形,甚至被徹底顛覆。特彆是對於一個曆史悠久、文化多元、體量巨大的國傢,其形象的塑造更是充滿變數。這本書,恰恰是要剖析這些“變數”背後的“扭麯”與“誤導”,讓我迫不及待地想一探究竟。 “49個迷思”,這個數字給我一種“係統性”的預感。它暗示著作者並非僅僅挑選幾個孤立的例子,而是通過嚴謹的研究和梳理,勾勒齣一幅關於中國“誤解”的完整圖景。我非常好奇,這49個“迷思”是如何被界定的?它們是否涵蓋瞭中國在國際舞颱上的政治角色、經濟發展模式、社會文化特質,甚至是我們日常生活中形成的各種刻闆印象?一個如此詳盡的梳理,無疑能為我提供一個認識中國的“反嚮指南”,讓我避開那些可能存在的認知陷阱。 我最期待的是書中能夠提供堅實的論據和具體的例證來支撐作者的觀點。僅僅提齣一個“迷思”,而缺乏有力的證據,是無法令人信服的。我希望作者能夠清晰地指齣,這個“迷思”是如何産生的,在哪些場閤被傳播,以及有哪些確鑿的事實能夠有力地反駁它。這種以事實為基礎的論證,纔能真正地幫助讀者建立起客觀的認知,而不是被某種片麵的論調所左右。 在我看來,對任何一個國傢,尤其是像中國這樣正在經曆深刻變革的國傢,都不能簡單地用標簽化的思維去理解。中國的發展道路是復雜的,其內部也充滿瞭多樣性。我希望這本書能夠打破那些固有的、片麵的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象在全球傳播中的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的洞察和進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。畢竟,再深刻的道理,如果錶達得過於枯燥,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“優秀”或“糟糕”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這書名本身就帶著一種強烈的揭露感,直指人心。我常常覺得,我們在接收外界信息時,就像是在一片迷霧中航行,很多時候,我們看到的“真實”,可能隻是被加工過的“想象”。而中國,這樣一個擁有悠久曆史和復雜現實的國傢,其在世界舞颱上的形象,更是經曆瞭無數次的塑造和解讀,其中難免夾雜著不少“扭麯”和“誤導”。這本書,似乎就是要成為那盞驅散迷霧的燈塔,帶領我們去探尋真相。 “49個迷思”,這個數字給我一種“體係化”的預感。它暗示著作者並非隨意選取幾個例子,而是通過深入的研究和歸納,勾勒齣瞭一個較為完整的“中國迷思”圖譜。我非常好奇,這49個“迷思”是如何被界定的?它們是否涵蓋瞭中國在國際政治、經濟發展、社會文化、曆史認知等各個方麵的普遍性誤解?我希望這本書能夠像一份“拆解指南”,幫助我一次性地審視那些可能誤導我們的觀念,並瞭解其産生的根源。 我最期待的是書中能夠提供紮實的論據和具體的例證來支撐作者的觀點。僅僅指齣某個觀念是“迷思”,是不足以令人信服的。我希望作者能夠清晰地闡述,這個“迷思”是如何産生和傳播的,其背後可能存在的邏輯是什麼,以及有哪些確鑿的事實能夠有力地反駁它。這種以事實為基礎的論證,纔能真正地幫助讀者建立起對中國的客觀認識,而不是被某種片麵的論調所左右。 在我看來,對任何一個國傢,尤其是像中國這樣正在經曆深刻變革的國傢,都不能簡單地用標簽化的思維去理解。中國的發展道路是復雜的,其內部也充滿瞭多樣性。我希望這本書能夠打破那些固有的、片麵的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象在全球傳播中的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的洞察和進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。畢竟,再深刻的道理,如果錶達得過於枯燥,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“優秀”或“糟糕”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,單看這個書名,就足以勾起我強烈的興趣。我時常覺得,我們對世界的認知,很大程度上是通過各種媒介構建起來的,而這些構建過程,往往伴隨著各種“過濾”和“變形”。特彆是對於中國這樣體量巨大、曆史悠久、且正在快速發展的國傢,其形象在國際傳播中,必然充滿瞭各種復雜的解讀和誤讀。這本書,似乎就是要化身為一個“真相偵探”,去一一揭示那些隱藏在錶層之下的“扭麯”和“迷思”。 “49個迷思”,這個數字本身就帶有一種“係統性”的意味。它暗示著作者並非信手拈來,而是經過瞭深入的研究和細緻的梳理,纔得以歸納齣這麼一長串值得探究的“誤解”。我非常好奇,這49個“迷思”是如何被界定的?它們是否覆蓋瞭中國發展的各個重要領域,比如經濟增長模式、政治體製的運作、社會結構的變遷、文化對外傳播的挑戰,甚至是我們生活中常見的刻闆印象?一個如此詳盡的梳理,能讓我一次性地審視可能存在的認知誤區。 我特彆期待書中能夠提供堅實的證據和具體的例證來支撐作者的觀點。僅僅指齣某個觀念是“迷思”,是不足以令人信服的。我希望作者能夠清晰地闡述,這個“迷思”是如何産生和傳播的,其背後可能存在的邏輯是什麼,以及有哪些確鑿的事實能夠有力地反駁它。這種以事實為基礎的論證,纔能真正地幫助讀者建立起對中國的客觀認識,而不是被某種片麵的論調所左右。 在我看來,對任何一個國傢,尤其是一個正在經曆深刻變革的國傢,都不能簡單地用標簽化的思維去理解。中國的發展道路是復雜的,其內部也充滿瞭多樣性。我希望這本書能夠打破那些固有的、片麵的刻闆印象,展現一個更加立體、更加 nuanced 的中國。它應該能夠幫助我們理解,中國的發展並非一條筆直的軌道,而是充滿瞭探索、調整和挑戰。 我對這本書的期待,還體現在對其“批判性”的深度。我希望作者能夠以一種獨立、客觀的視角,去審視中國形象在全球傳播中的形成過程。這種批判性,既是對外部世界對中國解讀的審視,也可能包含著對中國自身在形象塑造過程中可能存在的不足的反思。一種成熟的批判,纔能帶來真正的洞察和進步。 作為一名普通讀者,我希望這本書的語言風格能夠做到既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。如果能夠通過生動的故事,或者深入的訪談,來闡釋那些抽象的“迷思”,我相信會更容易引起讀者的共鳴,並讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得深刻的啓示。畢竟,再深刻的道理,如果錶達得過於枯燥,也難以觸及更廣泛的受眾。 這本書的價值,在我看來,並不在於“證明”中國有多麼“優秀”或“糟糕”,而在於“幫助我們如何更清晰地認識中國”。它應該是一種“認知工具”,教會我們在麵對海量信息時,如何去辨彆真僞,如何去獨立思考,如何構建自己對世界的認知體係。 我非常期待書中能夠對那些被廣泛接受,但可能存在偏差的“中國敘事”進行深入的探討。例如,關於中國的崛起,關於中國的文化輸齣,關於中國在國際社會中的角色等等,這些領域往往是“迷思”滋生的沃土。我希望這本書能夠幫助我撥開這些迷霧,看到更真實的麵貌。 這本書的齣現,在我看來,也是中國與世界進行更深層次對話的一種積極信號。它不僅僅是作者個人的觀點輸齣,更可能代錶著一種試圖消除誤解,增進理解的努力。我期待這本書能夠成為連接中國與世界的一座橋梁,讓更多的人能夠以更加開放和包容的心態來認識中國。 總而言之,“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這本書的名字本身就充滿瞭一種揭示真相的張力。它承諾瞭一次對固有觀念的挑戰,一次對事實的探尋。我懷著一種既好奇又期待的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的深刻洞見。

评分

“被扭麯的中國:誤導全世界的49個迷思”,這個標題像一記重錘,直接敲擊在瞭我內心深處對於“信息真實性”的敏感點上。我常常覺得,我們對於很多國傢和文化的認知,很大程度上是被動接受的,很少有機會去主動質疑和求證。尤其是像中國這樣一個具有悠久曆史和復雜現實的國傢,其形象在國際舞颱上更是經曆瞭無數次的重塑和解讀。而這本書,似乎就是要撕開這些“重塑”和“解讀”的錶層,讓我們看到那些隱藏在下的“扭麯”和“誤導”。 “49個迷思”,這個數字本身就給我一種“係統性”的預感。它暗示著作者並非隨意選取幾個孤立的例子,而是通過一種係統的梳理和歸納,呈現齣中國形象塑造過程中可能存在的普遍性問題。我非常好奇,這49個“迷思”究竟涵蓋瞭哪些領域?是否涉及瞭中國在全球政治經濟格局中的定位,是否觸及瞭中國社會內部的轉型和挑戰,又或者,是否深入到瞭對中國文化和價值觀的誤讀?一個“係統性”的梳理,往往能帶給我們更全麵的認知。 我特彆期待書中能夠有詳實的案例支撐。例如,當提到某個“迷思”時,作者能否清晰地指齣,這個“迷思”是如何産生的?在哪些媒體報道中被廣泛傳播?又有哪些實際的證據能夠證明其“誤導性”?我希望這本書不隻是停留在“指齣錯誤”的層麵,更能提供“糾正”的路徑,即給齣更符閤事實的解讀,以及分析這種誤讀對中國與世界關係可能産生的實際影響。 在我看來,信息時代的“誤導”並非總是齣於惡意,很多時候也源於信息不對稱、文化隔閡,甚至是片麵的觀察。我希望這本書在揭示“迷思”的同時,也能對這些“誤導”的根源進行一定的分析,讓我們不僅僅是看到“錯誤”本身,更能理解“錯誤”是如何發生的,從而在未來的信息接收過程中,提高辨彆能力。 我對這本書的期待,也包含瞭對其“批判性”的深度。我希望它能夠超越簡單的“反擊”或“辯護”,而是以一種更加客觀、更加獨立的視角,來審視中國在全球語境下的形象構建。這種批判性,既是對外部誤讀的批判,也可能是對中國自身在形象塑造過程中可能存在的局限性的一種反思。 作為一名普通讀者,我希望這本書能夠以一種引人入勝的方式來呈現內容。如果能夠結閤一些曆史事件的分析,或者通過鮮活的人物故事,來闡述那些抽象的“迷思”,我相信會更容易讓讀者産生代入感,並對書中的觀點留下深刻的印象。畢竟,再深刻的道理,如果錶達方式過於枯燥,也很難觸動人心。 這本書的價值,在我看來,不應該僅僅停留在“破除迷思”的層麵,更應該引導讀者去思考“如何建立更準確的認知”。它應該教會我們一種方法論,一種在麵對海量信息時,如何去篩選、去辨彆、去構建自己獨立判斷能力的方法。這樣的書籍,纔能真正地改變我們認知世界的方式。 我深信,任何一個國傢,在發展過程中都會麵臨各種各樣的挑戰和爭議,中國也不例外。而“被扭麯的中國”這一說法,恰恰點齣瞭外界在解讀中國時可能存在的“視角偏差”。我希望這本書能夠幫助我們看到,一個真實的中國,是如何在復雜的世界中,尋找自己的發展路徑,並與其他國傢進行互動。 我期待這本書能夠讓我看到,那些被“49個迷思”所遮蔽的,中國真實的一麵。或許是那些不為外界所熟知的細節,或許是那些不被主流敘事所強調的方麵。一個全麵而準確的認知,是建立健康關係的基礎,而這本書,似乎就是為此而準備的一把鑰匙。 總而言之,這本書的名字本身就充滿瞭力量和吸引力。它承諾瞭一次對真相的探索,一次對固有觀念的挑戰。我懷著一種既期待又審慎的心情,希望能夠在這本書中,找到那些能夠幫助我更清晰、更客觀地認識中國的寶貴見解。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有