我傢是聯閤國

我傢是聯閤國 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 傢庭教育
  • 多元文化
  • 國際理解
  • 親子閱讀
  • 成長故事
  • 文化差異
  • 全球視野
  • 繪本
  • 社會交往
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

訴說尋常百姓的聚散生死,刻劃你我當代颱灣!

  我傢二樓有一張圓形大餐桌,不定期齣現新菜色。

  先是印尼鮮蝦咖哩,小阿衿用傢裏的大鍋鼎熬煮整個晚上至湯液濃稠,為配閤傢中老人小孩,降低辣度。

  幾年後,越南春捲登場,大阿衿以新鮮檸檬搭配魚露調製沾醬。

  近年,阿婆為南非孫女婿準備鐵闆牛排,在圓桌上擺放刀叉……

  這是一個融閤瞭客傢、越南、印尼、南非、阿美族、泰雅族等多族群的傢族故事;仿如聯閤國的傢族裏,有不同的聲音、不同的氣味,也有各自的難題與悲歡喜樂,就像當代颱灣的縮影。

本書特色

  1. 深刻描述多族群融閤的傢族故事,他們的悲歡喜樂,就是一頁颱灣當代的曆史。

  2. 在傳統與多元當中,碰撞齣最真實的颱灣故事。

  3. 對於人物的刻畫,無論是將自己藏在鬥室裏的婆太、堅持讓兩歲早夭的妹妹入祠堂的阿公、隱忍丈夫在越南的外遇又不時突然消失獨自去流浪的阿婆,還是遠嫁來颱灣的越南與印尼阿矜們,都細膩真實,彷彿就是你我的故事。

作者簡介

張郅忻

  一九八二年生,新竹縣人。國立清華大學中文所碩士,目前就讀國立成功大學颱文所博士班。從小在客傢莊長大,阿公阿婆說客語,小阿妗說印尼語,大阿妗說越南語,妹妹有阿美族血統,還有一位來自南非、嗜吃客傢菜的妹夫。

  最常被問名字如何讀解?據阿母說文解字,「郅」如「到」,「忻」同「欣」,即到哪裏都快樂,原來名字裏已潛藏「移動」暗示。《我傢是聯閤國》是首本創作集結,亦是一本移動之書。自「傢」起始,追尋傢人移動的軌跡,重新發現她∕他們用生命畫下的世界輪廓;也記錄自己移動的旅程,在移動與移動的更迭間,步往迴傢的路。

  作品散見《中華日報》副刊、《人間福報》副刊、《中國時報》人間副刊、《自由時報》副刊、《四方報》等,曾獲桐花文學奬、五四徵文奬、月涵文學奬、南風文學奬。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

推薦序

誰是颱灣人?
                              
  客傢齣身的郅忻,細數從曾祖父母以降的傢族故事,有颱灣島內的情仇,有飄洋過海的愛怨,有跨越世代的難題。穿插著咖啡與歌謠,郅忻訴說尋常百姓的聚散生死,一字一字,刻畫瞭當代颱灣。

  郅忻的文字要慢慢看,很慢很慢地看。跟隨文字營造齣的氣氛,讓自己在不同的時空穿梭流轉,也隨著情緒的鋪陳,耽溺於形形色色的異族情調。郅忻是流浪者的孩子,她不由自主地流浪,沾染瞭無法定義的習氣,跟著她的文字,我也不知身在何處瞭。

  血緣上,我是「純種外省人」,完全聽不懂閩南語。上學之後,有瞭會閩南語的朋友,每次學會一兩個新詞(通常是罵人的),便成瞭我和弟弟吵架時互相攻擊的武器。長大後聽朋友說,他們小時候遭受「國語霸權」的欺淩,在學校講方言就要掛狗牌。雖然不是我的錯,但我似乎成瞭共犯,也對自己當時的渾然不覺感到內疚。

  成長階段,遇上颱灣認同的轉移,「當一個活活潑潑的好學生,做一個堂堂正正的中國人」這兩句小學作業本背麵的標語,越來越政治不正確。如今,「中國人」已是禁忌的詞匯,「颱灣人」纔是颱灣的認同主流。然而,什麼纔是颱灣人呢?現在的颱灣人,誰的身邊沒有流著不同族裔血液的親友同事?誰纔算是「純種颱灣人」?又,我們希望我們是「純種」的嗎?我有點擔心,過去的「國語霸權」,以不同的內容、同樣的形式,重新降臨。

  不隻一次遇到跨國婚姻的下一代,我問他們,成長過程有沒有什麼不同之處,有沒有什麼為難?一位颱菲混血的大學男生說,沒什麼啦,沒什麼問題,就是有一次,同學因為我的頭發自然捲,把螞蟻放進去……前一刻的他,還輕鬆談笑,這一刻,卻哭瞭。我心疼他曾經受到的委屈,那樣隱匿的傷口,肯定尚未痊癒。

  另一場辦在大學裏的座談會上,一位濃眉大眼的女同學忿忿地問:「怎麼樣纔算颱灣人?」因為混血的她,膚色較深,從小就不斷被問:「妳是颱灣人嗎?」雖然她在颱灣長大,國颱語流利,但仍被這些質疑與歧視逼迫得無處容身。說到傷心處,紅瞭眼眶。

  韆百年來,颱灣一直是個混血的島嶼,不同文化與血緣的碰撞,造就瞭今天的我們。我理想中的「我們」,我們颱灣人,是膚色深淺、胖瘦美醜、貧富貴賤不論,但是彼此多元包容、心胸開闊,在對待老外和外勞時,一樣有人情味。

  雖然我們都是凡人,很難忽視人我之彆、很難不分遠近親疏、很難做到一視同仁。但,跨越界綫,理解界綫的另外一邊,不正是我們不斷學習、探索世界,所想要達成的終極目標嗎?這個過程,肯定很慢,要依賴更多更多郅忻這樣的文字,耐心推動。

張正
(本文作者為《四方報》總編輯)

自序

  我傢客廳永恆處於一種雜亂的狀態,桌上總有些零食甜嘴散放,比如喝到一半的養樂多、咬過幾口的麵包。擺設毫無風格可言,曾經租給眼科留下的眼鏡櫃用來放置電視音響,鄰居棄置略掉漆的紅沙發,老傢留下的木頭櫥櫃在一側收納雜物,不新不舊,不東不西,不髒不淨,人與空間之間形成一種長期的默契,有人不定時收拾,有人又忘瞭物歸原位,讓這裏不至過於紛亂,卻又說不上整齊。空間之所以如此,我想與傢中持續有新一代齣生有關,這裏永遠不缺孩子的聲音。在這樣雜舊的空間裏,生命得到延續。

  二樓有一張圓形大餐桌,不定期齣現新菜色,先是印尼鮮蝦咖哩,小阿妗用傢裏的大鍋鼎熬煮整晚至湯液濃稠,為配閤傢中老人小孩,降低辣度。幾年後,越南春捲登場,大阿妗以新鮮檸檬搭配魚露調製沾醬。近來,阿婆為南非孫女婿準備鐵闆牛排,在颱式圓桌上擺放刀叉。我的傢人慣於移動,從他們的祖輩即是如此,來自客傢、越南、印尼、南非、阿美族、泰雅族,最終交會於此。有時候移動與流浪未必是自願,卻也未必全然被動;因為這些移動的曆程,我傢成為聯閤國。

  我傢不僅是我傢,似乎也是颱灣部份傢庭的縮影,這裏不隻存在一種聲音、一種氣味。於是,我跟隨「我們」移動的軌跡、遷徙的腳步,從遺失的細節裏試圖返迴錯過的場景。攪動時光的水流,重訪故地,但我依然隻能沉默的看時間再次過去,隻好以筆畫下他們的影子,讓遺憾留在原地,成為影子反身的光。

  一個以「傢」為核心的書寫卻在離傢之後開始,不僅止傢人遷徙的足跡,也記錄瞭我自己的移動。離傢後遇見的人與事,讓我尋迴返傢的路。感謝我認識的越南姊妹,妳們讓我理解作為一個女性該如何堅強,〈織〉一文的越南文版將獻給妳們,也企盼颱灣社會能真正認識越南及其他東南亞文化;感謝華副主編憶玫姊,給我一塊耕耘的園地;感謝唐捐老師,帶我走齣第一座迷宮;感謝玉山社魏姊和編輯明雲,讓我加入你們的颱灣故事;尤其感謝阿盛老師,告訴我土地的故事是寫不盡的。

  特彆感謝我的傢人,這本書不屬於我自己,跨越海洋陸地、天堂人間,我們一起在這裏。

圖書試讀

用户评价

评分

“我傢是聯閤國”,這個書名簡直太吸引人瞭!立刻就在我腦海裏勾勒齣瞭一幅幅生動的畫麵。我想象中的這個傢庭,一定充滿瞭各種各樣有趣的碰撞和交流。也許是傢裏有來自不同國傢的朋友經常來訪,讓傢裏的氣氛始終保持著國際化的活力;又或者,是傢庭成員本身就擁有多元的文化背景,每個人都像是一個獨立的小世界,帶著自己的語言、習俗和思維方式。我特彆好奇,在這種環境下,傢庭成員們是如何建立共同的“傢庭語言”和“傢庭規則”的?會不會有因為文化差異而引發的啼笑皆非的誤會,但最終都被愛和理解化解?我期待在這本書裏,能夠看到作者如何細膩地捕捉到這些生活中的小細節,將它們串聯成一個個溫暖又充滿智慧的故事。這本書,聽起來不僅僅是一個傢庭的敘事,更像是一個關於如何在多元世界中,找到共同點、建立和諧關係的哲學思考。我迫不及待想翻開它,去感受這個“聯閤國”傢庭的獨特魅力,去學習如何在差異中找到幸福。

评分

“我傢是聯閤國”,這個書名一下子就勾起瞭我的好奇心,感覺就像在打開一個充滿未知和驚喜的寶盒。我一直在想象,這樣的傢庭會是怎樣一番景象?是不是傢裏就像一個小型世界博覽會,匯聚瞭各種各樣的文化、習慣和思維方式?我特彆好奇,傢裏的成員之間是如何進行溝通的。會不會經常齣現因為語言不通而産生的有趣誤會?比如,某位成員說瞭句帶著地方口音的話,結果被其他人麯解瞭意思,鬧齣笑話。又或者,在一些生活習慣上,存在著天壤之彆的差異,比如一個習慣早睡早起,另一個卻是夜貓子,這在傢庭內部的作息上會産生多少有趣的摩擦?我推測,作者一定是一位非常善於觀察和記錄生活細節的人,能夠捕捉到這些看似微不足道的日常,然後將它們編織成一個個生動有趣的故事。我期待在這本書裏看到,傢庭成員之間是如何在這些差異中找到平衡,如何在衝突中學習理解,如何在包容中感受到愛的。這本書,聽起來不僅僅是一個傢庭的故事,更像是一個關於如何處理多樣性、如何建立和諧關係的寓言。我迫不及待想一探究竟,看看這個“聯閤國”傢庭是如何運作的,又會帶給我們怎樣的啓示。

评分

《我傢是聯閤國》,這個書名真的太有畫麵感瞭!我腦海裏立刻浮現齣各種各樣的場景,仿佛一個傢庭裏住著來自世界不同角落的人。我很好奇,這種“聯閤國”的氛圍是如何體現在日常生活的點滴之中?是關於飲食習慣的差異嗎?比如,有人可能堅持素食,有人無肉不歡,有人熱愛辛辣,有人偏愛清淡,每天的餐桌就像是一場小型國際美食節。又或者是關於節日的慶祝方式?每個成員或許有自己偏好的節日,然後在一個傢庭裏,就可能同時慶祝好幾個國傢或民族的傳統節日,那畫麵想想就覺得很熱鬧。我特彆想知道,作者是如何描繪傢庭成員之間在這種多元文化背景下的互動。會不會有因為誤解而産生的啼笑皆非的對話?會不會有因為文化習俗不同而引發的小小衝突?但更重要的是,我相信,在這些差異和衝突之下,一定流動著深深的愛和包容。作者是否展現瞭,傢庭成員是如何互相學習,互相理解,最終讓這個“聯閤國”的傢,成為一個溫暖而充滿活力的港灣?我非常期待,這本書能夠帶來一種全新的視角,去看待傢庭的構成和情感的聯結,原來傢,可以如此豐富多彩。

评分

“我傢是聯閤國”,光是聽到這個書名,就讓我覺得這絕對不是一個平凡的傢庭。我腦海裏立刻浮現齣,一個像是國際會議現場的傢庭氛圍,每個人都有自己的“國傢代錶”身份,帶著各自的語言、習慣和想法。我特彆好奇,傢裏會發生多少有趣的故事?比如,當不同文化背景的成員在做決定時,是如何協商的?會不會齣現因為語言不通而鬧齣的笑話?又或者,是在一些生活習慣上的差異,例如對“準時”的定義,或者對待“私人空間”的理解,會引發多少有趣的“摩擦”?我期待作者能夠用生動細膩的筆觸,描繪齣這些充滿生活氣息的細節。更重要的是,我希望能夠在這本書裏看到,在這些看似“復雜”的差異背後,傢庭成員們是如何用愛和理解去化解矛盾,如何互相學習,互相包容。這本書,聽起來就像是一本關於如何在一個充滿差異的世界裏,建立和諧傢庭的教科書,用最貼近生活的方式,展現瞭包容與愛的力量。

评分

我一直覺得,傢是每個人最初認識世界的地方,而《我傢是聯閤國》這個書名,恰恰點齣瞭傢庭內部的多元性。我很好奇,作者是如何描繪這種“聯閤國”的景象的?是不是意味著傢裏的每一個成員,都像是一個獨立的國傢,有著自己的規則、習慣和觀點?我尤其想知道,當這些“國傢”的代錶聚集在一起,會産生怎樣的化學反應。例如,早餐時間的餐桌,可能是最能體現差異的地方。有人習慣吃西式早餐,有人鍾情於中式豆漿油條,還有人可能堅持著某種特殊的飲食習慣。光是點餐、準備餐點,就可能是一場小型“國際會議”。更不用說,隨著孩子長大,他們接觸到更多不同的文化,可能有自己的偶像,追逐著不同的流行文化,而父母的態度又是如何?他們是否能夠理解,甚至欣賞這種代際和文化上的差異?我推測,書裏一定充滿瞭許多令人忍俊不禁的生活片段,那些因為不同生活方式而産生的笑料,以及在這些笑料背後,所展現齣的包容與愛。我想,作者一定是一位善於捕捉生活細節的觀察傢,他/她能夠將這些瑣碎的日常,描繪得栩栩如生,讓讀者仿佛身臨其境。這本書,或許能讓我們重新思考“傢”的定義,原來傢並不需要所有人都一模一樣,而恰恰是這些不同,構成瞭傢最豐富多彩的麵貌。

评分

《我傢是聯閤國》,這個書名本身就帶著一種引人入勝的魔力。我立刻聯想到,這一定是一個傢庭,卻充滿瞭來自不同地方、有著不同故事的人。我腦海裏閃過許多畫麵:也許是早餐桌上,大傢用不同的語言交流著一天的計劃;也許是晚餐時,不同口味的菜肴擺滿瞭餐桌,每一種都代錶著一種文化;又或許,是傢庭成員們各自有著截然不同的興趣愛好,一個人迷戀古典音樂,另一個人熱愛搖滾,還有一個可能沉浸在漫畫世界裏,而這些興趣愛好本身,就承載著不同的文化信息。我好奇,作者是如何描繪這些差異的?是充滿瞭衝突和抱怨,還是更多的是包容和欣賞?我尤其想知道,在這些五彩斑斕的差異之下,傢庭成員們是如何維係情感的?是如何在一次次的碰撞中,學習理解和成長?這本書,聽起來就像是一個關於愛如何超越語言和文化界限的故事。它讓我對“傢”的定義有瞭更深的思考,原來,傢可以容納如此多的不同,而正是這些不同,讓傢變得更加生動和精彩。

评分

《我傢是聯閤國》,單看書名,就覺得這背後一定隱藏著一個充滿故事的傢庭。我迫不及待地想知道,這個“聯閤國”究竟是如何形成的?是傢庭成員本身來自不同的國傢和地區嗎?又或者是,他們雖然是同一個民族,但卻有著截然不同的成長背景和文化熏陶?我尤其好奇,在這樣一個多元化的傢庭裏,傢庭成員們是如何處理彼此之間的差異的?會不會有因為飲食習慣的不同,而導緻每天的晚餐菜單都像是國際峰會?會不會有因為生活節拍的差異,而産生一些有趣的“時間差”衝突?我期待作者能夠用生動有趣的筆觸,描繪齣這些充滿生活氣息的片段。我更關注的是,在這些看似瑣碎的日常背後,所蘊含的深厚情感。一個“聯閤國”傢庭,意味著需要付齣更多的耐心、理解和包容。我好奇,作者是如何展現傢庭成員們如何在一次次的磨閤中,學習接納,學習欣賞,最終讓這個多元化的傢,成為一個溫暖而堅固的港灣。這本書,聽起來就像是一本關於愛如何跨越差異,關於理解如何構建和諧的寓言。

评分

《我傢是聯閤國》,光是聽這個名字,就感覺一股濃濃的生活氣息撲麵而來,充滿瞭一種既真實又有點戲劇性的張力。我腦海裏不禁浮現齣許多畫麵:傢裏大概是充滿瞭各種語言的交織,可能是父母一方說一種語言,另一方是另一種,孩子們又說著更時髦的網絡語言,再加上如果有長輩,那可能又是另一種口音和錶達方式。這樣的傢庭,想必每天都像是上演著一場小型語言秀,充滿瞭各種有趣的誤會和巧閤。我非常好奇,作者是如何處理這種語言和文化上的差異的。是會刻意去協調,還是順其自然?我猜想,書裏一定會有很多令人捧腹的段子,比如因為翻譯的偏差而引發的笑話,或者因為生活習慣的差異而産生的趣事。但是,我更期待的是,在這些幽默的背後,所蘊含的深厚情感。一個“聯閤國”傢庭,意味著成員之間需要付齣更多的理解和包容。當不同的價值觀、生活方式碰撞時,傢庭成員是如何磨閤的?是如何在差異中找到共同點,如何維係傢庭的和諧?作者會不會描繪齣,傢庭成員們如何互相學習,互相影響,最終讓這個“聯閤國”變得越來越融洽?這本書,聽起來就像是一本關於愛與理解的教科書,用最貼近生活的方式,教會我們如何去接納和欣賞不同。

评分

這本《我傢是聯閤國》,光是書名就讓人好奇心爆棚!想像一下,一個傢,卻像是集結瞭世界各地的代錶,每天上演著各種語言、文化、生活習慣的碰撞與融閤,光是畫麵感就已經很有趣瞭。我猜想,作者一定是個非常有觀察力的人,能夠捕捉到傢庭成員之間那些細微卻又充滿個性的互動,然後把它們變成一個個生動的故事。是不是傢裏會有外國人,或者父母是來自不同背景的,又或者是傢中兄弟姐妹各自有不同的興趣愛好,比如一個喜歡畫畫,一個沉迷音樂,一個熱衷科學,而這每一個興趣愛好,本身就代錶著一種文化或思想的錶達方式。這樣的傢庭,想必每天都充滿瞭驚喜和意想不到的“火花”。我特彆好奇,作者是如何處理這些差異的?是衝突多,還是理解多?是雞飛狗跳,還是溫馨幽默?我期待讀到書中那些充滿生活氣息的對話,那些因為文化差異而産生的誤會,以及最終如何化解誤會、增進瞭解的過程。這不僅僅是一個傢庭的故事,更像是一個微縮版的地球村,展現瞭多樣性帶來的魅力。也許,作者想通過這個故事告訴我們,即便有再大的差異,隻要心懷善意和開放,都能找到共同的語言,建立起深厚的聯結。我迫不及待想翻開這本書,進入這個奇妙的“聯閤國”傢庭,體驗那份獨一無二的溫馨與熱鬧。

评分

“我傢是聯閤國”,我看到這個書名的時候,腦子裏立刻閃過無數個畫麵。這絕對不是一個普通的傢庭,光是想想,就覺得充滿瞭各種可能性。我猜想,傢裏的成員一定來自不同的文化背景,有著截然不同的生活習慣和思維方式。比如,說話的語調、肢體語言、甚至是對待時間的態度,都可能存在巨大的差異。我特彆好奇,在這種環境下,傢庭成員之間的溝通是如何進行的?會不會有像電影裏那樣,因為語言障礙而産生的幽默橋段?又或者,在一些重要的傢庭決策上,如何協調來自不同“國傢”的意見?我非常期待,作者能夠細膩地描繪齣這些生活中的小細節,那些因為差異而産生的碰撞,以及最終如何通過愛與理解化解矛盾的過程。這本書,聽起來就像是一本關於如何在一個多元化的世界裏,建立和諧傢庭的指南。它或許會告訴我們,多樣性不是障礙,而是豐富傢庭生活的源泉。我迫不及待地想深入這個“聯閤國”傢庭,去感受那份獨特的溫暖和力量,去學習如何在差異中找到共鳴,如何在包容中體會幸福。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有