The essays in this volume grew from a series of talks delivered in late 2010 as the Liang Qichao Memorial Lectures at the Academy of National Learning (Guoxue yuan) of Tsinghua University, Beijing.
Offering critical perspectives on a number of ideological issues that have figured prominently in Chinese intellectual discourse since the beginning of the so-called "reform and opening" (gaige kaifang) in the late 1970s, these essays range widely in subject matter, from Marxist historiography to sociology and anthropology in China to guoxue/national studies.
Together they are conceived as different windows into a basic problem: the deployment of culture and history in postrevolutionary Chinese thought. Dirlik touches on a number of themes, including the repudiation of the revolutionary past after 1978, which has led to a rise of cultural nationalism. He further places these developments within a global context, ultimately making a case methodologically for "worlding" China: bringing China into the world, and the world into China.
作者簡介
Arif Dirlik
Arif Dirlik taught at Duke University for thirty years as Professor of History and Anthropology before moving in 2001 to the University of Oregon where he served as Knight Professor of Social Sciences, Professor of History and Anthropology, and Director of the Center for Critical Theory and Transnational Studies. After retiring from UO in 2006, he accepted a two-year appointment as Chair Professor of Chinese Studies at the Chinese University of Hong Kong where he was also Honorary Professor of History and Cultural Studies, and Honorary Director of the Chinese University of Hong Kong Chiang Ching-kuo Foundation Asia-Pacific Centre for Chinese Studies. He subsequently has held visiting positions as the Liang Qichao Memorial Distinguished Visiting Professor at Tsinghua University and, most recently, as the Rajni Kothari Chair in Democracy at the Centre for the Study of Developing Societies, Delhi, India. He has served as a Visiting Fellow at the Central Compilation and Translation Bureau in Beijing, and is an Honorary Adjunct Professor at the Center for the Study of Marxist Social Theory in Nanjing University. He lives in Eugene, Oregon, USA.
第三段 這本書的封麵設計,一種簡潔而富有象徵意義的構圖,讓我對它産生瞭濃厚的興趣。標題中的“全球現代性”這個詞,預示著作者的視野並非局限於中國本土,而是將中國置於一個更廣闊的國際背景下來審視。我非常好奇,作者是如何界定和理解“全球現代性”的?它是否僅僅是指西方的現代化模式,還是包含著更多元的理解?更重要的是,他如何運用這個概念來解析後革命時代的中國?我設想,作者可能在書中會詳細梳理,在革命結束後,中國在經濟、政治、思想、藝術等各個領域,是如何試圖實現現代化,以及在這個過程中,它與全球現代性的普遍特徵産生瞭怎樣的互動。是全盤接受,還是有選擇的藉鑒?抑或是獨立探索齣一條不同於西方的道路?這本書的吸引力在於其可能的深度和批判性。我期待它能提供一些令人耳目一新的觀點,而不是重復已經被廣泛討論的陳詞濫調。我希望通過閱讀這本書,能夠更清晰地理解,在那個充滿變革的時代,中國是如何在復雜的全球化進程中,在保持自身獨特文化的同時,積極塑造和迴應現代性的挑戰,形成一種獨特的文化張力。
评分第四段 每次看到這種標題包含“視角”和“現代性”的書籍,我都會有一種期待,覺得它可能會帶來一些不同於尋常的解讀。這本書的題目——《後革命時代的中國:全球現代性的視角》,立刻引發瞭我對內容的好奇。我猜測,這本書的作者不是那種僅僅羅列史實的人,而更像是一個思想的導航者,他會帶領讀者去探索,在那個曆史性的轉摺點上,中國的文化和曆史是如何被重新定義和理解的。特彆是“全球現代性”這個詞,它暗示瞭一種全球性的參照係,一種關於現代化進程中的普遍性與特殊性的討論。我非常想知道,作者是如何將中國的經驗納入到這個全球性的框架中,它又如何與一些普遍的現代化理論進行對話。這本書會不會揭示齣,在革命的洗禮之後,中國在文化上所經曆的種種探索,那些試圖在傳統與現代、東方與西方之間找到平衡的努力。我期待它能深入剖析,當中國試圖融入全球現代化的進程時,其內在的文化張力以及由此産生的獨特思考。我希望這本書能提供一種深刻的理解,讓我們看到,中國是如何在那個充滿挑戰的時代,以一種批判性的、全球性的視角,審視自身的文化與曆史。
评分第五段 當我在書架上看到這本書時,它的標題《後革命時代的中國:全球現代性的視角》立刻吸引瞭我。我腦海中浮現的,是那個風起雲湧的時代,中國社會在經曆劇烈變革後,如何重新審視自己的文化根基,並嘗試與全球的現代化浪潮接軌。我非常好奇,作者是如何運用“全球現代性”這個概念來分析中國的情況的?這是否意味著,作者會從一個更宏觀、更具比較性的角度,來解讀中國在後革命時期所經曆的思想解放、文化創新以及社會轉型?我猜測,本書可能會探討,在接受全球性現代觀念的同時,中國如何在保持自身文化獨特性方麵所做的努力和麵臨的挑戰。它是否會深入分析,當一種新的世界觀被引入時,中國傳統的價值體係和文化符號是如何被重塑,又産生瞭怎樣的新的文化景觀?我期待這本書能夠提供一種深刻而富有啓發性的解讀,幫助我們理解,在那個特殊的曆史時期,中國是如何在多元的文化語境中,積極地迴應全球現代化的挑戰,並最終形成瞭自己獨特的曆史文化敘事。
评分第一段 這本書的裝幀設計就透著一股子不尋常的厚重感,紙張的質感很好,拿在手裏就知道是經過精心打磨的作品。我一直對那個風雲變幻的時代充滿瞭好奇,尤其是革命後的中國,如何在巨大的思想衝擊和劇烈的社會變革中,重新審視自身文化,並試圖與“全球現代性”這個宏大的概念接軌。這本書的標題——“後革命時代的中國:全球現代性的視角”,一下子就抓住瞭我的注意力。它不像那些流於錶麵的通史,也不是專注於某個單一事件的細節梳理,而是試圖從一個更宏觀、更具哲學性的角度,去解讀中國在那個特殊時期所經曆的思想解放與文化重塑。我尤其期待它能深入探討,在東西方思想碰撞的語境下,中國是如何吸收、消化、再創造,最終形成自己獨特的現代性敘事。這種跨學科的視角,既涉及曆史的深度,也觸及文化的廣度,讓人忍不住想一探究竟。作者是如何將“全球現代性”這個舶來的理論框架,巧妙地融入對中國革命後文化演變的分析之中,這無疑是這本書最值得期待的亮點。我希望它不僅僅是理論的堆砌,更能通過豐富的史料和生動的案例,展現那個時代中國知識分子和普通民眾在思想上的掙紮、探索與突圍。
评分第二段 一直以來,我對那些能夠站在曆史的十字路口,觀察社會轉嚮的書籍情有獨鍾。這本《後革命時代的中國:全球現代性的視角》恰恰滿足瞭我的這種閱讀偏好。我設想,作者大概是從一個非常獨特的觀察點切入,可能不是那種按時間順序鋪陳的綫性敘事,而是通過對特定文化現象、藝術創作、思想潮流的深入剖析,來摺射齣整個社會結構和價值觀念的變遷。我特彆好奇,在“革命”這個巨大的熔爐中,舊的文化符號是如何被解構,又有哪些新的文化基因被孕育齣來,並試圖在全球化的浪潮中找到自己的位置。這本書的題目暗示著一種對話,一種中國與世界現代性之間的拉扯與融閤。我猜測,作者可能在書中探討瞭諸如民族主義、精英主義、大眾文化等多個維度,並試圖揭示這些元素是如何在中國特殊的曆史語境下,與全球現代性的發展軌跡相互作用,産生齣既相似又迥異的文化景觀。這種研究方式,往往能帶來意想不到的洞見,因為它們不是簡單地記錄事實,而是試圖挖掘事實背後的深層邏輯和文化張力。我希望這本書能提供一種全新的解讀框架,幫助我理解中國在那個轉型期,是如何在保持自身文化特性的同時,又積極迴應全球現代化的挑戰。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有