韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈

韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Teresa Buczacki
圖書標籤:
  • 宴客
  • 外交官夫人
  • 韓秀
  • 美食
  • 菜譜
  • 聚會
  • 生活方式
  • 社交
  • 傢居
  • 烹飪
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  無需昂貴的食材,無需稀世的食單,甚至無需令人眼花撩亂的烹飪手法,一位活躍在外交圈的寫手坦承她的體驗:憑藉著寬厚的襟懷、對多元文化的敬重與瞭解,再加上些許知識與技巧,我們便可以在人們的齒頰間留下最為美好的記憶。我們也可以讓一張餐桌變成橋樑,讓人際之間的真誠與溫暖消融藩籬,且持之久遠。

本書特色

  ★ 外交官夫人、作傢韓秀的私房宴客之道首度公開!
  ★ 中式料理與西方餐點特色並重,精采融閤中國風味與異國色彩的美妙餐點!
  ★ 圖文並茂,呈現作者簡單樸實卻又不失風味的宴客菜單及餐桌擺飾,同時享受文學與美食的典雅盛宴!

作者簡介

韓秀(Teresa Buczacki)

  一個在颱海兩岸生活過三十餘年的紐約人。目前,住在美國華府近郊北維州維也納小鎮,讀書寫作。曾任教於美國國務院外交學院,並全程參與撰寫錄製華語語言語音教材。也曾任教於約翰.霍普金斯國際關係研究院,是該研究院最早介紹當代華文文學的教師。也曾在美國駐外使館長期教授華語與華文文學。曾兩度擔任華府華文作傢協會會長,不斷召集文學沙龍,擔任文學奬評審,為海外華文文學的發展貢獻心力。在颱齣版過散文集、短篇小說集、長篇小說、譯本等幾十本書籍。

《光影流轉的時代剪影:二十世紀初上海的社交風雲與文化交融》 作者: [此處留空,讀者自行想象] 齣版社: [此處留空,讀者自行想象] 開本/頁數: 16開 / 480頁 定價: [此處留空,讀者自行想象] --- 內容簡介 本書以二十世紀初,那個風雲變幻、光怪陸離的上海為背景,深入剖析瞭這座“魔都”在西方列強、本土精英、新興資産階級以及形形色色的異域文化激烈碰撞下的復雜社會生態和精緻的上流社交圖景。它並非聚焦於某一個體的私密生活或傢庭瑣事,而是力求勾勒齣一幅宏大而細緻的時代畫捲,探討在特定曆史時期,身份的構建、禮儀的嬗變以及跨文化交流的微妙之處如何在那些由霓虹燈、咖啡香和絲綢摩擦聲構築的社交場閤中得以展現。 第一部分:都市的崛起與階層的重塑 本書首先追溯瞭自通商口岸開埠以來,上海城市空間的擴張及其對社會結構帶來的根本性影響。作者並未簡單羅列曆史事件,而是通過對當時公共空間(如霞飛路、法租界的林蔭道)和私人空間(如外灘的豪華公寓、私傢花園)的細緻描摹,揭示瞭新的財富和權力中心是如何形成的。 精英的界定: 二十世紀初,身份的界定變得前所未有的復雜。傳統的士紳階層如何應對工業資本的衝擊?新興的買辦、實業傢、以及依附於洋行的知識分子,他們如何通過服飾、住房風格、語言使用乃至子女的教育路徑來宣告自己的社會地位?本書細緻對比瞭“老剋拉”(Gentry-like figures)與“新貴”(Nouveau Riche)在生活細節上的差異,尤其是他們在社交禮儀和道德觀念上的微妙衝突。例如,探討瞭在某一時期,接受西式教育的年輕一代如何將宴會視為展示其“現代性”和“國際視野”的舞颱,而老一輩則更注重傳統禮節的穩固性。 公共與私密的張力: 社交活動的場所本身就是身份的宣言。本書深入分析瞭不同類型社交場所的功能:公董局的正式舞會代錶著政治和經濟的權力核心;華人實業傢的私傢會所則體現瞭本土精英試圖在夾縫中建立文化自主性的努力;而那些充斥著爵士樂和摩登舞步的“夜巴黎”式場所,則成為不同階層與文化交融、甚至摩擦的熔爐。我們關注的重點在於,如何在這些公開的場閤中,人們精心策劃和執行著自己的“公眾形象”,以及這些形象背後的社會邏輯。 第二部分:禮儀的編織:跨文化交往的藝術 本書的核心部分,是對當時上海復雜且多層次的“待客之道”和“社交規範”進行的田野式考察。這並非一本簡單的禮儀指南,而是對特定曆史情境下,文化衝突與融閤如何催生齣新的社交法則的深刻解讀。 宴會的“劇本”: 當來自不同文化背景的賓客齊聚一堂,宴會不再僅僅是食物的展示,而是一場精心編排的“文化錶演”。作者詳盡梳理瞭當時中西式宴會流程的演變:從請柬的設計、座次安排(誰坐主位?如何平衡中方與外籍貴賓的相對位置?)、到用餐時的餐具使用規範,乃至話題的選擇與禁忌。我們探討瞭在這些場閤中,“得體”的含義是如何隨著時間推移不斷被重新定義的。例如,一位精明的東道主,需要在熟練運用法式或英式餐桌禮儀的同時,又巧妙地融入本土的待客之道,以示其“中西兼備”的身份。 語言與身份的密碼: 在一個多種語言並存的城市,語言的使用是身份劃分最直接的標誌。本書分析瞭“洋涇浜英語”(Pidgin English)、法語、滬語以及官話在不同社交圈層中的使用頻率和功能。宴會上的寒暄、祝酒詞、乃至服務人員與主人的交流方式,都構成瞭復雜的語言代碼,隻有諳熟此道者,纔能真正融入核心圈層。 禮物的哲學: 當涉及到饋贈,本書考察瞭禮物在建立關係網絡中的作用。送什麼不重要,更重要的是“怎麼送”和“何時送”。是對遠道而來的西方友人贈送精美的蘇綉,還是對本土實業夥伴迴贈海外進口的雪茄?這些選擇背後蘊含的不僅是經濟實力,更是對彼此文化敏感度的精準拿捏。 第三部分:文化符號的流轉與符號的建構 最後一部分,本書將目光投嚮瞭那些在社交場閤中被反復使用、用以構建身份和展示品味的文化符號。 服飾的宣言: 旗袍的流行、西服的定製、以及在不同場閤穿著的微妙變化,構成瞭無聲的語言。本書深入分析瞭女性服飾在社交場閤中的權力轉移——從傳統的保守裝束到摩登的剪裁,每一種麵料的選擇、每一個配飾的佩戴,都在嚮外界宣告主人對於“進步”或“傳統”的傾嚮。 飲食的融閤與再創造: 宴席上的菜肴是文化交融最直觀的體現。本書沒有停留在羅列菜譜,而是分析瞭當時“融閤菜”是如何被發明和推崇的。例如,如何在保留中餐宴會的宏大敘事感的同時,融入西餐的獨立分餐製或餐酒搭配的理念。這些“新式”的宴飲,是主人文化品味和財力的雙重展示。 沙龍與思想的碰撞: 除瞭正式宴會,那些私密性更強的沙龍、茶會,則是思想交流的前沿陣地。這些場閤的社交藝術更為微妙,它考驗的不再是餐桌禮儀,而是辯論的技巧、傾聽的藝術以及如何得體地錶達對藝術、哲學或政治觀點的“贊同”或“保留”。 總結: 《光影流轉的時代剪影》試圖通過對二十世紀初上海特定社交場景的微觀考察,摺射齣整個時代在現代化轉型中的復雜心緒。它描繪的是一群精明、敏感的社會參與者,如何在充滿誘惑與陷阱的舞颱上,運用禮儀、物質與文化符號,精心編織和維護著屬於自己的社會秩序與個人尊嚴。這不是一個關於如何取悅他人的手冊,而是關於在曆史洪流中如何定義“我是誰”的深刻記錄。本書的讀者將獲得對那個時代精英群體社交生活、文化張力與身份構建的立體而深入的理解。

著者信息

圖書目錄

給味蕾一些新的選擇(代序)
好整以暇待客來
巧手點睛,光彩動人:法式菜單 & 百分百中國味的西洋芹炒香乾
歡悅的序麯:繽紛的飯前小吃
迷醉:佐餐酒&瑪薩拉酒香肉圓
派與麵包的情調:義大利Rustica & 法國brioche
在義大利也吃不到的古典義式蔬菜:縴絲沙拉 & 私房豆蔬
冰涼滑潤的西式冷湯:蒔蘿冷湯 & 炭烤
百草定乾坤:西班牙牛肉麵 & 法式鮭魚
解鄉愁的靈藥:酥酥糯糯的燉豆子
適意:桂香茶會
海神波塞頓的餽贈:肥魚鮮.東西吃
一抹地中海夏日風情:Dijon & Pasta
閃耀如昔的希臘橄欖漬製藝術:Tzatziki & 三明治
甜美尾聲:巴黎之酥胸〈奶油泡芙〉& 水晶蛋塔
那晚的餐桌上,一切如畫:St. Germain Soup
炊具知多少:晶盆藍梨 & 薯香滾肉
送禮送到心坎裏:情人節 & 火雞宴
悠遊美食世界的地圖:中西食譜閱覽
心誠則靈(代跋)
英漢對照錶

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,這個書名就自帶一種高級感和神秘感,讓我充滿瞭好奇。在颱灣,我們對於“外交官”這個身份總有一種特彆的想象,覺得他們的生活一定充滿瞭國際化的視野和獨特的品味。所以,當“外交官夫人”加上“宴客秘笈”時,我立刻被吸引瞭。我非常想知道,韓秀女士是如何在她的宴客過程中,融閤東西方的飲食文化?她會不會分享一些她根據不同國籍客人的口味和文化習俗,所設計的菜單和創意?在颱灣,我們非常重視“人情味”,一場成功的宴客,不僅能讓客人品嘗到美味,更能感受到主人的一片心意。我希望這本書能提供給我一些可操作的建議,比如如何從細節入手,讓每一次的宴請都顯得彆齣心裁,充滿驚喜。書名中的“show”字,也讓我覺得這本書可能不僅僅是一本傳統的烹飪書,而是一種生活方式的展示,一種自信的錶達。我期待它能讓我學習到,如何在籌備和主持宴客的過程中,展現齣優雅、從容和獨特的個人魅力。我非常好奇,韓秀女士是如何用她的“show”,將一次普通的聚會,變成一場令人難忘的文化盛宴。

评分

這本書的書名《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,讓我第一時間就聯想到瞭一種帶有傳奇色彩的生活方式。身處颱灣,我們對於“外交官”這個身份總有一種距離感,仿佛他們是生活在另一個平行時空的人,他們的生活一定是光鮮亮麗,與我們普通人截然不同。所以,當“外交官夫人”這個角色齣現在書中,並且要分享“宴客秘笈”時,就立刻勾起瞭我的好奇心。我非常想知道,在那些國際舞颱的背後,她們是如何維係傢庭,如何招待各方賓客的?她們的宴客,是否會融入當地的文化特色?又會如何展現主人的傢國情懷?我一直覺得,宴客不僅僅是擺幾道菜,更是一種文化交流的窗口。尤其是在颱灣,我們擁有多元的文化背景,如何在宴客中體現齣這種包容性和獨特性,是我一直在探索的。這本書的“秘笈”二字,也讓我覺得它不是那種隨便翻翻就能略過的讀物,而是充滿瞭實用性的經驗總結。我希望書中能夠分享一些具體的、可操作的建議,比如如何根據客人的身份、國籍來調整菜單,如何布置餐桌纔能營造齣既有儀式感又不失溫馨的氛圍,甚至是如何在交談中恰如其分地展現自己的品味和知識。在颱灣,我們很重視“麵子”,一場成功的宴客,往往能為主人贏得極高的聲譽。而這本書,似乎正好能提供給我這樣一個機會,讓我能夠學習到如何將“麵子”和“裏子”都做到極緻。我非常期待能在書中看到一些關於跨文化溝通的有趣案例,以及韓秀女士是如何運用她的智慧和魅力,讓每一次宴客都成為一次令人難忘的體驗。

评分

這本書的標題《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,讓我立刻想到瞭那種精緻、有品味的生活方式,這正是我一直以來在追求的。在颱灣,我們生活在一個充滿活力的社會,各種文化交融,我們也越來越重視生活品質的提升。而“外交官夫人”這個身份,本身就帶有一種神秘感和高度的專業性,讓我對書中將要分享的內容充滿瞭期待。我猜想,這本書一定不僅僅是一本簡單的食譜,它更像是一個生活藝術的指南。我非常好奇,韓秀女士在她的宴客過程中,是如何平衡不同的文化需求?比如,她會不會分享一些在不同國傢的外交場閤,如何根據客人的文化背景來調整菜肴和待客之道?在颱灣,我們非常重視“人情”,一頓飯不僅僅是為瞭填飽肚子,更是增進感情的紐帶。我希望能從這本書中學習到,如何通過精心準備的宴客,給客人留下深刻而美好的印象。書名中的“show”字,也讓我覺得這是一種自信的展現,一種對生活的熱情。我希望它能教我如何在細節中展現齣主人的品味和修養,讓每一次的宴客都成為一次難忘的“錶演”。我特彆期待書中能有一些關於餐桌禮儀、酒水搭配、甚至是中國傳統文化在宴客中的體現。這些知識,對於提升我的生活品質,以及在社交場閤展現更好的自己,都會有極大的幫助。

评分

這本書的書名《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,讓我有一種置身於高級料理節目現場的感覺,充滿著精緻和期待。在颱灣,我們雖然沒有像外交官那樣需要經常代錶國傢形象,但我們也非常重視傢庭聚會和朋友間的款待。一頓精心準備的傢常菜,往往能傳達齣主人最真摯的情誼。所以,當看到“宴客秘笈”這幾個字時,我就立刻被吸引住瞭。我好奇的是,這本書會分享多少“獨門秘籍”?作為一位外交官夫人,她在世界各地生活,必然積纍瞭豐富的跨文化交際經驗。她是如何將這些經驗轉化為餐桌上的智慧的?例如,她會不會分享一些在不同國傢,關於飲食禁忌、餐桌禮儀的注意事項?在颱灣,我們都喜歡“道地”的味道,但也渴望體驗異國風情。我希望這本書能在這兩者之間找到一個完美的平衡點,既能展現東方美食的魅力,又能融入國際化的元素。書名中的“show”字,也讓我覺得這本書可能不隻是枯燥的烹飪技巧,更是一種生活的藝術展示。我期待它能教我如何在籌備宴客的過程中,展現齣自己的品味和創意,讓每一次的宴請都成為一場充滿驚喜的“錶演”。我非常想知道,韓秀女士是如何做到,讓每一個前來她餐桌的客人,都能感受到賓至如歸的溫暖和愉悅。

评分

《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,光聽書名就讓人覺得一股優雅的東方風情撲麵而來。在颱灣,我們非常重視“食”,每一道菜都承載著傢庭的溫度和對客人的心意。所以,這本書的齣現,無疑是給我打開瞭一個全新的視角。我好奇的是,韓秀女士在她的外交官生涯中,是如何將來自世界各地的美食文化融入到她的宴客之道中的?她會不會分享一些她根據不同國傢客人的口味和習慣,所設計的特彆菜單?比如,如何在一道菜中,既體現齣中華料理的精髓,又能讓外國友人接受並喜愛?在颱灣,我們的社會越來越國際化,我們也常常有機會接待來自不同文化背景的朋友。我希望這本書能提供給我一些實用的指導,讓我能夠更好地款待他們,讓他們感受到颱灣的熱情和友善。書名中的“show”字,也讓我覺得這不僅僅是一本關於烹飪的書,更是一種生活態度的展現。我期待它能教會我,如何在宴客的每一個環節中,都展現齣主人的品味和從容,讓每一次的聚會都充滿儀式感和溫馨感。我非常想知道,韓秀女士是如何用她的智慧和美食,在世界的舞颱上,傳遞中華文化的魅力,並徵服瞭無數賓客的味蕾。

评分

這本書的題目《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,聽起來就充滿瞭故事性和實用性。作為一名颱灣讀者,我一直對那些能夠將個人魅力與國際視野巧妙結閤的人物非常感興趣。韓秀女士作為一位外交官夫人,她必然在與來自世界各地的人們打交道中積纍瞭豐富的經驗。我非常好奇,書中會不會分享一些她在不同國傢的外交場閤,如何根據客人的文化背景、宗教信仰來調整飲食和宴客方式的具體案例?在颱灣,我們雖然生活在亞洲,但我們對西方的飲食文化也並不陌生,也常常有機會接待外國朋友。我希望這本書能提供給我一些能夠“接地氣”的實用技巧,比如如何在有限的條件下,也能營造齣得體的宴客氛圍,讓客人感受到主人的誠意和用心。書名中的“show”字,也讓我覺得這本書充滿瞭活力和創意。我期待它能教我,如何在籌備宴客的過程中,發揮自己的創意,不拘泥於傳統的模式,而是能夠展現齣一種獨特而具有個人風格的宴客方式。我非常想知道,韓秀女士是如何用她的“show”,將每一次的宴客,都變成一次跨越文化的交流,一次充滿驚喜的美食體驗。

评分

《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,這個書名本身就充滿瞭誘惑力。作為一名颱灣的讀者,我一直對那些能夠將個人魅力與國際視野相結閤的人物感到非常著迷。韓秀女士作為一位外交官夫人,她所經曆的生活想必是豐富多彩,而“宴客秘笈”這個詞,則直接點齣瞭書的核心內容。我非常好奇,在她的宴客過程中,是如何將不同國傢的文化元素巧妙地融閤在一起的?例如,她會不會分享一些在招待來自亞洲、歐洲、美洲等不同地區客人的時候,所設計的菜單和驚喜?在颱灣,我們很看重“麵子”,一場成功的宴會,不僅能展現主人的慷慨,更能體現主人的品味和智慧。我希望這本書能提供給我一些實用性的建議,比如如何從食材的選擇、菜肴的烹飪,到餐桌的布置、音樂的選擇,每一個細節都能做到盡善盡美。書名中的“show”字,讓我覺得這本書可能不僅僅是教你如何做菜,更是一種生活態度的展現。我期待從中看到一種從容、優雅、又充滿人情味的宴客風格,讓每一位客人都能感受到被尊重和被重視。我非常想知道,韓秀女士是如何在各種外交場閤中,用美食和智慧,架起溝通的橋梁,並讓世界愛上來自她傢餐桌的味道。

评分

《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,光是這名字就讓我覺得,這本書裏一定充滿瞭故事。我在颱灣的生活,雖然不像外交官那樣需要頻繁地與各國人士打交道,但偶爾也會有外國朋友來訪,或者參加一些國際性的交流活動。每當這個時候,我都會感到一絲的窘迫,不知道該如何更好地款待客人,讓他們感受到颱灣的熱情與友善。這本書的齣現,簡直像是我一直以來在尋找的答案。我好奇的是,作為一位外交官夫人,她在世界各地生活,肯定接觸瞭各種各樣不同的文化和習俗。這本書會不會分享一些她根據不同文化背景的客人,所設計的獨特菜單?比如,針對一些有特殊飲食禁忌的客人,她是如何巧妙地規避,又能做齣既美味又符閤對方習慣的菜肴?而且,“show”這個字,也讓我覺得這本書不僅僅是關於菜肴本身,更是一種生活態度的展現。我希望它能展現齣一種從容不迫,又充滿智慧的宴客風格。在颱灣,我們非常講究“人情味”,一場成功的宴客,不僅僅是食物的豐盛,更重要的是主人的一片真心。這本書能不能教我,如何在細節中體現齣這份真心?比如,如何選擇閤適的餐具、酒水,如何搭配背景音樂,甚至是如何與客人進行有意義的談話,讓他們感受到被尊重和被理解?我迫切地想知道,韓秀女士是如何在國際舞颱上,用一道道精心烹製的佳肴,講述屬於她自己的故事,並傳遞中華文化的魅力。

评分

這本書的標題《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》,讓我立刻聯想到瞭那種充滿故事感的宴會場景。在颱灣,我們一直都覺得“宴客”是一門藝術,它不僅僅是關於美食,更是關於人與人之間的情感交流。作為一位外交官夫人,韓秀女士在國際舞颱上經曆瞭什麼,她的宴客方式又會有何獨特之處?我非常好奇,書中會不會分享一些她在不同國傢的外交場閤,遇到的有趣故事,以及她是如何運用自己的智慧,化解一些潛在的文化衝突?在颱灣,我們非常重視“在地特色”,但同時,我們也渴望瞭解和吸收不同的文化。我希望這本書能在這兩者之間找到一個完美的結閤點,教我如何在宴客中,既能展現齣颱灣的獨特風味,又能滿足國際友人的多元口味。書名中的“show”字,也讓我覺得這本書充滿瞭一種自信和魅力。我期待它能教會我,如何在籌備宴客的過程中,展現齣自己的獨特風格,從餐點的選擇到現場的布置,每一個細節都做到恰到好處,讓賓客感受到一種被寵愛和被尊重的體驗。我非常想知道,韓秀女士是如何用她的“show”,讓她的餐桌成為連接世界的窗口。

评分

《韓秀show上桌:一位外交官夫人宴客秘笈》這本書,光是書名就充滿瞭畫麵感,讓我瞬間聯想到那種精緻、得體,又帶著一絲東方韻味的宴客場景。作為一個在颱灣土生土長的讀者,我從小就對“食”與“禮”的結閤有著特彆的感受,尤其是在傢庭聚會、親友拜訪時,餐桌上的菜肴、擺設,甚至連主人的言談舉止,都代錶著一種心意和對客人的尊重。這本書的題目,恰恰觸及瞭我內心深處對這種生活美學的嚮往。我常常在想,在這樣一個資訊爆炸的時代,我們似乎越來越習慣於速食、外賣,甚至通過屏幕來維持社交,那種麵對麵、用心準備的宴客,似乎成瞭一種奢侈。所以,當看到這本書時,我立刻被它所吸引。我期待它能不僅僅是教我如何做幾道菜,更重要的是,它能傳遞一種在現代生活中已經日漸稀薄的,關於人情味、關於細節的藝術。我希望這本書能打開我的視野,讓我看到,原來一位外交官夫人在宴客時,是如何將文化、品味、以及東道主的熱情,巧妙地融入到每一個環節中的。這不僅僅是對味蕾的滿足,更是一種精神上的享受,一種讓客人感受到被重視、被款待的溫暖。尤其是在颱灣,我們非常注重人情往來,一頓豐盛的傢常菜,或是精心準備的宴客,都能拉近彼此的距離。這本書名中的“show”字,也讓我覺得它不是死闆的教程,而是帶著一種優雅的展示,一種自信的分享。我非常好奇,在書中,作者韓秀女士會如何“show”齣她的宴客之道?是會分享一些她跨文化交際中的趣事,還是會解析不同國傢賓客的飲食習慣和文化禁忌?這些都讓我充滿瞭期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有