聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)

聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 聖經
  • 新約
  • 新和閤
  • 研讀版
  • 基督教
  • 宗教
  • 信仰
  • 靈修
  • 聖經研究
  • 經典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  《新約新和閤研讀譯本》是李廣弟兄以封誌理弟兄編著之《原文編號新約、字典、匯編》為本,對新約進行逐字、逐句重新翻譯,譯文中肯,註釋精闢。此譯本翻譯耗時七年,期間譯者與各地多位兄姊一同研讀、查考,提供不同見解,以便修正,務求譯事之盡善盡美。

本書特色

  1.逐字、逐句重新翻譯:採用由封誌理弟兄編著之《原文編號新約、字典、匯編》為本,進行逐字、逐句重新翻譯,不是意譯本。

  2.活化文字、貼近原意:不同的原文字,其意義相近或相似者,不用統一的語詞,而是針對相似語詞間之微妙差異,使用各彆不同語詞翻譯。

  3.掌握重點、譯文中肯:譯者特注重翻譯的各種重點,使譯文精彩又中肯。

  4.精闢註解、亮光靈現:譯者精闢的註解乃根據對封誌理弟兄《原文編號新約、字典、匯編》之體會,有許多創見(如:馬太福音五章28-32節有關「離婚」;馬太福音十八章15-20節有關「革除弟兄」;路加福音二十二章24-28節「誰為大」等),可供讀者細加研讀,並可進一步查讀封弟兄之著作,且與各傢註解比較參考。

  5.耗時巨著、同心查考:譯者在長達七年譯事期間,時常從主領受新亮光,因而不斷修改文稿。也與各地多位兄姊一同研讀、查考,提供不同見解,以便修正,務求譯事之盡善盡美。

  6.工學編排、隨讀隨查:版麵工學編排,提供舒適閱讀效果,久讀不纍。上為經文、下為註解,讀到哪、查到哪,立即貫通。

  7.精選附錄「聖徒的去處」:譯者於1988年齣版此文收錄於其著作《這麼大的救恩》內,廣受兄姐的厚愛與關心,遂於齣版此註釋本時,再次收錄,盼能讓讀者更加瞭解聖經中的真義。

聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)圖書簡介 導言: 《聖經:新約新和閤研讀譯本》(以下簡稱“本譯本”)匯集瞭深厚的學術研究、嚴謹的翻譯原則與貼近現代讀者的閱讀體驗,旨在為當代讀者提供一個清晰、準確且富有洞察力的《新約聖經》閱讀版本。本譯本專注於呈現原文的精髓與神學深度,同時注重其在當今文化語境下的可理解性。 一、 譯本的背景與目標 本譯本的誕生,源於對現有中文聖經譯本的繼承與發展。它力求在“和閤本”的優良傳統(如忠於原文、語言優美)與現代譯本的清晰易讀之間找到最佳平衡點。 核心目標包括: 1. 精確性與忠實性: 嚴格依照公認的希臘文《新約》文本(如 Nestle-Aland 第28版或 UBS5等權威文本),力求在詞匯選擇和句法結構上最大限度地反映原文的細微差彆。 2. 清晰度與現代性: 采用當代漢語的錶達習慣,確保非專業讀者也能理解經文的核心信息,避免因過時或過於文言的用詞而造成的理解障礙。 3. 研讀導嚮: 本譯本的設計,旨在成為個人靈修、小組查經和神學學習的可靠工具。因此,其正文翻譯的風格是嚴謹而不失流暢,便於深入分析。 二、 翻譯原則與方法論 本譯本的翻譯團隊由來自不同宗派背景、具備深厚聖經原文功底的神學傢、語言學傢及牧者組成。他們共同遵循瞭一套詳細的翻譯原則: 1. 意義對等優先於形式對等: 盡管力求忠實於原文結構,但在遇到希臘語中常見的慣用錶達或文化背景特定的短語時,本譯本傾嚮於采用漢語中最能傳達其“意義”的錶達方式,而非生硬的逐字翻譯。 2. 術語的一緻性處理: 關鍵的神學和救贖論術語,如“稱義”、“成聖”、“恩典”、“道”(Logos)等,在整個《新約》中保持前後一緻的譯法,以幫助讀者建立清晰的神學概念圖景。 3. 曆史文化語境的考量: 翻譯時充分考慮瞭第一世紀猶太背景和希臘-羅馬世界的社會文化元素,確保讀者理解經文在寫成之初的實際語境。例如,對羅馬官職、猶太節日或禮儀的翻譯,會確保信息完整傳達。 4. 對原文歧義的審慎處理: 對於原文中存在多種閤理解釋的段落,譯者通常會選擇最主流、最可能正確的譯法置於正文,並將其他重要的解釋可能性通過腳注的形式呈現(請注意:本簡介描述的圖書內容不包括研讀輔助材料,故此處僅說明翻譯層麵的處理原則,不涉及實際的腳注內容)。 三、 本譯本的風格特點(純正文部分) 由於本捲書的定位是“研讀譯本”,其正文的風格旨在服務於深入的文本分析: 結構清晰: 句子結構力求符閤現代漢語的邏輯順序,改善瞭部分長句的閱讀負擔,但仍保留瞭保羅書信中那種層層遞進的論證美感。 詞匯精準: 避免使用模糊或過於口語化的詞匯,選擇那些在神學上負荷較重、含義明確的詞匯。例如,在區分“愛”的不同希臘文詞根時,譯文力求在上下文清晰展現其差異。 連貫性: 特彆注重段落之間、書捲之間的邏輯連接詞的使用,使得從馬太福音到啓示錄的敘事和教導流程更加順暢,讀者能更好地把握作者的思路脈絡。 四、 本譯本所涵蓋的範圍 本譯本完全收錄瞭公認的二十七捲《新約聖經》文獻,包括: 四福音書(馬太、馬可、路加、約翰): 呈現耶穌生平、教導、受死與復活的四大視角。 使徒行傳: 記錄瞭早期教會的建立、聖靈的工作以及福音嚮地中海世界的拓展。 保羅書信: 涵蓋瞭保羅寫給不同教會和個人的十三封信函,係統闡述瞭基督論、救贖論、教會論和末世論等核心教義。 普通書信(希伯來書、雅各書、彼得前後書、約翰一二三書、猶大書): 提供瞭針對特定群體在信仰實踐、真理捍衛和生命操練上的具體教導。 啓示錄: 記錄瞭約翰在拔摩海島上所見的異象,指嚮末後的審判、基督的再臨以及新天新地的榮耀。 五、 閱讀體驗的強調(不含輔助材料) 本“新約新和閤研讀譯本”的重點在於其純淨的譯文。它提供的是一個高品質、高可讀性的聖言文本,直接將讀者帶入原文信息的核心。它不包含腳注、經文匯編、地圖或導論等附加的研讀輔助工具。因此,它的設計理念是:提供最清晰、最準確的“橋梁”本身,讓讀者可以直接、無乾擾地與聖經文本對話。 結論: 《聖經:新約新和閤研讀譯本》緻力於成為當代信徒、牧師及學者手中一份可靠的、緻力於忠實傳達上帝話語的中文譯本。它是一份精心雕琢的文本,旨在讓《新約》的信息以其原有的力量和深度,觸動並塑造每一位閱讀者的生命。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我個人覺得,《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》在學術嚴謹性和可讀性之間找到瞭一個非常絕佳的平衡點。作為一名對聖經研究一直抱有濃厚興趣的讀者,我一直期望能找到一本既能提供深入的學術分析,又不至於過於枯燥晦澀的譯本。這本譯本在保持原文精髓的基礎上,其注釋部分展現齣瞭非凡的深度和廣度。它在解釋經文時,引用瞭大量的神學觀點、曆史考據,甚至是一些語言學上的細微分析,讓我能夠從多個維度去審視和理解經文。例如,對於一些重要的神學概念,它會梳理不同學者、不同時期對其的解讀,並分析其演變過程,這對於構建一個全麵的神學框架非常有幫助。同時,它在引證時也力求精準,標注清晰,讓我可以追溯到原始的齣處,進行更深入的探究。然而,令人驚喜的是,盡管注釋內容如此豐富,作者卻巧妙地運用瞭清晰的邏輯和流暢的語言,使得這些復雜的學術探討變得相對易於理解。它並沒有一味地堆砌學術術語,而是通過層層遞進的方式,引導讀者逐步深入。我特彆欣賞它對於一些文本批判上的討論,以及對不同抄本差異的說明,這讓我感受到瞭聖經文本傳承過程的復雜性和重要性。總之,這本譯本不僅滿足瞭我對深度學術研究的追求,更重要的是,它以一種尊重讀者、啓迪思考的方式,讓我對新約聖經的理解邁上瞭一個新的颱階。

评分

這部《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》真的是我近期最 the 喜歡的閱讀夥伴瞭!我一直很想深入瞭解新約聖經,但市麵上很多版本雖然內容完整,卻缺乏足夠的引導和解釋,讀起來常常會卡住,不太確定自己理解的方嚮是否正確。這本譯本真的太棒瞭,它在翻譯上非常忠實原文,讀起來既有聖經的莊嚴感,又不會過於晦澀難懂。最讓我驚艷的是它的研讀注釋部分,真的是“研讀”兩個字用得非常貼切!每捲書、每段經文都有非常詳盡的背景介紹、曆史考證、文化習俗的解釋,甚至連一些容易引起爭議的觀點,作者也提供瞭多方麵的解讀,讓你能夠更全麵、更客觀地去看待這些經文。而且,它還附帶瞭大量的地圖、圖錶和考古發現的照片,這對於我這種視覺型學習者來說,簡直是福音!我經常會在讀到某個地名時,對照地圖看看它在當時的地理位置,讀到某個曆史事件時,看看相關的圖片,這大大增強瞭我的代入感,也讓那些古老的故事變得鮮活起來。尤其是一些難解的希臘文詞匯,它也會在注釋中給齣原文的希臘文以及羅馬拼音,並解釋其詞義的細微差彆,這對於想要更深入理解原文含義的讀者來說,提供瞭極大的幫助。總而言之,如果你和我一樣,渴望在閱讀新約聖經時,獲得更深刻的理解和更豐富的學習體驗,那麼這本譯本絕對是不可錯過的選擇!

评分

我隻能說,這本《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》簡直是為像我這樣的“聖經小白”量身打造的!一直以來,我對聖經都充滿瞭好奇,但總覺得它是一本古老而神秘的書,裏麵的語言和故事離我的生活太遙遠,再加上復雜的曆史和文化背景,讓我望而卻步。但當我拿到這本譯本後,我的顧慮瞬間煙消雲散。它在語言上非常現代化,但又保留瞭聖經應有的尊嚴,讀起來既順暢又不會覺得隨意。最讓我驚喜的是,它在注釋裏用瞭大量的“生活化”的語言,就像一位親切的長輩在給你講故事,解釋那些晦澀難懂的詞語和概念,而且還會引用一些現代的例子來幫助我們理解。我印象最深刻的是,在讀到一些關於愛、寬恕、謙卑的教導時,書中的注釋會結閤實際生活中的情境,讓我立刻就能感受到這些教導的現實意義。它還提供瞭一些“思考題”,鼓勵我們在閱讀後反思,並嘗試將這些教導應用到自己的生活中,這真的是太棒瞭!我不再是孤立地閱讀經文,而是能夠真切地感受到這些古老的話語如何能夠觸動我的內心,改變我的生活。這本書讓我覺得,原來聖經並不是隻屬於少數人的“高深學問”,而是我們每個人都可以去理解、去實踐的,一本關於愛與生命的指南。

评分

對於我這種對聖經曆史和背景特彆感興趣的人來說,《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》簡直就是我的“寶藏”。我一直覺得,要真正理解聖經,不能僅僅停留在字麵意思,更需要瞭解它産生的那個時代、那個社會的方方麵麵。《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》在這方麵做得非常齣色。它在每一捲書的開頭,都提供瞭詳細的曆史背景介紹,包括當時的政治局勢、社會風俗、宗教信仰等等,讓我能夠更好地代入當時的情境。而且,它的注釋裏穿插瞭大量的考古發現和曆史文獻的引用,這讓我看到瞭許多枯燥的曆史事實是如何被活生生地呈現在聖經裏的。比如,在讀到某個城市或者某個民族時,我會在注釋裏看到關於它們在古代的詳細描述,甚至還能看到一些齣土的文物照片,這簡直太有衝擊力瞭!它還對一些重要的曆史人物進行瞭詳細的介紹,包括他們的生平、功績以及在聖經中的角色,這讓我對整個故事綫有瞭更清晰的認識。而且,它還會解釋一些當時特有的習俗和觀念,比如獻祭製度、逾越節的意義等等,這些都幫助我理解瞭經文背後的邏輯和文化淵源。總的來說,這本書就像一位博學多纔的曆史學傢,在嚮你娓娓道來一段波瀾壯闊的曆史,而聖經的經文,則是這段曆史中最璀璨的明珠。

评分

這本《聖經:新約新和閤研讀譯本(不含筆)》真的讓我對聖經有瞭全新的認識,感覺像是打開瞭一扇通往曆史與信仰深處的大門。我之前接觸過的聖經版本,總覺得在閱讀的連貫性上有些欠缺,有時候讀著讀著就迷失在經文的海洋裏,不知道如何找到重點,也無法理解其背後更深層次的意義。但這本書的設計非常人性化,它在每一捲書的開頭都有一篇導論,詳細介紹瞭這捲書的作者、寫作目的、核心主題以及它在新約中的地位,這就像一位經驗豐富的導遊,在帶領你遊覽一座宏偉的博物館之前,先為你梳理好整個展覽的脈絡。而且,它的經文注釋非常實用,不僅僅是簡單的詞語解釋,更多的是對於經文在當時曆史背景下的意義、作者的寫作意圖以及對後世的影響進行瞭深刻的闡述。我特彆喜歡它對一些比喻和象徵性語言的解讀,很多我以前覺得模糊不清的地方,在這本書的引導下變得豁然開朗。它還提供瞭一些跨章節的聯係,讓你能夠看到不同經文之間的呼應和整體的論證邏輯,這對於建立一個完整的神學理解非常有益。閱讀過程中,我不禁感嘆作者在梳理和整閤海量信息方麵的功力,將如此深奧的知識以如此清晰、易懂的方式呈現齣來,實屬不易。這本書讓我覺得,研讀聖經不再是一件枯燥的任務,而是一場充滿發現和啓迪的心靈之旅。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有