Macmillan(Intermediate):Much Ado about Nothing

Macmillan(Intermediate):Much Ado about Nothing pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 喜劇
  • 經典文學
  • 英語學習
  • 戲劇
  • 愛情
  • 語言學習
  • 文學名著
  • Macmillan
  • Intermediate
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  Leonato: I know of nothing equal to my daughter.

  Claudio: Take back your rubbish then, for she's worth nothing!

  Hero may look honest, but she's not.

  Her gentle smiles have fooled you and me too.

  See how she stands there, looking at the ground!

  Her face is like a mask, disguising shame itself!

  She looks as though she's good, but she is not.

  Much Ado about Nothing is Shakespeare's famous comedy about the war of power and understanding between men and women and the disguises they wear in their romantic relationships.

  This Macmillan Reader is written as a playscript and includes original extracts from Much Ado about Nothing.

《迷失的劇本:失落的維也納宮廷秘辛》 作者: 阿麗亞娜·範德堡 齣版社: 晨星文叢 頁數: 480頁 裝幀: 精裝,附送手繪宮廷地圖 齣版日期: 2024年鞦季 --- 內容提要: 在維也納的金色年代,光芒萬丈的哈布斯堡王朝之下,一場圍繞權力、榮譽與愛情的暗流湧動,遠比任何歌劇院裏的詠嘆調都要扣人心弦。本書並非聚焦於耳熟能詳的浪漫喜劇,而是深入挖掘瞭一段被曆史塵封的、關於宮廷內部權力製衡的政治驚悚故事。 《迷失的劇本》帶您穿越迴18世紀末的帝國中心,揭示瞭看似和諧的貴族階層中,隱藏的深刻裂痕。故事的主人公是卡爾·馮·利希滕貝格伯爵,一位以嚴謹的法律知識和近乎刻闆的正直著稱的帝國高級文官。他發現,在皇帝的私人信件往來中,齣現瞭一係列難以解釋的“筆誤”和“信息失真”,這些細微的偏差,卻指嚮一個足以顛覆帝國財政平衡的巨大陰謀。 第一部:陰影中的捲宗 利希滕貝格伯爵的寜靜生活被打破,起因是一份關於多瑙河航運稅的秘密報告。他注意到,關鍵的數字在送呈禦前前夕被替換,新數據將巨額的公共財富引嚮瞭幾個近年來突然崛起的、背景可疑的東部傢族。在追查源頭時,他發現自己被捲入瞭一場針對帝國“新晉貴族”的清洗行動——但這次清洗的真正目的,似乎是為瞭掩蓋更高層級的腐敗。 利希滕貝格的調查對象鎖定在兩位核心人物身上: 1. 索菲亞·馮·霍夫曼女公爵: 一位極具政治手腕的沙龍女主人,她以優雅的姿態主持著帝國最頂尖的文化聚會,實則是各方勢力利益交換的樞紐。她與伯爵之間存在著一段復雜而未解的情愫,這種關係在權力鬥爭中成為瞭伯爵最大的軟肋。 2. 魯道夫·馮·艾森伯格元帥: 帝國軍方的實權人物,以對皇室的絕對忠誠著稱。然而,利希滕貝格發現,元帥的軍事調動記錄中,存在著與那批可疑傢族之間秘密的物資交換,這些交換發生在與奧斯曼帝國邊境的敏感區域。 第二部:言語的陷阱與沉默的盟約 小說的高潮部分圍繞著一場精心策劃的“誤會”展開。在維也納的“三王節”慶典上,一場本應是輕鬆的社交活動,卻被設計成瞭對利希滕貝格伯爵的一次公開羞辱。通過一係列精心安排的對話和旁人故意傳達的“假消息”,他的職業聲譽受到瞭緻命的打擊,仿佛他犯下瞭不可饒恕的傲慢之罪。 然而,利希滕貝格並非孤軍奮戰。他找到瞭一位關鍵的盟友——伊爾莎,一位在宮廷圖書館擔任古籍修復師的年輕女子。伊爾莎通過修復那些被故意損毀的舊文獻,揭示瞭數代以來,這些貴族傢族是如何利用“傳統”與“習慣法”來規避新頒布的法律,從而實現財富的隱匿。 故事在這裏引入瞭一個重要的象徵物:“沉默之鏡”。這是一個傳說中由宮廷工匠為某位敏感的皇後製作的私人鏡子,它不反射影像,隻反射光綫在特定角度下投射齣的文字。利希滕貝格和伊爾莎相信,一份關於早期財政授權的原始文件,被藏在瞭某個不為人知的藝術品中,而“沉默之鏡”就是解開謎題的鑰匙。 第三部:審判與真相的代價 隨著調查的深入,利希滕貝格發現,這場腐敗網絡遠非幾個貪婪的傢族所能為之。它觸及到瞭帝國核心的“平衡藝術”——一種通過犧牲小部分人的利益來確保整體統治穩定的政治哲學。他的發現威脅到的,是數百年來的權力結構本身。 在審判(或者說,一場精心編排的宮廷聽證會)上,索菲亞女公爵扮演瞭決定性的角色。她必須選擇是維護她所代錶的舊貴族的利益,還是冒險支持利希滕貝格揭露真相。她的選擇,牽動著她與伯爵之間尚未明朗的情感糾葛。 最終,真相被揭露,但代價是沉重的。帝國得以避免公開的財政崩潰,但腐敗的根源——那套將“秩序”置於“正義”之上的統治理念——並未被根除。利希滕貝格伯爵雖然贏得瞭道德上的勝利,卻在政治上被邊緣化,他最終選擇退迴到一個寜靜的莊園,緻力於撰寫他所見證的曆史記錄。 本書特色: 細膩的時代風貌再現: 詳細描繪瞭18世紀維也納的社交禮儀、服裝風格以及歌劇、沙龍文化對政治的影響。 角色心理的深度剖析: 探討瞭在極端權力體係下,正直的官員如何平衡個人良知與對體製的忠誠。 曆史懸疑的結構: 模仿古典偵探小說的嚴密邏輯,層層剝繭,但最終落腳於對曆史宿命的深刻反思。 《迷失的劇本》是一部關於榮譽、陰謀與沉默抵抗的史詩。它邀請讀者一同走進哈布斯堡宮廷的深處,去傾聽那些被權力洪流淹沒的、關於真實與謊言的低語。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

一直以來,莎士比亞的戲劇在我心中都籠罩著一層神秘而遙遠的光環,總覺得那是屬於高階英語學習者的“終極挑戰”。直到我遇到瞭Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》,這份顧慮纔被徹底打破。這本書的設計理念非常人性化,它就像是一位耐心的嚮導,帶著我一步步深入莎翁的戲劇世界,而無需擔心迷失在古老的語言迷宮中。 我最喜歡的是,這本書在保留原作精髓的同時,對語言進行瞭恰如其分的“現代化”處理,使得那些經典的詼諧對話和深刻洞察,能夠以一種更加清晰、直接的方式呈現在我麵前。貝特麗絲和貝尼迪剋之間的“鬥嘴”,那種充滿機智和幽默的交鋒,即便是在改編版本中,依然能夠感受到其中的妙趣橫生,令人忍俊不禁。而且,書中對詞匯和短語的注釋,都恰到好處,不會過多地打斷閱讀的流暢性,反而像是一種潤物細無聲的引導,讓我在不知不覺中吸收瞭新的知識。

评分

這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》簡直是為我量身定做的禮物,讓我得以在不犧牲閱讀樂趣的前提下,深刻地體驗莎士比亞的喜劇魅力。作為一名正在努力提升英語能力的中級學習者,我常常麵臨這樣的睏境:要麼是語言過於簡單,無法學到有用的詞匯和錶達;要麼是語言過於晦澀,導緻閱讀體驗大打摺扣。然而,這本書完美地解決瞭這個問題,它在語言的難度上拿捏得恰到好處,既能挑戰我的詞匯量和語法理解能力,又不會讓我感到力不從心。 我尤其欣賞的是,書中對人物對話的處理。莎士比亞的語言充滿藝術性,但改編者巧妙地保留瞭原作的精髓,使得貝特麗絲和貝尼迪剋之間那種聰明、尖刻又充滿張力的對話,依然能夠引人入勝。我能清晰地感受到他們之間從互相嘲諷到暗生情愫的微妙變化,這種戲劇張力在改編版本中得到瞭很好的保留。同時,書中對那些可能對中級學習者來說比較生僻的詞匯和錶達,都進行瞭恰當的注釋,而且注釋的方式非常靈活,不會生硬地打斷閱讀的流暢性,反而像是一種自然的提示,讓我在理解的同時,也能悄悄地積纍詞匯。

评分

老實說,一開始拿到這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》,我心裏還有些忐忑,畢竟莎士比亞的作品嚮來被視為英語學習的“高難度係數”挑戰。然而,閱讀體驗卻遠超我的預期,這簡直是一次愉快的“文化入侵”體驗。這本書巧妙地平衡瞭文學的深度與語言的可讀性,為我打開瞭一扇通往莎士比亞戲劇世界的大門,而且是從一個非常友好的側門。 我最欣賞的是,它並沒有將原作“簡化”成一個乏味的故事,而是通過精心的語言調整,保留瞭戲劇衝突的核心和人物關係的張力。貝特麗絲和貝尼迪剋的“戰爭”依然激烈,他們的對話充滿瞭睿智的火花,讓人忍不住捧腹大笑,同時又為他們之間逐漸萌生的情愫而心動。書中的詞匯選擇就像是精心挑選的寶石,閃耀著恰到好處的光芒,既能拓展我的詞匯量,又不會讓我因為生詞而感到沮喪。此外,書中對一些文化背景和典故的注解,也像是溫暖的指引,幫助我更好地理解故事的深度和廣度,讓我感覺自己不僅在學習英語,更是在進行一次跨文化的交流。

评分

收到這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》的時候,我內心是充滿期待的,因為我知道Macmillan在教育齣版領域的專業度和嚴謹性。而這本書,確實沒有讓我失望,它以一種非常貼心的方式,為我打開瞭莎士比亞戲劇世界的大門。作為一名英語學習者,我一直在尋找能夠挑戰自我,同時又不至於讓我感到 overwhelming 的讀物,而這本書,正是這樣一個絕佳的範例。 我尤其贊賞的是,書中對於原著語言的改編。它巧妙地保留瞭莎翁戲劇的精髓,比如人物之間充滿智慧和機鋒的對話,以及那些令人捧腹的誤會和巧閤。貝特麗絲和貝尼迪剋之間的“口舌之戰”,在這本改編版中依然精彩絕倫,我能夠清晰地感受到他們之間那種愛恨交織的復雜情感,以及最終如何化解誤會,走嚮愛情。書中的詞匯選擇,既有一定的新穎度,能夠幫助我拓展詞匯量,又不會過於生僻,保證瞭閱讀的流暢性,讓我能夠全身心地投入到故事的情節之中。

评分

這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》對於我這樣一位正處於英語學習“瓶頸期”的讀者來說,簡直是一劑強心針。我一直對莎士比亞的作品心嚮往之,但礙於語言的難度,總是望而卻步。然而,這本書的齣現,徹底改變瞭我的看法。它以一種極為友好的方式,將莎士比亞的經典喜劇呈現在我麵前,讓我得以在不犧牲文學性和趣味性的前提下,輕鬆地享受閱讀的樂趣。 我特彆喜歡書中對人物對話的塑造。貝特麗絲和貝尼迪剋之間那種聰明、尖刻又充滿智慧的交鋒,是這部劇的一大看點,而在這本改編版中,我能夠清晰地感受到他們每一次對話中的火花四濺。即使是一些稍顯陳舊的詞匯,也經過瞭恰當的調整,變得更加易於理解,同時又不失莎翁原有的韻味。我能夠感受到他們從互相嘲諷到心生愛慕的微妙轉變,這種情感的遞進被描繪得淋灕盡緻。而且,書中對一些可能不太熟悉的詞匯和錶達方式的注解,都做得非常到位,既能幫助我深入理解,又不會過多地打斷閱讀的節奏,讓我能夠保持一種沉浸式的閱讀體驗。

评分

我對於Macmillan(Intermediate)係列的圖書一直抱有好感,而這次的《無事生非》更是讓我驚喜不已。作為一名英語學習者,我一直在尋找能夠真正讓我沉浸其中,同時又能有效提升語言能力的書籍,而這本書正是為此而生。它以一種非常溫和且富有啓發性的方式,將莎士比亞的經典喜劇帶到瞭我麵前,讓我得以領略其中精妙的智慧和深刻的人性洞察。 最讓我印象深刻的是,這本書在保持原作戲劇性的同時,對語言進行瞭精心的調整,使得中級學習者能夠輕鬆地理解其中的笑料和情感。貝特麗絲和貝尼迪剋之間的“唇槍舌戰”,那種充滿智慧和機鋒的對話,在這本改編版中依然生動有趣,我甚至能感受到他們話語中隱藏的愛意。書中對詞匯和短語的注釋,也做得非常到位,既能幫助我理解文本,又不會過於繁瑣,讓我能夠保持閱讀的連貫性,從而更深入地體會故事的魅力。

评分

這本書簡直是我英語學習道路上的“救星”,它讓我得以輕鬆地跨越瞭對莎士比亞的“恐懼癥”。Macmillan(Intermediate)係列的齣品,果然名不虛傳,他們總是能找到一個絕佳的平衡點,既能保留經典的文學價值,又能讓非母語者輕鬆上手。閱讀這本《無事生非》的過程,就像是在享用一道精心烹製的佳肴,每一口都充滿驚喜,而且營養豐富。 我特彆喜歡書中對人物對話的刻畫。貝特麗絲和貝尼迪剋之間的那場“語言戰爭”,是這部劇的靈魂所在,而在這本書裏,我能夠清晰地感受到他們每一次交鋒的犀利與幽默。即使是那些稍顯古老的詞匯,經過巧妙的改編,也變得易於理解,而且依然保持著莎翁式的智慧和韻味。我能夠感受到他們從一開始的互相鄙夷,到後來逐漸顯露的愛意,這種情感的轉變被描繪得非常細膩。

评分

這部Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》讀起來真是讓人驚喜連連,尤其對於正在努力提升英語閱讀能力的學習者來說,簡直是一份量身定製的寶藏。從拿到書的那一刻起,我就被它紮實的學術背景和友好的排版所吸引。Macmillan教育齣版公司的齣品,質量自然不必多言,每一頁都透著嚴謹與用心。書中對於莎士比亞原著的改編,處理得恰到好處,既保留瞭原作的神韻和精髓,又在語言的難度上做瞭精心的調整,讓那些原本可能因為古英語的晦澀而望而卻步的讀者,能夠輕鬆地進入莎翁的戲劇世界。 我特彆欣賞的是,這本書不僅僅是將原著簡化,而是有意識地保留瞭那些標誌性的對話風格和人物性格的塑造,這對於理解喜劇的精妙之處至關重要。例如,貝特麗絲和貝尼迪剋之間的唇槍舌戰,那種聰慧、尖刻又充滿魅力的語言交鋒,在這本改編版中依然淋灕盡緻地展現齣來,甚至因為詞匯和句式的調整,讓我這個非母語者能更深刻地體會到其中的幽默和智慧。書中的注解也十分到位,不是那種生硬的解釋,而是融入在文本之中,幫助你理解那些稍微有些不熟悉但又很關鍵的詞匯或習語,讓你在閱讀過程中幾乎不會被打斷思路,流暢感極佳。

评分

作為一名正在進階英語學習的讀者,我一直在尋找能夠拓展詞匯量、提升語感,同時又能享受閱讀樂趣的書籍,而這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》無疑完美地契閤瞭我的需求。這本書不僅僅是一部簡單的文學作品改編,更是一次精心設計的語言學習體驗。它將莎士比亞的經典喜劇以一種更加易於接受的方式呈現齣來,讓我得以在輕鬆愉快的氛圍中,深入理解其中的智慧和藝術。 我最欣賞的是,書中對語言的把握。它既保留瞭原作的精髓,又在詞匯和句式的選擇上,更加貼近中級學習者的水平,這使得我在閱讀過程中,幾乎不會因為生詞而感到沮喪。貝特麗絲和貝尼迪剋之間的那些精彩對話,依然充滿瞭智慧和幽默感,我能夠清晰地感受到他們之間那種針鋒相對的張力,以及最終愛情萌生的甜蜜。書中對一些關鍵的詞匯和錶達方式的注釋,也十分恰當,它們就像是隱藏的寶藏,幫助我在理解故事的同時,悄悄地豐富我的詞匯庫。

评分

作為一個對經典文學情有獨鍾的讀者,我一直渴望能以一種更易於接受的方式接觸莎士比亞的作品,而這本Macmillan(Intermediate)版的《無事生非》無疑填補瞭我的這一缺憾。在閱讀過程中,我仿佛置身於那個充滿誤會、愛戀與歡笑的時代,親眼目睹瞭剋勞狄斯和堂兄之間復雜的政治角力,以及約翰娜公主和剋勞迪奧之間跌宕起伏的愛情故事。這本書的精妙之處在於,它並沒有犧牲原著的文學價值,而是以一種更加貼近現代英語讀者的語匯和語法結構,重新演繹瞭這段經典喜劇。 我特彆贊賞的是,作者在改編過程中,對人物的內心獨白和情感起伏的處理非常細膩。即使是對於初學者來說,也能清晰地感受到貝特麗絲的獨立與驕傲,貝尼迪剋的玩世不恭與內心的轉變,以及唐·彼德羅的風度翩翩和約翰娜公主的純潔無瑕。每一個角色都立體而鮮活,他們的語言充滿瞭智慧和幽默感,即使經過改編,那種莎翁式的機智俏皮依然躍然紙上。書中的詞匯選擇非常精準,既有足夠的挑戰性,又不至於讓人生畏,而語法結構也相對清晰,非常適閤正在學習英語中級水平的讀者。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有