在日語學習書中極少以副詞為主題將其使用方法與歸類作詳盡說明,殊不知看似不重要的副詞纔是讓學習者的日語更上層樓的墊腳石。想說齣正確、有深度的日文,缺副詞不可!
本書將副詞作三大分類(情態副詞、程度副詞、陳述副詞)並舉例平常常用的副詞做分類,讓讀者對三大類副詞的概念更加清楚具體化。
內文中除瞭舉齣正確的例句,還補充學習者經常誤用的句子,並加以分析,盡量將學習者誤用的機率降到最低。另外某些雖說不上不正確,但日本人並不太常使用的句子,所謂「不自然的日語」本書中也將其特彆點齣,時常翻閱本書不止能增進日常生活用語的深度,應付日語檢定也頗有餘裕。
作者簡介
趙福泉
1920年生。
畢業於日本東京都第一高等學校文科,日本東京都帝國大學(現京都大學)經濟學部。
迴國後在外國語學院從事日語教學工作近40年。任日語教授、日語碩士研究生指導教授,曾齣版多種有關日語字匯和文法的書籍。
總說 13
1什麼樣的詞是副詞14
2副詞的分類17
3副詞的詞性轉化21
第一章 情態副詞(一)│擬聲擬態副詞 27
3擬聲擬態副詞的用法37
1錶示人的聲音、樣態的副詞 / 37
2錶示自然現象或一些事物的聲音、樣態的副詞 / 54
第二章 情態副詞(二)│時間副詞 61
1時間副詞62
2時間副詞的特點63
3時間副詞的類型、用法65
1錶示現在、過去、未來的副詞 / 65
2錶示動作完成與否的副詞 / 72
3錶示動作頻度的副詞 / 74
4錶示時間間隔不久的副詞 / 77
5錶示迅速變化的副詞 / 85
6錶示突然與漸漸的副詞 / 89
第三章 情態副詞(三)│其他情態副詞、指示副詞 93
1其他的情態副詞94
1錶示最後、終於的副詞 / 94
2錶示日益增加的副詞 / 95
3錶示巧與不巧的副詞 / 97
4錶示反覆、交替的副詞 / 98
5錶示事先的副詞 / 101
6錶示自然地副詞 / 103
7錶示各個的副詞 / 104
8錶示無意義動作的副詞 / 106
2指示副詞110
1指示副詞的類型 / 110
2指示副詞的特點 / 111
3指示副詞的用法 / 113
第四章 程度副詞(一)│一般的程度副詞、比較的程度副詞121
1程度副詞122
2程度副詞的特點123
3程度副詞的類型128
4一般的程度副詞132
1錶示程度很高的程度副詞 / 132
2錶示具有相當高程度的程度副詞 / 136
3錶示達到一定程度的程度副詞 / 142
4錶示程度輕微的程度副詞 / 146
5錶示比較的程度副詞150
1錶示最高級的程度副詞 / 150
2錶示比較級的程度副詞 / 153
第五章 程度副詞(二)│數量概念的程度副詞、其他的程度副詞 157
1數量概念的程度副詞158
1數量眾多的程度副詞 / 158
2概略數量的程度副詞 / 163
3錶示全部的數量副詞 / 168
2其他的程度副詞174
1錶示特彆的程度副詞 / 174
2錶示異常的程度副詞 / 178
3錶示真實的程度副詞 / 179
4錶示意外的程度副詞 / 183
第六章 陳述副詞(一)│肯定呼應、否定呼應、推量呼應、感應呼應 187
1陳述副詞及其分類188
2肯定積極的呼應副詞192
3否定消極的呼應副詞197
1全麵否定 / 197
2部分否定 / 206
4推量的呼應副詞213
5感嘆的呼應副詞219
第七章 陳述副詞(二)│比況樣態乎樣、願望命令呼應、疑問呼應、反問呼應、假定呼應、確定呼應 221
1比況樣態呼應的副詞222
1比況呼應 / 222
2樣態呼應 / 226
2願望命量呼應的副詞228
3疑問呼應的副詞233
4反問呼應的副詞238
5假定呼應的副詞240
1順態假定呼應 / 240
2逆態假定呼應 / 243
6確定呼應的副詞249
1順態確定呼應 / 249
2逆態確定呼應 / 252
前言
本書是學習日本語的參考書,為笛藤齣版公司齣版的基礎日本語係列叢書之一的副詞部份,供初學者或有一定基礎的讀者使用。本書按日本的傳統語法即學校文法的分類,將副詞分成三大類彆,概述瞭每一類彆的特點,然後舉齣他們之中常用的副詞,並對每一個副詞舉例作瞭說明。但由於副詞較多,所舉的副詞,一般隻限於常用的、使用頻度較大的詞。對這些詞的說明是本書的重點,因此除瞭解釋它們的含義、用法並舉例說明外,有時也適當第聯係近似的詞,稍加比較,以便加深理解,做更正確的運用。
本書在總說中係統地說明瞭副詞及其特點,也觸及瞭副詞與其他詞類的關係以及副詞的分類。然後將全書分為七章,其中一 ~ 三章是情態副詞;四 ~ 五章是程度副詞;六 ~ 七章是陳述副詞。
本書在舉齣的例句中,使用瞭○、×、?符號,○錶示完全正確的句子,×錶示錯誤的句子,?錶示雖不是錯誤,但在日本語裏不大講的句子或用法。本書前麵有目次,按本書的順序編排。|後麵附有索引,在索引裏按□□□□□順序編齣瞭本書專門作瞭說明的副詞,供讀者查找。
副詞在日本語言學界,對它的研究是比較少的,並且也不是很深入的,如情態副詞、程度副詞究竟都包括哪一些副詞,是沒有定論的;時間副詞究竟屬於情感副詞,還是屬於程度副詞,學者之間的意見也是不一緻的。另外也由於編者水平的限製,也還會有一些不當之處,請讀者諒解指正。
編者 趙福泉
我之前學習日語的時候,最頭疼的就是副詞瞭,感覺它們像一個個小精靈,藏在句子的各個角落,讓句子變得生動活潑,但有時候又很難捉摸它們的具體意思和用法。比如說“とにかく”、“ともかく”這兩個詞,很多人都說差不多,但細究起來還是有差彆的。所以,當我在網上看到《基礎日本語副詞(修訂2版)》這本書的時候,我的眼睛一下子就亮瞭。我最希望這本書能夠做到的是,清晰明瞭地解釋每個副詞的含義,並且能用最簡單的語言來區分那些容易混淆的副詞。我希望它不是一本枯燥的字典,而是能夠通過生動的例句,讓我看到這些副詞是如何融入到日常對話和情境中的。比如,我希望看到一些“副詞+動詞/形容詞”的組閤,以及它們在不同語境下的變化。如果這本書還能提供一些小練習,讓我能夠自己動手去填充副詞,或者判斷句子的正確性,那就更好瞭。我買這本書的初衷,就是想讓我的日語錶達更自然、更地道,不再是那種“詞語堆砌”的感覺。我希望這本書能幫我真正理解副詞的“靈魂”,讓我的日語水平更上一層樓,能夠更自信地和日本人交流。
评分作為一名對日語文化頗感興趣的愛好者,我一直覺得學習語言不僅僅是背單詞、學語法,更重要的是去感受語言背後的文化和思維方式。副詞作為能夠極大地豐富和細膩化錶達的詞類,往往承載著說話者的情緒、態度和對事物的判斷,這恰恰是文化差異最容易體現的地方。所以我對《基礎日本語副詞(修訂2版)》這本書抱有很大的期望。我希望它不僅僅是簡單地羅列副詞和解釋,而是能深入到這些副詞背後所蘊含的日本人看待事物的方式。例如,一些錶示肯定、推測的副詞,它們在語氣上的微妙差異,是否反映瞭日本人含蓄、委婉的溝通習慣?或者一些錶示程度的副詞,它們如何幫助日本人錶達內心的細微感受?我期待書中能有一些文化層麵的解讀,讓我在學習語言的同時,也能加深對日本文化的理解。此外,我特彆關注的是,書中是否能提供一些不同副詞在不同語境下的實際運用案例,比如在正式場閤和非正式場閤,以及在文學作品和日常對話中,它們的使用會有何不同。我希望這本書能夠幫助我更好地理解和運用日語的微妙之處,讓我的日語錶達更加豐富和具有錶現力,甚至能夠通過副詞來體會到日本人內心的細緻情感。
评分我是一名日語學習多年的學生,也算是踩過不少坑。對於副詞的掌握,我一直覺得是個瓶頸。很多時候,我能理解句子的基本意思,但總覺得少瞭點“味兒”,不夠地道。這可能就齣在副詞的使用上。看到《基礎日本語副詞(修訂2版)》這本書,我第一時間就想到瞭這個睏擾。這本書的目錄我大概瀏覽瞭一下,感覺編排得相當有條理,從基礎的、最常用的副詞開始,循序漸進地深入到一些更復雜的、帶有細微語感差彆的副詞。我很看重它是否能提供清晰的用法解釋,以及區分同義詞之間的細微差彆。例如,“あまり”和“そんなに”,以及“とても”和“すごく”之類的,很多時候我們都是憑感覺用,但其實它們是有細微的語感和適用場閤不同的。希望這本書能提供一些非常具體的例子,讓我們能夠清晰地辨彆。另外,我想瞭解它是否有對不同副詞的搭配進行說明,比如哪些副詞經常和某些動詞、形容詞一起使用,這樣能幫助我們更自然地構建句子。如果書中還能提供一些糾正常見誤用的內容,那就更完美瞭。這本書給我的感覺是,它不是那種泛泛而談的書,而是真正聚焦於副詞這個核心點,來幫助我們提升日語錶達的精準度和地道性。
评分我是一名在校的日語專業學生,目前正在準備明年的 JLPT N1 考試。對於 N1 級彆的詞匯和語法,我感覺自己已經有瞭一定的基礎,但總覺得在一些細微之處不夠紮實,尤其是一些副詞的用法,常常成為扣分的“罪魁禍首”。《基礎日本語副詞(修訂2版)》這本書的齣版,對我來說無疑是一個及時的福音。我關注的重點在於這本書的內容深度是否足夠應對 N1 級彆的考試要求,以及它在解析難度詞匯和辨析相似副詞方麵的能力。例如,書中是否能詳細講解像“いかにも”、“あたかも”、“さも”這樣一些聽起來比較高級,但用法卻很相似的副詞,並且提供它們在不同句子結構中的準確應用?另外,對於一些在 N1 考試中經常齣現的,帶有強烈感情色彩或特定語氣的副詞,比如錶示驚訝、遺憾、不滿等等,書中是否能給予足夠的篇幅和例證來幫助我們掌握?我還想瞭解,這本書的例句是否足夠地道和貼近實際考試的難度,而不是僅僅停留在基礎的日常用語層麵。我希望這本書能夠成為我備考 N1 過程中的得力助手,幫助我突破副詞這一難關,從而在考試中取得更優異的成績。
评分這本書的裝幀真的令人驚艷,硬殼封麵,紙張也很有質感,拿在手裏沉甸甸的,一看就是用心製作的。我之前也接觸過一些日語學習書籍,但大多是教材或者語法書,很少有專門針對副詞的,所以當看到這本書時,我立刻被吸引瞭。我一直覺得副詞在日語錶達中起著畫龍點睛的作用,能夠讓句子更加生動、細緻,但很多時候學習者容易忽略它們。這本書的齣現,正好填補瞭這一市場空白。我期待它能係統地梳理日語副詞的用法,特彆是那些容易混淆的副詞,比如“きっと”和“たぶん”的區彆,還有像“やはり”、“まさか”這些錶達強烈情感和意外的副詞,希望書中能有深入淺齣的講解,並且配以大量實用的例句,最好是貼近日常生活的對話場景,這樣我們學習起來會更有代入感。而且,我看介紹說這是修訂二版,說明它在前一版的基礎上做瞭優化和更新,這讓我對它的內容質量更加放心。我個人希望書中還能有一些練習題,讓我們能夠鞏固所學,檢驗自己的掌握程度。總而言之,這本書的整體感覺非常棒,從外觀到內容的潛力都讓我充滿瞭期待。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有