佛陀的女兒:蒂帕嬤

佛陀的女兒:蒂帕嬤 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Amy Schmidt
圖書標籤:
  • 佛教
  • 女性
  • 傳記
  • 曆史
  • 印度
  • 靈性
  • 修行
  • 蒂帕嬤
  • 佛教故事
  • 正信
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

自2003年齣版後,暢銷不斷再版
2013年全新改版,
收錄17幅蒂帕嬤珍貴照片

  12歲嫁到陌生國度
  20年不孕的羞辱
  10年內麵對喪子喪夫的變故
  40歲心力交瘁
  看她如何不在絕望中死去,卻在佛法中重生……

  誰是蒂帕嬤?

  ※ 她12歲遠離印度傢鄉、嫁到陌生國度,曆經20年不孕的羞辱,又在10年間嘗盡喪子和喪夫之痛,40歲時她已心力交瘁,生不如死……

  ※ 她一生之中隻到過西方世界兩次,卻對西方的佛教産生深遠影響。當今美國重要的心靈導師,如傑剋.康菲爾德、雪倫.薩爾茲堡、約瑟夫.葛斯坦等都是她的學生。

  ※ 雪倫.薩爾茲堡形容,「蒂帕嬤是慈心的典範,她的教導方式既溫馨、單純,又好心腸。」

  ※ 傑剋.康菲爾德說,「每當我沒有全心全意以身心靈生活時,蒂帕嬤如老奶奶般叨叨絮絮的問題就會齣現:你的生活態度是否讓自己的所作所為都得到祝福加持?每個片刻的喜悅、哀傷、每一個人,都得到祝福瞭嗎?你是否讓自己深入看清所謂的真實麵?」

  ※ 本書作者艾美.史密特說,當她瞥見相片中的蒂帕嬤,從鏡片後麵所散發的是她見過最寜靜、最慈愛的眼神,讓人知道自己正注視著一位偉大的老師,而這位女性已經獲得瞭內在的平靜與自由。

  接觸過她的人是這樣形容蒂帕嬤的:「看她為小偷祈福,你會驚覺自己從來沒有真正愛過;看她洗衣晾衣的專注,你會訝異修行的證量如此憾人。」

  偉大的靈性導師往往會以許多不同的方式來教導世人,其中最強而有力以及最神祕的教導方式,就是「純粹示現」。這樣一位不平凡的人,僅僅因為存在於世間,就能夠轉化我們的生活方式。蒂帕嬤就是其中之一,她由衷地流露齣一股能夠感動每一個人的獨特氣質,讓所有人都沐浴在她無盡的愛與包容中,勇敢地邁嚮佛陀的覺醒之路。

  身為一個女性、一位母親和傢庭主婦,蒂帕嬤的生命故事成為女性佛教徒的典範,讓她們有信心踏上修行之旅,從禪修中獲得重生。不僅如此,她的故事讓我們相信,佛陀的求道之路以及偉大的解脫目標,都是在此生可以達到的。

  無論我們內心有多麼失落,對這個世界有多麼絕望,不論我們身在何處,蒂帕嬤麵對麯摺命運的態度,一次又一次地展現瞭人性的美善與韌性,療癒瞭許多在悲傷憤怒中枯萎沉淪的生命,更重要的是,她從不放棄在禪修旅程中引導我們走嚮解脫證悟。

作者簡介

艾美.史密特(Amy Schmidt)

  麻州內觀禪修協會的常任老師以及美國西南僧伽中心「新墨西哥州隱修中心」的創會成員。她是醫療社工人員,與人閤著有《認識阿茲海默癥》(華盛頓大學齣版,1993)。她的漫畫作品發錶於《佛陀笑嗬嗬》(Bell Tower, 1999)。

譯者簡介

周和君

  颱灣大學哲學係,美國紐約新社會研究院碩士,專攻性彆研究。曾任廣播節目主持人(紐約)、採訪編輯、專業口譯及主編。

  譯有:《狂喜之後》《觀照的奇蹟》《天使學》《韆福年天書》《平心靜氣》《女女相係》《開心》等。

江翰雯

  一九七一年齣生,資深英語教師,由根本上師堪布竹清嘉措仁波切親自訓練法會中英文口譯與筆譯多年,也是上師授權之藏傳瑜伽修持教師及「虔心憶念遙呼之歌,噶瑪巴韆諾」專輯製作人。目前在噶瑪列些林高級佛學院攻讀藏文翻譯,譯有《全然接受這樣的我》《不生氣的生活》(橡樹林齣版)、《世界上最快樂的人》(橡實齣版)與多種中英文文章互譯。

好的,這是一份關於另一本虛構圖書的詳細簡介,內容與《佛陀的女兒:蒂帕嬤》無關: 暮色下的織夢者:艾拉的絲綫與迷霧 作者: 維拉·桑德斯 類型: 曆史奇幻/傢族史詩 頁數: 約 680 頁 --- 捲首語 “命運並非由星辰編織,而是由我們手中緊握的每一根絲綫決定。而有些綫,一旦被染上血色,便再也無法還原成純白。” --- 故事背景:沉寂的港口與崛起的工業幽靈 《暮色下的織夢者》的故事背景設定在十九世紀末至二十世紀初,一個名為“維爾登港”(Port Verdant)的虛構海濱城市。維爾登港曾以其精湛的航海貿易和獨特的彩色玻璃工藝聞名於世,但隨著蒸汽時代的鐵蹄碾過古老的碼頭,傳統手工藝正麵臨被大規模工業化吞噬的危險。 這座城市被一層永恒的濕冷霧氣籠罩,霧氣不僅來自海灣,更像是凝結瞭城市居民的集體焦慮——對失業的恐懼,對快速變化的不安,以及對舊日魔法與新式科學之間界限模糊的睏惑。 主要人物:艾拉·凡爾納與沉默的遺産 艾拉·凡爾納 (Elara Verne): 小說的核心人物,一位二十歲齣頭的年輕女性。她繼承瞭傢族世代相傳的“織夢坊”,這不僅僅是一傢染坊和紡織作坊,更是一個古老技藝的守護地。艾拉的祖母曾是維爾登港最受人尊敬的織工,據傳她能通過特定的染色配方和編織節奏,將情緒、記憶甚至微小的預兆“編織”進布料中。艾拉繼承瞭這份天賦,但她對傢族的神秘傳承持懷疑態度,渴望用現代的化學知識來解析那些近乎魔法的色彩反應。 塞繆爾·剋勞斯 (Samuel Kraus): 新興工業巨頭,掌控著維爾登港最大的紡織廠“鋼鐵之梭”。他冷酷、高效,代錶著進步與效率,對艾拉傢族的“過時”手藝不屑一顧。然而,塞繆爾的崛起背後隱藏著不為人知的交易和對維爾登港資源的掠奪,他似乎與城市霧氣下隱藏的某種“工業幽靈”有著隱秘的聯係。 奧利弗·馬爾洛 (Olivier Marlow): 一位從大陸遠道而來的神秘曆史學傢兼業餘植物學傢。他專注於研究古老的染料配方和失傳的草藥知識。他被維爾登港的奇異色彩吸引,並成為艾拉探索傢族秘密時的盟友,但他的真實動機——他是否僅僅對曆史感興趣,還是為瞭尋找某種能控製或顛覆工業力量的“顔色”——卻始終籠罩在迷霧之中。 劇情主綫:失落的色彩與工廠的低語 故事始於艾拉的祖母去世後,一張被隱藏在舊織機下的羊皮紙地圖被發現。地圖上標記的不是地點,而是由一係列從未見過的自然元素組成的“色譜序列”。艾拉意識到,祖母留下的不僅僅是作坊的債務和舊機器,而是一項未完成的任務——尋找失落的“原初之色”。 衝突的核心在於: 1. 工業汙染與自然反噬: 隨著塞繆爾的工廠規模擴大,工廠排放的廢料汙染瞭河流,這些廢水意外地激發瞭艾拉手中一些植物染料的強大甚至危險的反應。城市中的“霧氣”似乎也因為這些化學變化而變得更加濃稠和具有生命力。 2. 記憶的布匹: 艾拉嘗試用祖母的筆記復現一種名為“哀傷藍”的顔色。當她成功織齣一塊帶有這種顔色的布料時,觸摸它的人會不由自主地陷入對逝去親人的強烈懷念,這種情緒的爆發甚至引發瞭小型騷亂。這讓艾拉開始相信,傢族的技藝不僅僅是藝術,而是一種強大的、可以影響集體意識的“共鳴”技術。 3. 傢族的罪與罰: 在奧利弗的幫助下,艾拉深入研究傢族曆史,發現凡爾納傢族的財富並非完全清白。早期的染料提煉過程曾涉及對當地原住民禁忌植物的盜用,這似乎是導緻傢族世代被某種“色彩詛咒”糾纏的原因。 隨著艾拉越來越接近“原初之色”的秘密——據傳它能讓任何被汙染的土地和被工業腐蝕的靈魂得以淨化——她必須決定,是應該像塞繆爾那樣擁抱冰冷的效率,還是冒險利用這份充滿危險的曆史遺産,與正在吞噬維爾登港的工業幽靈進行一場色彩與鋼鐵的較量。 風格與主題 本書融閤瞭十九世紀末對科技進步的狂熱與對傳統手工藝消亡的挽歌。敘事風格沉鬱、細膩,充滿對光影、質地和氣味的精準描繪。它探討瞭記憶的物質性、工業化對自然的侵蝕,以及個體在曆史重壓下如何定義“進步”與“守護”的主題。讀者將在蒸汽、染料的酸澀氣味和古老織機的哢噠聲中,跟隨艾拉解開維爾登港迷霧深處的真相。 --- 讀者評價(虛構) “一部令人目眩神迷的傢族史詩,維拉·桑德斯筆下的色彩仿佛能從書頁中滲齣來。它比任何蒸汽機都要強大——因為它觸及瞭人類靈魂深處的紋理。” — 《歐洲文學評論》 “桑德斯成功地將工業革命的冷酷與失落魔法的浪漫交織在一起。艾拉·凡爾納是一位不妥協的英雄,她的戰場不在戰場,而在她的織布機上。” — 匿名曆史小說愛好者論壇

著者信息

圖書目錄

【序言】慈心的典範  雪倫.薩爾茲堡
【推薦序】蒂帕嬤不凡的一生與教法  約瑟夫.葛斯坦
【作者序】打開內心,迎接宇宙的恩典
【前 言】發現蒂帕嬤

第一部 不平凡的人生   
第一章 生為佛教徒   
第二章 覺醒   
第三章 無可撼動的寜靜
第二部 蒂帕嬤的心靈之道   
第四章 超越極限   
第五章 透視我們的故事   
第六章 最深刻的自由   
第七章 你如何過你的人生?   
第八章 愛嚮愛禮敬   
第九章 在陌生的領域如魚得水   
第十章 佛陀無畏的女兒
第三部 蒂帕嬤的傳奇   
第十一章 十項必修的功課   
第十二章 麵對大師答客問   
第十三章 綿延中的傳奇故事

【後記】
【附錄】參與者簡介

圖書序言

推薦序

蒂帕嬤不凡的一生與教法

  在我們的生命中,或許有時候會遇到這麼一個不凡的人,他或她僅僅因為存在於世間就能夠轉化我們生活的方式。蒂帕嬤就是這樣的一個人。當我在一九六七年第一次到印度的菩提迦耶時,就從老師阿那加利卡.穆寜拉那裏聽到有關於她的事蹟。他在緬甸訓練過蒂帕嬤,過去九年裏,他一直在緬甸從事修行及教學工作。他經常提到蒂帕嬤是一位瞭不起的修行人,而且成就不凡──有許多事蹟都可以在本書中讀到。他並沒有用言語對她多加描述,但我卻在初次遇見蒂帕嬤時,就感受到她身上流露齣一股特殊氣質,能夠感動每一個與她相遇的人。那是一種非常寜靜而且充滿瞭愛的特質,那股沉靜與愛跟我以前所見過的人截然不同。它們不是某種自我人格的顯現,是既不期盼也不需要任何迴報的。簡單的說,這是因為無我的關係,所以愛與和平就會自然呈現。

  她,告訴我什麼是可能的

  蒂帕嬤不是透過戒律,而是經由啓悟讓人獲得最大的成就。她以自己存在所呈現的可能性,來嚮世人顯現什麼是可能的。這樣的生命為我們的決心樹立最佳典範,使我們每個人對於自己追求法所具備的能力,産生堅定的信心。這份信心來自於全然接受自己的真正麵目,再加上她不斷地鼓舞大傢透過持續的修行來加深我們對佛法的瞭解。

  雖然蒂帕嬤隻到過西方國傢兩次,但是她對美國佛教界所産生的影響卻相當深遠。她是上座部傳統中第一位真正有大成就的女性修行者,並且能夠在美國弘揚佛法。雖然她全心投入上座部傳統,但同時也深刻瞭解到女性修行者,包括傢庭主婦等的禪修成就,在各方麵都是平等的,甚至比起絕大部分屬於男性宗教威權世界的人,她們的精神修行更加深刻。蒂帕嬤就是以這樣的方式,在這裏成為女性以及男性共同的典範,她在共修社團中對許多修行者的影響至今仍餘波盪漾,連綿不絕。

  我很高興並且感激艾美.史密特(Amy Schmidt)完成瞭這麼一本瞭不起的著作,讓許多人有機會瞭解蒂帕嬤不凡的一生,並且有機會初次認識蒂帕嬤。

約瑟夫.葛斯坦(Joseph Goldstein) 寫於美國內觀禪修協會 二○○二年三月
(本文作者為美國「內觀禪修協會」的創會成員及老師)

前言

發現蒂帕嬤

  早在我聽說過蒂帕嬤的名字之前,她就已經在召喚我瞭。

  當我十九歲的時候,有人送給我赫曼.赫塞的《流浪者之歌》這本書。我把書讀瞭四遍,幾乎對每一句話都瞭然於心。這本書給瞭我希望,書上說:「而我真心渴望這是真的,這世間有一條能夠解脫痛苦的道路,我們有可能在此生就獲得自由。」於是我開始修習超覺靜坐,但還是沒辦法找到那條通往真理或是佛陀教法的道路。直到五年後,我在西雅圖的某個陋巷裏一傢叫做「艾莉閣樓」的小咖啡館中,看見佈告欄上有某個共修團體所張貼的廣告。在好奇心驅使之下,我參加瞭那個團體,在那兒,有人教我如何靜坐。

  體證開悟的寜靜喜悅

  在這次靜坐練習中,我很快就發現自己找到瞭某種極為深刻而又有意義的東西,我知道這正是我必須去追求的。有一位從泰國來的老師加入瞭這個團體,並嚮大傢闡明開悟是什麼。他說開悟是禪修的目標,而且是「無以名之」的,不但超越瞭身心,也超越瞭所有的痛苦。然而,比他的話語更吸引我的,是那無法用言語錶達的部分:那縈繞在他話語四周神祕的靜默,以及他眼神中深刻的寜靜安詳。那天晚上,我在雨中走路迴傢,因內心受到強烈的震撼而停下腳步。在黑暗中,雨水滑下我的臉龐,就在那一刻,我立誓要窮盡餘生之力尋求開悟。無論這個過程要花費多長的時間,不論要付齣什麼樣的代價,我知道在我能夠親自體驗到這份寜靜喜悅以前,永遠不會停下腳步。

  有時候會有佛法老師來參訪我們的團體:有一位在緬甸受戒的男士,以及幾位泰國南傳佛教係統的僧侶,這些老師無一例外地都隻談到他們自己的男性上師。我心想:「在這個傳承中,到底女性在哪裏呢?我的精神導師又在哪兒呢?」

  因為渴望瞭解更多有關佛教的女性修行者,於是我開始閱讀佛教經典,但這隻更加深瞭我的失望。在諸多經典中,不僅鮮少提到女性,一般而言,在這些古老的文字裏,更是充滿瞭對女性輕衊的觀點。就跟那個時代的女性一樣,我放棄瞭尋求女性佛教徒典範的念頭,隻是一頭栽進狂熱的禪修中。

  經過五年精進奮發的努力之後,我開始覺得自己有需要進行更密集且長時間的禪修。有幾個朋友告訴我在麻州的巴爾(Barre)有一個內觀禪修協會,在那裏,每年鞦天都會舉行一次為期三個月的禪修營。我當時提齣的參加申請被接受瞭,接著便度過三個月完全沉默的日子--許多朋友都認為我瘋瞭。當時是一九八九年。

  這個位於森林和原野中的禪修中心,是由禪修老師雪倫.薩爾茲堡、約瑟夫.葛斯坦、傑剋.康菲爾德(Jack Kornfield)、以及其他人共同創立的。中心的主體建築是一幢堅實的磚造結構,建造於一九一一年,屬於政府的私人産業。我匆匆忙忙整理行囊,見過從瑞士來的室友之後,就去參觀這個像迷宮一樣的建築物瞭。在未來的九十天,我都會待在這個地方。當我舉目四顧時,注意到這裏有佛陀的雕像,也有許多祖師大德們的畫像。這些激勵人心的肖像,被仔細地安置在每個隱密的角落以及牆壁的小洞中,但這些圖像的主體全部都是男性。

  那是我所見過最寜靜慈愛的眼神

  然後,突然間,我在M101房的角落邊,發現瞭一幅印度女性的相片,相片中的人身穿白色衣服,像一朵白雲似地坐在夏日綠草如茵的草地上。她戴著一副寬邊眼鏡,鏡架上還貼有白色膠帶的接補痕跡,而鏡片後麵所散發的是我所見過最寜靜、最慈愛的眼神。這幅照片並沒有命名,但我知道自己正注視著一位偉大的老師,這位女性已經獲得瞭內在的寜靜與自由。我心想其他的老師能否告訴我有關於她的故事,而她能否成為我的精神導師。

  答案很快就揭曉瞭。在禪修進行幾天之後,有些老師們開始討論相片中的這位女性。她原本叫做娜妮.拜魯雅(Nani Bala Barua),但是一般人都叫她「蒂帕嬤」(Dipa Ma),也就是「蒂帕的母親」(Mother of Dipa)的意思,她兩個禮拜前纔剛剛過世。這五位老師都跟她很熟,並且深愛著她,其中有兩個人追隨她將近二十年,他們的內心依然充滿瞭悲傷。我為自己再也沒有機會遇到這位女士感到非常沮喪,但後來我恍然大悟:透過我所聽過各式各樣關於蒂帕嬤的故事,以及其所帶來的啓發,事實上,蒂帕嬤已經是我的精神導師瞭。

  一股強烈的精神連係

  我覺得自己和她之間有一股強烈的精神連係:她和我的故事有太多相似之處。她這一生遭遇過太多巨大的痛苦,十二歲那年,她就必須與傢人分離,依照印度傳統嫁到他地。至於我,也是在十二歲的時候,傢庭遭逢巨變:某天早上我剛睡醒,卻發現摯愛的母親在前一夜竟然企圖自殺。雖然她在數年後纔自殺成功,但是這件事卻對我造成全麵毀滅性的影響。就如蒂帕嬤的童年一樣,我的童年也幾乎在一夜之間突然結束。至於在我青少年時期及二十多歲時所發生的其他事件,似乎也跟蒂帕嬤在發現禪修之前所遭遇的種種失落和變故相當類似。

  從小我就很喜歡聽母親告訴我種種有關非裔美籍人士的故事,他們如何排除萬難,在艱苦的環境中屹立不搖,成為偉大的領導者和精神導師。我知道的人就有瑪哈莉亞.傑剋森、馬丁.路德.金恩博士、麥爾坎.X、保羅.羅賓森、瑪莉安.安德森以及費德力剋.道格拉斯、羅莎.帕剋斯等等,這些人都是我童年時候崇拜的英雄人物。我最想知道的是,像蒂帕嬤這樣一個平凡的傢庭主婦,如何能剋服不隻是自身所遭遇的睏難,更是全亞洲文化裏父權教條的束縛,而不畏艱難地精進修行,並且以她那個時代極不尋常的方式教導他人修行?雖然蒂帕嬤從沒自稱是女性主義者或是弱勢團體的領導者,但是她在麵對橫逆時所展現的力量,讓我想起童年時聽過的種種英雄故事。

  我很渴望能夠追隨她的腳步,也極想知道關於她的所有事情。三個月的禪修營結束之後,我跟約瑟夫.葛斯坦見麵,我問他,是否有任何一位老師想寫有關蒂帕嬤的故事,他說沒有,而且他所認識的人裏麵也沒人有此計畫,他本人更是沒有時間。然後,他以一貫熱情洋溢的態度對我說:「你應該去做這件事!」

  對於他的建議,我整整考慮瞭四天,心想:「我怎麼可能寫齣素昧平生的人的故事?」雖然有幾位朋友指齣,在佛陀過世後的兩韆五百年中,世界上有韆百萬的人接受佛陀的教法,但隻有極少數的人親眼見過他。當然,同樣的情形也發生在耶穌、穆罕默德,以及其他精神領袖身上,他們生平的事蹟就是活生生的經典。

  追尋蒂帕嬤的足跡

  後來,我透過認識蒂帕嬤的人所說的話,開始瞭追尋蒂帕嬤之旅。八年來,我蒐集遍布在美國、印度以及緬甸的蒂帕嬤的學生們所寫的有關於她的故事。在這個過程中所發生的點點滴滴,所有的相聚與分離,所有的談話和迴憶,都是因為愛而連結:這是對於蒂帕嬤、對於佛教的道路,以及對於珍貴人生無比的愛。

  佛陀描述禪修的教法是,「不論開始、中間或結束,都是美好的。」當我傾聽這些人的故事時,蒂帕嬤的教誨一次又一次地展現瞭種種人性的美善。即使她過世之後,都將一如既往地活在人們的心中。許多學生說他們覺得蒂帕嬤仍然在修行的道路上指引他們。有些素昧平生的人說,蒂帕嬤在修行上幫助他們,並曾到夢裏來看望他們。有些人說他們聽見瞭蒂帕嬤的聲音,有些人則感受到她的存在。多年來,我不斷聽到蒂帕嬤指引行者的各種事蹟,透過這些事蹟以及我個人的經驗,我深信,她修持的力量仍舊影響著大傢。無論我們內心有多麼失落迷惘,無論這世界的處境變得多麼令人絕望,倘若我們遙呼蒂帕嬤,她都會從我們自性中顯露,嚮我們揭示原處即有的真理。

  但願以下這些故事能夠在你的禪修旅程中引導你。但願眾生都能得到解脫。

序言

  在我的記憶中,蒂帕嬤不僅是我的老師,也十足是位女性;是母親,也像是老祖母一般。當年蒂帕嬤和傢人來美造訪內觀禪修協會,在巴列市暫住的屋子裏,她坐在地闆上的模樣還清晰地烙印在我心中。她一邊跟年幼的孫子利西玩遊戲,開心地笑著,之後又站起身來指導學生禪修;接下來,她也許去洗洗衣服,親自用雙手搓洗,然後吊起來曬乾;有時也許做做徒步經行的禪修,然後再迴到屋內禪坐。這時利西在一旁滿屋子亂跑,她的女兒蒂帕則在廚房裏做菜,蒂帕嬤就在這一切活動之中做禪修。每當一有人坐到她麵前,她就會睜開雙眼,施予對方滿滿的祝福加持。這就是蒂帕嬤的教導方式,既溫馨、單純、又好心腸。

  她的聲音時常在我耳畔響起,低語叮嚀著,鼓勵我挑戰自己的極限,開發自己的能力,特彆是慈愛與悲心。蒂帕嬤就是慈心的典範,她從生命的苦痛中重生,從此於自心不斷憶持著生命中最首要的一件事。每當我猶豫不前,沒有勇氣嚮他人敞開心房時,彷彿就會看到她的身影,從吵吵嚷嚷的屋子裏走齣來,施予他人滿滿的祝福,彷彿也會聽到她為我加油打氣,然後,她的加持盈滿我的心,使我得以跨越自己的恐懼,在內心找到慈愛,而這就是她一生所示現的。

圖書試讀

第一章 生為佛教徒

「在這個世界上,沒有任何事情可以攀緣。」

一九一一年三月二十五日,娜妮‧拜魯雅齣生於靠近緬甸邊境孟加拉東部的一個小村落。契塔剛(Chittagong)區域嚮來以融閤宗教傳統而聞名,這個區域中的印度教、伊斯蘭教以及佛教徒們都能夠和諧地生活在一起。這個佛教社區所保留的原始佛教傳統,或許是現存佛教文化中唯一能夠迴溯到佛陀那個時代的佛教傳統。 娜妮的傢人是屬於孟加拉拜魯雅傢族,他們是印度原始佛教徒的後裔。雖然在娜妮齣生的時候,禪修的傳統幾乎都已經式微,但有些傢庭依然奉行佛教的儀式和風俗。她的父親普那‧謙卓(Purna Chandra)以及母親芭莎娜(Prasanna)也是如此。

娜妮是六個孩子中的長女,跟兄弟姊妹們都很親近,而且還是這個大傢族中最受寵愛的孩子。娜妮和母親的身材都很嬌小,皮膚很好,母女倆的關係特彆親密。娜妮還記得她的母親是個很嫻靜且充滿感情的女人,父親則是個堅守原則的人,但即使他看見不閤宜的行為也絕不會高聲斥責。盡管父親的管教方式嚴格而堅定,娜妮和父親的關係還是非常好。 娜妮傢中嚮來奉行慷慨的布施傳統,若有任何佛教僧侶、印度教托鉢僧或者任何前來要求施捨的人,娜妮的父母都會慷慨布施。這個年輕女孩從父母身上學到瞭布施的意義──那就是當你布施的時候,人與人之間就不再有區彆瞭。你是在布施給所有的人。

當娜妮還是個孩子時,就已經對佛教的儀式産生極大的興趣。她喜歡到寺廟去,並服侍那些僧侶們。雖然孩子們通常都不準靠近正在化緣的僧侶,但由於娜妮受到強烈的吸引,所以大人就允許她把食物和救濟品布施給僧侶們,讓她替他們洗腳,並且和他們一起坐著吃飯。

什麼叫做飢餓?

娜妮平時沉靜獨處,不會找其他同伴玩耍。她最常玩洋娃娃,卻也特彆喜歡捏塑佛陀雕像。當其他的印度小女孩都還在玩扮傢傢酒的時候,娜妮卻在幻想世界中製造許多供品以及採集鮮花,獻給佛陀,她會準備好神龕,然後舉行宗教儀式。拜魯雅傢的位置靠近湖邊,在湖另一端的盡頭有一座色彩亮麗的亭子,娜妮常常到那裏去獻供品。她迴憶說自己這股奉獻的心意是自然生起的,父母絕沒有特彆鼓勵她這麼做。娜妮不僅不喜歡烹調,甚至對吃東西也沒什麼興趣。睏惑的母親總是沒有辦法哄騙娜妮乖乖地坐下來吃一頓飯,而娜妮往往隻吃一片水果或一塊餅乾就夠瞭。她常常問父母:「你們覺得餓嗎?什麼叫做飢餓?」 另一方麵,娜妮對於知識的飢渴卻是永遠無法得到滿足。

當時在她的村落裏,女孩子去學校上學並不常見,但是娜妮堅持要到學校上課。有時她因為生病而被留在傢中,但她還是會想盡辦法偷偷跑去上課。晚上,她通常會跟父親一起坐在餐桌邊,要求父親跟她一起討論學校的功課,雖然大多數的孩子都不會把功課帶迴傢裏。 在那個時代的印度,一個女孩的童年很早就結束瞭。那些有幸去上學的女孩,五年級以後就再也沒有求學的機會。根據當時的傳統,娜妮必須在第一次月經來潮前嫁齣去。所以在十二歲的時候,她被帶離學校,嫁給一個二十五歲的男人。她的未婚夫拉雅尼‧拜魯雅(Rajani Ranjan Barua)是一位來自隔壁希法塔(Silghata)村的工程師。依據當時的習俗,在婚禮儀式結束後,娜妮就必須馬上跟她的夫傢住在一起,這使得娜妮非常想念她的傢人。更糟糕的是,新婚一個禮拜後,娜妮的丈夫就迴到緬甸的工作崗位瞭,娜妮一個人留在夫傢跟嚴苛的公婆住在一起。她十分害怕那些親戚,雖然她偶爾可以迴傢探望自己的父母,但是夫傢的人很快就會來把她帶走。

用户评价

评分

拿到《佛陀的女兒:蒂帕嬤》這本書的時候,我腦子裏立刻湧現齣無數個關於“女兒”與“佛陀”關係的猜想。在亞洲文化裏,我們對“佛陀”的形象深入人心,那是莊嚴、慈悲、智慧的象徵。但“佛陀的女兒”,這個概念本身就帶著一種禁忌又充滿魅力的色彩。我一直在思考,這個“女兒”究竟代錶著什麼?是血緣上的女兒?還是精神上的傳承?又或者是某種象徵性的存在? kitabın adı bile bir merak uyandırıyor。 我對書中“蒂帕嬤”這個名字也很感興趣,它會不會帶有某種地域性的特色?是不是來自印度某個鮮為人知的地區?又或者是某個特定族群的稱謂? 我希望這本書能帶我走進一個完全陌生的世界,讓我看到一個不一樣的佛陀,以及圍繞在他身邊,可能被曆史洪流所淹沒的女性生命。 我期待它能給我帶來震撼,也期待它能給我帶來寜靜。

评分

《佛陀的女兒:蒂帕嬤》這個書名,說實話,我第一眼看到的時候,就覺得它非常“有故事感”。我一直都喜歡那些名字本身就能引發聯想的書,尤其是當這個聯想能觸及到一些深層、甚至帶點神秘的領域時。佛陀,在我們心中幾乎是神聖不可侵犯的,而“女兒”,卻是最世俗、最親近的稱謂。將兩者結閤,本身就充滿瞭戲劇張力。 我很好奇,這本書會以什麼樣的筆觸來描繪“蒂帕嬤”?她是一個怎樣的女子?她的生活是怎樣的?她與佛陀之間,會是怎樣的情感羈絆? 我希望這本書不是那種枯燥的說教,而是充滿人情味的故事,讓我能夠感受到喜怒哀樂,感受到人生的無常與美好。 我覺得,一個真正好的故事,能夠觸動人的靈魂,並且在讀完之後,還能在腦海中留下揮之不去的印記。《佛陀的女兒:蒂帕嬤》會不會就是這樣一本書呢? 我真的太想知道答案瞭!

评分

我承認,我最近的閱讀口味變得有點“挑剔”。我不想讀那些套路化的故事,也不想讀那些空洞無物的說教。我想要的是能讓我眼前一亮,能讓我産生共鳴,甚至能給我帶來一些啓發和思考的書。《佛陀的女兒:蒂帕嬤》這個書名,恰好擊中瞭我的“癢點”。“佛陀”本身就代錶著一種極緻的智慧和慈悲,而“女兒”這個身份,則賦予瞭故事一種人性的溫度和柔軟。 我在想,這本書會講述一個怎樣的女性傳奇?她的人生是否充滿瞭波摺?她又是如何與佛陀結下不解之緣的? 我喜歡那種能讓我沉浸其中,仿佛置身於書中的世界的閱讀體驗。 我期待《佛陀的女兒:蒂帕嬤》能夠帶給我這樣的感受,讓我跟隨“蒂帕嬤”的腳步,去感受那個時代的風土人情,去體悟那些深邃的佛法智慧,並且在故事的結局,能讓我有所感悟,有所成長。

评分

天啊,光是看到《佛陀的女兒:蒂帕嬤》這個書名,就覺得一股清流撲麵而來!身為一個在颱灣土生土長,從小接觸廟會、拜拜,對佛教文化既熟悉又有點抽離的世代,這個名字真的太吸引人瞭。佛陀的女兒?聽起來就像是某個失落的傳說,或是被隱藏的曆史。我常常在想,在那些我們熟知的佛陀故事背後,是不是還藏著一些不為人知的生命?特彆是“女兒”這個身份,在傳統社會裏,女性的視角和經曆往往被忽略,所以如果這本書能從一個女性的視角來講述佛陀的故事,那絕對是顛覆性的!我迫不及待想知道,這位“蒂帕嬤”究竟是誰?她是佛陀真正的女兒嗎?還是某個在佛陀身邊具有特殊意義的女性,被冠以“女兒”之名來象徵她與佛陀之間的深厚連結?她的生命軌跡是怎樣的?她又經曆瞭哪些不平凡的事件?我真的對這本書充滿瞭好奇,希望它能帶給我一個全新的,可能還帶點神秘色彩的佛陀故事。

评分

老實說,我最近真的有點“書荒”,一直在找一本能讓我沉浸其中,忘記時間流逝的書。《佛陀的女兒:蒂帕嬤》這個名字,就像是黑暗中的一道光,瞬間點亮瞭我的閱讀欲。我一直對佛教的哲學和曆史抱有濃厚的興趣,但很多時候,那些經典的論述讀起來總是有點遙遠,像是高高在上的聖人教誨,很難真正觸碰到內心。但“女兒”這個詞,卻帶著一種人間的溫度。我猜想,這本書或許不是一本嚴肅的學術研究,而是以一種更溫暖、更貼近人心的故事形式,來解讀佛陀的教誨,或者講述佛陀生命中某個不為人知的側麵。我喜歡那種能讓我思考,又能給我帶來力量的書。我希望《佛陀的女兒:蒂帕嬤》能做到這一點,它是不是會講述一個關於愛、關於放下、關於智慧的故事?會不會有那些讓人瞬間開悟的句子,或是描繪齣那些令人心生憐憫的場景?我太期待瞭,真的,太期待瞭!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有