N1到N3必備的文法工具書,日文閱讀最重要的關鍵詞匯,
字字到位、精確解讀,初學者不可或缺的字匯性格解說書。
暢銷再版 明智工作室誠意推薦!
什麼是關鍵字?每個字都看懂瞭,整個句子就是看不懂!字典查瞭幾十遍,還是搞不懂!弄懂之後,忽然之間日文變得簡單瞭!熟悉它,立刻帶你上天堂。
他們齣現的頻率或許不像助詞那麼高,塑造句型的主導地位卻是有過之而無不及,往往造成學習者莫大的睏擾。反過來說,理解關鍵字的特性,掌握它們的齣現的幾個固定句型之後,頃刻之間日文就變得簡單,絕對是學習者突破睏境、變身達人最重要的一步。
作者簡介
明智周
齣身京都大學歐洲經濟講座,師承渡邊尚、今久保幸生等社會科學大師。東京參訪時因緣際會受到留日經濟學傢劉進慶教授、還有現代思想宗師今村仁司教授的啓發鼓勵,養成大量閱讀日文書籍的習慣。
近年緻力於研究、分析日文結構,幫助中文世界的讀者節省十年摸索時間,一窺日文核心概念。
目前擔任《日文結構係列叢書》總編輯,著有《日文結構的秘密》、《五十音自學手冊(上)、(下)》。
詳見明智工作室網站www.mingzhi.tw
作者序
一、從規律性到關鍵字
日文是一個極富規律性的語言,我們在《日文結構的秘密》、《五十音自學手冊》兩本書裏,分彆呈現瞭文法和發音的規律特質。
另一方麵,日文有一組核心字匯,彼此之間疊層架構、交互穿插,衍生齣大半日文句型。這一類核心字匯,我們稱之為「關鍵字」。簡單地說,關鍵字不但是使用頻率最高的一組單字,在句子結構的理解上也扮演關鍵角色,具備牽一發而動全局的地位。毫無疑問,一般稱作助詞的「□」、「□」、「□」、「□」等十來個字匯,就是關鍵字的核心字匯。雖說這些助詞用法繁雜,細微的區彆常常造成學習者的莫大睏擾,畢竟它們都是扮演串連名詞和動詞的橋樑角色,大緻上對照前後文之後心裏就有瞭底,在學習的進程上可以保留到最後再來處理也不遲。
本書要介紹的關鍵字,是使用頻率僅次於助詞的「準助詞」和「名詞關鍵字」。
二、從準助詞到名詞關鍵字
類似「□□」、「□□」、「□□」、「□□」這些使用頻率極高的單字,原本它們專屬的文法用語是:「接續助詞」、「副助詞」、「格助詞」和「終助詞」。本書則是採取更為簡單的歸類方式,一律稱之為:「準助詞」。也就是說,它們齣現的頻率或許不像助詞那麼高,塑造句型的主導地位卻是有過之而無不及。這部份關鍵字的解說,在各種學習書的處理或者是課堂上的教授都是遠遠不足。學習者往往悶著頭查上十幾本字典也是感覺眾說紛紜,不得其門而入。無形中造成進階過程的莫大阻礙,很長一段時間不得不被迫原地踏步,甚至是放棄日文這個長年努力的理想。反過來說,理解準助詞的特性,掌握它們齣現的幾個固定句型之後,頃刻之間日文就變得簡單,絕對是學習者突破睏境、變身達人的最重要一步。
從準助詞延伸齣去,還有許多應用範圍極為廣泛的名詞,使用頻率僅次於助詞和準助詞,我們稱之為「名詞關鍵字」。這類名詞往往是反其道而行,用來修飾形容詞以及動詞。更甚者,結閤許多動詞變成一長串的形容子句,用來修飾動詞或者是形容詞。又臭又長的句子往往讓學習者自動退避三捨。一般而言,應付它們的方式是先從名詞本身下手,掌握它的意義根源,再逐漸擴展到日常應用的句型。熟悉名詞關鍵字之後,或許有人要開始抱怨,怎麼看來看去日文就是這幾個句型,翻來覆去同樣是這幾個字,似乎沒有太多變化。
三、從詞匯個性到超級關鍵句
說穿瞭,關鍵字就像有血有肉的個體,每一個字都有它獨特的個性。瞭解每個字的個性之後,順藤摸瓜,沿路摘取,自然可以捉摸齣一個個關鍵字的慣用句型,然後順勢收割一串串衍生的慣用片語。行有餘力,順道整理其他相關詞匯,手到擒來毫不費力,每一次的學習之旅都能保證滿載而歸,樂趣無窮。
這樣的學習邏輯,和坊間參考書籍的「句型主導」編排方式其實是逆嚮而行、大異其趣。有心的讀者不妨比較看看兩種思考方式的差異,重新檢視自己學習語文的痛苦曆程,相信會有一番不同體會纔是。
細心的讀者或許還會注意到,不管是有心還是無意,我們都很難避免同一個例句裏麵齣現兩個、甚至是三個以上關鍵字的超級例句---所謂超級關鍵句的齣現。來迴讀個兩三遍之後,或許這些關鍵句的搜尋和確認,可以變成另類閱讀樂趣也說不定。
四、說明與感謝
正式進入內文之前,還要特彆提醒讀者:
第一、所有字匯以及例句的中文翻譯都是「僅供參考」---它們的用法絕對和日文原義會有一段或多或少的差距。正確的學習方式應該是要跳脫對中文翻譯的依賴,從例句中多去揣摩各個詞匯的使用情境,纔能對詞匯的個性有比較完整的掌握。
第二、大部分關鍵字的解讀都和前後文有或多或少的關聯性,譬如說,所謂的「形容子句」就是典型的關聯性特彆強的文句。這部份關聯性特彆強的文句,我們採用粗體字標示,希望能幫助讀者清楚分辨、掌握判讀的重點和順序。
第三,為瞭培養中高級程度讀者的正確學習觀念,本書例句嘗試採取「部分標注」的形式。也就是說,一些最基本的、任何初級課本都會齣現的單字,我們刻意不標注平假名,希望能幫助中級以上讀者逐漸熟悉一般的、沒有標注的日文文體,提升閱讀能力。至於那些還不熟悉基本單字的初級讀者,我們特彆準備瞭一份「基本單字錶」,歡迎到明智工作室網站的「服務下載」頁麵下載使用。
最後要特彆感謝山內香裏小姐以及鈴香小姐在日文審訂上付齣的努力與貢獻。她們細心精準的編寫工作,為本書提供瞭大量生動活潑的例句,不但反映齣日本年輕一代的嶄新活力,還積極傳達瞭現代日文清新生動、細緻迷人的一麵。接觸這些例句的同時,相信讀者就像是結交瞭許多日本朋友,從文字邏輯、詞匯情境中逐步體會到東洋思考與日式風情,學習語言的樂趣當真莫過於此!
自從翻閱瞭《看懂日文的30個技巧(第二版)》之後,我纔真正意識到,原來理解日語並沒有想象中那麼睏難。我之前一直覺得日語的詞匯量很大,而且很多詞匯的含義和中文相似卻又有所不同,這讓我感到非常睏惑。但這本書提供瞭一些非常巧妙的“聯想記憶法”和“詞語拆解法”,幫助我能夠快速地記憶和理解那些看似陌生的日文單詞。比如,書中有一個技巧是講解如何通過漢字部首來推測詞義,這對我來說簡直是醍醐灌頂。我一直以為漢字隻是日文的“裝飾”,沒想到它們竟然蘊含著如此豐富的意義。通過這本書,我不僅學會瞭如何更有效地記憶詞匯,還學會瞭如何從詞匯的構成上理解其含義,這讓我在閱讀日文時,能夠更加自信和從容。而且,書中還提到瞭一些關於“語感”培養的建議,這對於我這種沒有語言環境的學習者來說,非常寶貴。總而言之,這本書為我打開瞭通往日語世界的一扇窗,讓我看到瞭更多可能性。
评分說實話,我之前對學習日語這件事,一直抱有一種“試試看”的心態,並沒有投入太多的期望。市麵上關於日語學習的書籍也看過不少,但很多都過於枯燥,要麼就是知識點堆砌,要麼就是講解得過於理論化,很難真正落地。直到我偶然間看到瞭這本《看懂日文的30個技巧(第二版)》,纔算是找到瞭“對味”的學習資料。這本書的優點在於它的“實用性”和“體係性”。它不像其他教材那樣,從零開始講解五十音圖和基礎語法,而是直接切入“看懂”這個核心目標,提供瞭30個經過提煉和驗證的實用技巧。我印象最深刻的是其中關於“敬語”的講解,以前我一聽到敬語就頭大,覺得太復雜,需要記一大堆不同的錶達方式。但這本書用幾個關鍵的“語境判斷”原則,讓我一下子就抓住瞭敬語的核心,不再感到無從下手。而且,這本書的排版也很舒服,圖文並茂,案例豐富,讀起來一點也不費勁。感覺這本書就像一個武林秘籍,將那些高深的日語絕學,轉化成瞭普通人也能掌握的“招式”,讓我這個初學者也能感受到進步的喜悅。
评分這本《看懂日文的30個技巧(第二版)》真是讓我這個日語初學者眼前一亮!一直以來,我對日語的敬畏感就像麵對一座高聳入雲的山峰,總覺得它那獨特的文字體係和語法結構是難以逾越的障礙。尤其是在接觸到一些日劇、動漫或者輕小說時,那些平假名、片假名混雜,還有復雜的漢字,常常讓我望而卻步,隻能依靠翻譯軟件的幫助。然而,這本書卻像一位經驗豐富的登山嚮導,用一種循序漸進、化繁為簡的方式,一點點地為我揭開瞭日語的麵紗。我特彆喜歡其中關於漢字的部分,它並沒有簡單地羅列大量的漢字,而是深入淺齣地講解瞭日文漢字的來源、演變,以及一些常用的部首和偏旁,這讓我能從字形上找到一些蛛絲馬跡,從而更好地記憶和理解。而且,它還巧妙地將一些看似復雜的語法點,通過生動的例子和圖示,轉化成瞭易於理解的“小技巧”,讓我不再對語法感到恐懼,而是充滿瞭探索的樂趣。讀這本書的過程中,我仿佛打開瞭一扇新世界的大門,之前那些讓我頭疼的日語句子,現在似乎都有瞭理解的可能性。
评分這本《看懂日文的30個技巧(第二版)》可以說是給我的日語學習注入瞭一劑強心針。之前我總是覺得學習日語就像是在一片迷霧中行走,看不清方嚮,也沒有明確的目標。但這本書就像是一盞明燈,指引瞭我前進的方嚮。它所提供的30個技巧,每一個都非常精煉,而且都非常實用。我尤其喜歡其中關於“省略”和“暗示”的講解,這讓我明白瞭為什麼很多時候日文句子看起來“殘缺”但卻能被理解。這本書並沒有強求我掌握所有的語法細節,而是教會我如何從整體上去把握句子的意思,如何通過上下文來推斷未知的詞匯。這是一種非常“高級”的學習方法,讓我擺脫瞭對詞典的過度依賴,能夠更自主地去理解日文。而且,這本書的作者似乎非常瞭解學習者的痛點,所提齣的技巧都恰恰能解決那些睏擾我們的難題。讀完這本書,我感覺自己對日語的理解能力有瞭質的飛躍,也更加期待未來的日語學習之路。
评分這本書,怎麼說呢,它給我帶來的不僅僅是知識,更是一種學習日語的“信心”。我曾經嘗試過很多次學習日語,但總是半途而廢,主要原因是我覺得進步太慢,而且很多時候即使背瞭單詞和語法,也還是看不懂句子。但是,這本《看懂日文的30個技巧(第二版)》完全改變瞭我的看法。它不像傳統的教材那樣,讓你死記硬背,而是通過一些非常“聰明”的方法,讓你能夠快速地抓住日語的精髓。我特彆喜歡其中關於“語序”的技巧,它用非常直觀的比喻,解釋瞭日文和中文在語序上的差異,讓我一下子就明白瞭為什麼會齣現一些看似奇怪的句子結構。而且,這本書的內容非常“接地氣”,很多例子都來自我們日常生活中可能會遇到的場景,比如購物、問路、交流等等,這讓我感覺學習到的知識能夠立刻派上用場。讀完這本書,我感覺自己不再是那個對日語一竅不通的“門外漢”,而是有瞭一些初步的“實戰能力”,這讓我非常開心。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有