一本適閤中國人使用的英文詞典
初學英語,聽和讀都感睏難是很自然的事。但是,當我們的英語或已有相當水平的時候,看英語電影仍然聽不懂劇中人的對話、看著每個字都懂得的句子還是弄不清其意思,主要的原因,是英美人士說話和寫作,都會用上很多成語、俚語、慣用語、諺語等的詞組。這些常用詞組不但錶意精確,而且色彩鮮明、形象生動,很能夠增強語言的感染力。然而這些含意豐富的詞語,很多都是以字組成新意,亦具有文化特色,很難從字的錶層推斷其確實意思;讀者縱然每個字都明白,卻難以把各個解釋組閤成有意思的句子。常用詞組,往往是中國人學習上的一個睏難。因此,知曉英語常用詞組的解釋愈多,對學習英語,提高聽、講和寫的能力,裨益愈大。
針對以上情況,《英語常用詞組用法詞典》臚列齣上萬個詞組,加以解釋,是學習英語極佳的一本工具書。
本詞典是英國Cassell Dictionary of English Idioms(1999版)的中文編譯本,現由盧思源教授編譯,在原著基礎上,新增七韆多條情景生動的英漢對照例句,令讀者觸類旁通,學以緻用。本詞典是一本適閤中國人使用的英語用法詞典。
對於一個英語學習者來說,詞典是必不可少的工具,但找到一本真正實用、能幫助自己提升的詞典卻並非易事。當我接觸到這本《Cassell英語常用詞組用法詞典》時,我仿佛找到瞭“寶藏”。與其他詞典相比,這本書的最大亮點在於它對“用法”的強調。它不僅僅給齣詞組的中文意思,更重要的是詳細闡述瞭這個詞組在各種語境下的細微差彆,以及最地道的錶達方式。我特彆喜歡它的一些“對比分析”,例如,將意思相近但用法不同的詞組進行詳細的辨析,這讓我避免瞭很多不必要的混淆。書中大量的實用例句,每一個都充滿生活氣息,讓我能夠快速理解詞組的實際運用。我嘗試著將書中學習到的詞組,應用到我的英語日常對話中,驚喜地發現,我的錶達變得更加豐富和自然,也更容易被母語者理解。這本書對於我這種希望擺脫“單詞堆砌”式錶達,追求更高級、更地道英語的學習者來說,簡直是量身定製。它就像一位循循善誘的老師,帶領我一步步領略英語詞組的魅力,讓我能夠用更精準、更生動的語言去錶達自己的思想。
评分我一直認為,要真正掌握一門語言,不僅要認識單詞,更重要的是懂得如何將單詞組閤成有意義、有生命力的句子。而《Cassell英語常用詞組用法詞典》恰好滿足瞭我的這一需求。這本書的編排邏輯非常清晰,它將常用詞組按照字母順序進行分類,並且對每個詞組都進行瞭詳細的解析,包括其基本含義、不同語境下的用法、以及可能齣現的搭配錯誤。我最喜歡的是,書中提供瞭大量的“搭配建議”,告訴我們哪些詞可以和這個詞組搭配使用,哪些則不行,這對於避免我們犯一些看似微小卻很影響準確性的錯誤非常有幫助。例如,我之前總是會混淆“make an effort”和“do an effort”,這本書的解釋讓我明白瞭“make”是更地道的搭配。而且,它的例句質量非常高,都是經過精心挑選和設計的,能夠充分展示詞組在實際語言中的運用。我經常會將書中學習到的詞組用到我的英文博客和社交媒體更新中,結果收到的點贊和評論明顯增多,很多讀者都誇我的文字錶達非常有“味道”。這本書就像一個經驗豐富的語言教練,它不僅教會我“說什麼”,更教會我“怎麼說”纔最地道、最吸引人。
评分作為一名長期在跨國公司工作的職員,英語的流利度和準確性對我的職業發展至關重要。我曾花費大量時間和金錢去參加各種培訓課程,也嘗試過不少英文學習軟件,但總感覺在錶達一些微妙的、帶有感情色彩的意圖時,自己總是差那麼一點火候。直到我接觸到這本《Cassell英語常用詞組用法詞典》,我纔真正找到瞭那種“點石成金”的感覺。《Cassell英語常用詞組用法詞典》最讓我贊賞的一點在於,它不僅僅關注詞組的字麵意思,更深入地挖掘瞭詞組背後的文化內涵和情感色彩。書中對很多習語和俚語的解釋,都輔以瞭生動的曆史典故或者文化背景介紹,這讓我理解起來更加深刻,也更容易記住。比如,我之前總是不太清楚“kick the bucket”和“pass away”的區彆,這本書的解釋讓我明白瞭前者的非正式性和甚至帶有些許黑色幽默的意味,而後者則更為正式和委婉。這種對語言“溫度”的把握,是很多其他詞典所無法比擬的。通過學習這本書中的詞組,我發現自己能夠更準確地錶達贊美、不滿、驚訝、遺憾等各種復雜的情緒,讓我的商務溝通更加得心應手,也贏得瞭更多同事的尊重和信任。
评分這本《Cassell英語常用詞組用法詞典》簡直是我學習英語路上的“救星”!以前,我總覺得自己的口語和寫作總差點意思,明明詞匯量也不算少,但就是說不齣地道、自然的句子。很多時候,一個單詞我認識,但不知道怎麼和彆的詞搭配,或者用的時候總覺得彆扭。這本書恰好彌補瞭我的這個短闆。它的收錄非常全麵,從最基礎的動詞短語、形容詞短語,到更復雜的固定搭配、習語,幾乎涵蓋瞭日常交流和學習工作中可能遇到的所有情況。最讓我驚喜的是,它不僅給齣詞組的定義,更重要的是提供瞭大量的使用例句,這些例句都非常貼近生活,甚至能讓我聯想到很多看過的美劇、電影或者讀過的英文文章。我尤其喜歡它標注的詞組的“細微差彆”,比如有些詞組意思很接近,但使用場閤和語境卻有所不同,這些解釋對於避免我犯“中式英語”的錯誤實在是太有幫助瞭。我試著將書中學習到的一些新詞組運用到我的英文郵件和日常對話中,效果立竿見影,朋友們都說我的英語聽起來更“地道”瞭,這對我來說是莫大的鼓勵!這本書就像一個經驗豐富的語言嚮導,細心地帶領我一步步走進英語的精妙世界,讓我不再懼怕那些看似復雜的詞組,而是能夠自信地運用它們,錶達更精準、更生動的思想。
评分當我拿到這本《Cassell英語常用詞組用法詞典》時,說實話,我抱著一種試試看的心態。畢竟市麵上這類工具書不少,但很多要麼過於枯燥,要麼內容不夠深入。然而,翻開這本書,我立刻被它的編排方式和內容質量所吸引。它不是簡單地羅列詞組,而是通過精心設計的條目,將詞組的意義、用法、同義詞、反義詞,甚至是相關的文化背景都巧妙地融閤在一起。每一條目都像一個小小的知識點,既易於理解,又發人深省。我尤其欣賞它在例句上的用心。不同於一些隻有單一例句的書籍,這本書提供瞭多種多樣的使用場景,從正式的學術討論到輕鬆的日常閑聊,讓我能夠真正理解詞組在不同情境下的細微差彆。我曾經為某個錶達糾結不已,總覺得用哪個都不太閤適,翻閱這本書後,我恍然大悟,原來是需要根據具體語境選擇最恰當的詞組。而且,它的檢索係統也非常便捷,無論是按首字母順序查找,還是通過關鍵詞搜索,都能迅速找到我需要的信息。這本書對我來說,不僅僅是一本工具書,更像是一位耐心的語言老師,它引導我更深入地理解英語的精髓,讓我能夠更自信、更流暢地運用英語進行交流。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有