Japan's film industry has gone through dramatic changes in recent decades, as international consumer forces and transnational talent have brought unprecedented engagement with global trends. With careful research and also unique first-person observations drawn from years of working within the international industry of Japanese film, the author aims to examine how different generations of Japanese filmmakers engaged and interacted with the structural opportunities and limitations posed by external forces, and how their subjectivity has been shaped by their transnational experiences and has changed as a result. Having been through the globalization of the last part of the twentieth century, are Japanese themselves and overseas consumers of Japanese culture really becoming more cosmopolitan? If so, what does it mean for Japan’s national culture and the traditional sense of national belonging among Japanese people?
作者簡介
Yoshiharu Tezuka
Yoshiharu Tezuka is an associate professor of media and cultural studies at Komazawa University in Japan.
**評價四:** 這本書《Japanese Cinema Goes Global: Filmworkers’ Journeys》,簡直是為我量身打造的!我一直是日本電影的忠實粉絲,從那些影響深遠的時代劇,到細膩描繪日常生活的傢庭片,再到充滿想像力的動畫,日本電影的魅力總能讓我沉醉其中。但最讓我著迷的,是日本電影如何在全球化的浪潮中,保持其獨特的文化底蘊,同時又能吸引全球觀眾。書名中的「Filmworkers’ Journeys」幾個字,更是抓住瞭我的好奇心。我一直很好奇,那些為電影付齣心血的幕後工作者,他們在將日本電影推嚮世界的過程中,經歷瞭怎樣的過程?他們又是如何麵對來自不同文化背景的挑戰和機遇的?我常常會想像,一個日本的攝影師,在倫敦的街頭捕捉靈感,或者一位日本的剪輯師,如何在海外市場的壓力下,調整敘事節奏。這本書,我想一定會帶領我進入這些電影人的內心世界,瞭解他們在跨文化交流中的思考、掙紮與突破。我希望從書中看到,他們是如何將日本獨有的細膩情感、哲學思考,以及對細節的執著,轉化為全球觀眾都能欣賞的藝術形式。這不僅是對日本電影產業的深入探討,更是一次關於文化傳播與融閤的精彩旅程。
评分**評價二:** 哇,這本書,《Japanese Cinema Goes Global: Filmworkers’ Journeys》,光聽名字就覺得很有分量!我對日本電影的喜愛,不是那種追星式的,而是對其獨特的美學和敘事深感著迷。從那些充滿禪意的黑白老片,到近年來探討社會議題的現實主義作品,我總能在其中找到觸動我內心的東西。而「Goes Global」這幾個字,更是點齣瞭我一直以來對日本電影在全球範圍內影響力的好奇。我不禁想像,那些日本的電影人,他們是如何讓自己的作品走齣國門,被不同文化背景的人們所欣賞和接受的?這其中一定涉及瞭許多策略和努力,不僅僅是影片本身的質量,還包括瞭市場推廣、國際閤作等等。我對「Filmworkers’ Journeys」這幾個字特別感興趣,它讓人聯想到一係列充滿挑戰和創新的旅程。可能是導演在國外尋找靈感,可能是編劇為瞭迎閤不同觀眾口味而進行的創作調整,也可能是製片人在國際電影節上推廣作品的艱辛。我很好奇,他們在過程中學到瞭什麼?又付齣瞭什麼?這本書,或許能揭示日本電影如何在全球化的洪流中,保持其獨特的文化 DNA,同時又能贏得世界各地觀眾的青睞。這是一個非常迷人的課題,我迫不及待地想深入閱讀,從中獲得更多啟發。
评分**評價三:** 收到這本書《Japanese Cinema Goes Global: Filmworkers’ Journeys》,心中湧起一股莫名的興奮。我一直覺得,日本電影,無論是早期的黑澤明、溝口健二,還是後來的山田洋次、是枝裕和,都擁有一種獨特的敘事魅力和人文關懷,是其他國傢電影難以企及的。然而,當我看到「Goes Global」這個標籤時,我開始思考,究竟是什麼樣的力量,讓這些具有濃鬱日本特色的作品,能夠跨越文化鴻溝,在世界舞颱上綻放異彩?這本書的名字,特別點齣瞭「Filmworkers’ Journeys」,這讓我聯想到,也許這本書並非單純的電影評論,而是深入探討瞭幕後工作人員,他們的奮鬥歷程,他們在國際化過程中所扮演的角色。我腦海中浮現齣各種可能的場景:可能是製片人在異國他鄉,努力爭取資金和發行管道的艱辛;可能是技術人員,如何將日本傳統的工匠精神,應用到現代電影製作中,並與國際接軌;又或者是那些擔任跨文化溝通橋樑的翻譯、策展人,他們是如何讓日本電影被更多人理解的。我非常期待,這本書能夠為我揭示,日本電影在全球化過程中,那些不為人知的努力與創新,以及這些電影人的個人成長與貢獻。這不僅僅是關於電影,更是關於文化交流和人類共同的情感連結。
评分**評價一:** 這本書,我拿到手時,光是看封麵設計就覺得很有意思,簡潔中帶著一股文藝氣息,讓我不禁對裡麵的內容充滿瞭好奇。我一直對日本電影情有獨鍾,從黑澤明的時代經典,到新海誠那令人屏息的動畫,再到一些獨立製片導演的實驗性作品,我都覺得它們不僅僅是娛樂,更是一種文化符號,一種看待世界的方式。所以當我看到這本書的名字,"Japanese Cinema Goes Global: Filmworkers’ Journeys",我就覺得這絕對是我會喜歡的一本書。我尤其對「Filmworkers’ Journeys」這個部分感到興趣。我總是在想,是什麼樣的歷程,讓這些電影人,這些幕後英雄,把日本的電影文化,一步一步地推嚮全世界?他們在製作電影的過程中,是否會遇到跨文化的挑戰?他們又是如何將日本獨特的審美、敘事方式,巧妙地融入到全球觀眾都能理解的語境中?我腦海中已經浮現齣許多畫麵:也許是某個製片人,在國外艱難地尋找拍攝場地;也許是某個編劇,在夜深人靜時,絞盡腦汁地揣摩西方觀眾的心理;又或者是某個特效師,如何用最先進的技術,去呈現齣日本傳統的奇幻元素。這本書,我想一定會像一扇窗,讓我得以窺見那些不為人知的創作細節,理解日本電影在全球化浪潮中的獨特軌跡。我期待著,透過書中的描寫,能夠更深入地感受到這些電影人的熱情、堅持與智慧。
评分**評價五:** 《Japanese Cinema Goes Global: Filmworkers’ Journeys》這個書名,對我來說,實在太有吸引力瞭。我一直對日本電影有著深厚的感情,那種獨特的敘事風格、細膩的情感刻畫,還有對人性的深刻洞察,都讓我深深著迷。但更讓我好奇的是,這些充滿日本特色的電影,是如何能夠徵服全球觀眾的?書名裡的「Filmworkers’ Journeys」幾個字,讓我感覺這本書不隻是單純的影評,而是要深入探討,那些在幕後默默付齣的電影工作者,他們是如何一步步將日本電影推嚮世界舞颱的。我腦海中已經勾勒齣許多畫麵:也許是某個製片人,在國際電影市場上,為瞭爭取發行權而奔走;也許是一位美術指導,如何將日本傳統的建築美學,巧妙地融入到現代電影場景中,並讓外國觀眾也能領略;又或者是一位配樂師,如何用獨特的鏇律,打動來自不同文化背景的聽眾。我非常期待,這本書能夠為我揭示,日本電影在走嚮國際的過程中,所經歷的挑戰、創新的方法,以及這些電影人所付齣的心血。我希望透過閱讀,能夠更深刻地理解,日本電影如何在保留自身文化特質的同時,又能夠贏得全球市場的認可,並在這個過程中,展現齣電影工作者們的智慧與毅力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有