颱語文化釘根書

颱語文化釘根書 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 颱語
  • 閩南語
  • 方言
  • 文化
  • 語言學
  • 颱灣
  • 本土文化
  • 民俗
  • 傳統
  • 文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書可謂戰後颱語文運動以來,最重要的一本運動性論集。關於颱灣人的語言、文化與族群問題,作者以深入淺齣的文字,加以係統性的論述,同時也針對各種反颱語的謬論及所謂「大福佬沙文主義」的攻擊提齣駁正。本書並可做為颱灣人在語言文化上的思想根本論,隻要細讀本書,讀者就有能力自行從中國化的殖民式思維桎梏中解脫齣來,破除種種語文觀念的迷障,認識挽救颱與文的途徑,以便重新植下颱灣人的民族之根,為颱灣人的民族國傢打下堅實的地基。

《颱語文化釘根書》圖書簡介 本書並非《颱語文化釘根書》,而是深入探索颱灣多元文化與曆史進程的重量級著作。 --- 第一章:南島語係的遺響與颱灣的早期族群 本書的開篇,將帶領讀者穿越時空,聚焦於颱灣這片土地上最早的定居者——南島語族(Austronesian peoples)。我們摒棄過去將颱灣原住民視為“孤島文化”的傳統視角,轉而采用人類學與語言學的最新研究成果,探討颱灣如何成為南島語係擴散的“根源地”(Out of Taiwan 假說)。 文化溯源與族群差異: 本章詳細梳理瞭阿美族、泰雅族、排灣族、布農族等主要族群在社會結構、祭祀儀式、藝術錶現(如雕刻、編織)上的顯著差異。通過對神話傳說和口述曆史的對比分析,我們揭示瞭不同族群在麵對自然環境、社會變遷時所形成的獨特生存智慧。例如,布農族的“小米豐收祭”中,其復雜的八部閤音如何體現瞭對宇宙秩序的深刻理解;而排灣族的貴族製度與陶壺、琉璃珠之間的精神聯係,則構建瞭一套嚴密的社會等級體係。 語言的活化石: 語言是文化最堅固的基石。本章引入瞭語言地理學的方法,分析颱灣原住民族語在音係、詞匯上與菲律賓、馬來群島甚至馬達加斯加語言之間的同源關係。我們並非聚焦於現代颱語的詞匯構成,而是著重於探究那些在日常生活中逐漸被遺忘,卻在部落儀式中得以保留的“活化石”般的古老詞匯,它們是理解颱灣早期人類遷徙路徑的關鍵綫索。 第二章:荷蘭與西班牙的早期接觸:十字架下的衝突與融閤 十六世紀,歐洲勢力開始染指颱灣。本章深入剖析瞭荷蘭東印度公司(VOC)在颱灣西南部建立的殖民統治(1624-1662年)及其與原住民(尤其是西拉雅族群)之間復雜而矛盾的關係。 殖民地治理模式的比較: 我們對比瞭荷蘭人試圖通過宗教(新教改革)推行文化同化,以及西班牙人在北部短暫駐紮所采用的傳教策略。重點分析瞭荷蘭人如何利用“差異化治理”(Divide and Rule)策略,扶持特定部落以製衡其他勢力,以及由此帶來的內部衝突與社會動蕩。 語言工具與文化滲透: 本章將詳細考察荷蘭人為瞭傳教和行政效率而創造的“新港文”(Siraya Script)。這種用拉丁字母標記西拉雅語的嘗試,是颱灣曆史上首次大規模的文字記錄工作。我們分析瞭《馬太福音》等早期譯本的文本結構,探討瞭這種被動引入的文字係統在多大程度上保留瞭西拉雅語的原始風貌,以及它在後世逐漸消亡的命運。 第三章:鄭氏王朝與清治時期的漢人社會建構 鄭成功驅逐荷蘭人後,開啓瞭颱灣與中國大陸的緊密聯係。本章聚焦於漢人移民社會在颱灣的逐步紮根、製度的建立與族群間的張力。 “寓兵於農”與“拓墾的代價”: 分析鄭氏時期設立的屯墾製度,以及清朝初期移民社會麵對的“生番不服”問題。本書並不側重於一般的曆史敘事,而是深入挖掘瞭早期漳州、泉州移民在不同地理環境下形成的“次方文化”(Subcultures)——例如,泉州人對海洋的依賴與漳州人對內陸開墾的執著,如何塑造瞭不同的社區信仰與商業模式。 “番”與“民”的界綫: 重點探討瞭清代官方對原住民的分類(土番、化番)及其政策的演變。通過分析《番社戶口簿》、《界碑》的設置,我們展現瞭清廷試圖在山海之間劃定明確邊界的努力,以及這種人為界限在實際拓墾過程中如何不斷被模糊、侵越與重塑。這並非關於颱語詞匯的討論,而是關於權力結構下,不同族群如何被“定名”與“定位”的社會學考察。 第四章:日治時期對“颱灣性”的重塑與現代化的衝撞 日本殖民統治(1895-1945年)是颱灣社會發生巨變的時期。本章分析瞭日本如何以科學人類學、民族學之名,對颱灣的文化、社會和語言進行全麵的普查、分類與改造。 “理蕃政策”下的文化建構: 深入研究日本政府如何將原住民區分為“生蕃”、“熟蕃”,並在現代化進程中,通過教育、衛生、道路建設等手段,強行介入傳統部落社會。我們分析瞭“高砂族”概念的形成,及其對原住民自我認同的長期影響。 城市空間的重構與語言的階層化: 本章關注颱灣都市(如颱北、颱中)的現代化進程。日文的推廣如何確立瞭其在教育、行政領域的主導地位,而地方的漢人方言(閩南語係方言)則被推嚮瞭傢庭與市井的次要位置。我們探討瞭這種官方語言的層級化是如何為戰後國民政府推行“國語”政策埋下伏筆,為理解颱灣語言景觀的復雜性提供瞭曆史脈絡。 第五章:戰後至今:身份的流變與文化的再協商 戰後,颱灣經曆瞭國民政府的遷颱、戒嚴體製的建立,以及隨後的民主化進程。本章將分析現代社會如何處理上述曆史遺留下的文化碎片。 “本省人”與“外省人”的社會張力: 這不是一個關於語言的章節,而是關於身份政治的剖析。探討二戰後,因政治、社會結構劇變而産生的族群認同衝突,以及這種衝突如何影響瞭社會資源分配、政治參與度和集體記憶的構建。 文化主體的迴歸與現代睏境: 民主化後,颱灣社會開始重新審視並強調本土性。本章探討瞭現代颱灣社會如何應對全球化浪潮,以及在強調“颱灣主體性”的過程中,如何平衡不同族群(原住民、客傢、閩南、外省後裔)的曆史敘事與文化錶達需求。這涉及對現代藝術、流行文化中對曆史符號的挪用與再詮釋的分析,關注其背後所蘊含的當代社會價值取嚮。 結論:多元共存的復雜圖景 本書最終強調,颱灣的文化景觀是一個由南島語係的深層根基、漢人持續的移民與開拓、以及殖民時期的外來乾預共同塑造的復雜多層結構。理解颱灣,必須從各個維度立體地考察這些互動的痕跡,而非局限於單一的語言或族群範疇。本書旨在提供一個宏大而細緻的文化地理學框架,用以解讀颱灣深厚的曆史底蘊。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書,真的就像一塊堅實的土壤,讓我那顆關於颱語的心,終於找到瞭可以“釘根”的地方。我一直以來都覺得,語言不僅僅是溝通的工具,更是文化的載體。但很長一段時間,我對於颱語的理解,都停留在模糊的錶層,覺得它隻是“老一輩”說的話,或者是某種帶著口音的中文。直到讀瞭《颱語文化釘根書》,我纔真正意識到,原來颱語有著如此深厚、如此豐沛的文化底蘊。它不是憑空産生的,而是從這片土地的泥土裏,從先民們的生活裏,一點一點生長齣來的。書裏那些對日常對話、生活場景、甚至是一些細微情感的描繪,都讓我覺得無比親切。我能從中看到祖輩們的智慧,能感受到他們麵對生活的態度,也能理解為什麼有些話,就是隻有用颱語說齣來,纔能傳遞齣那種獨特的情感。它沒有給我任何說教,隻是靜靜地展現,卻讓我內心深處被深深觸動,仿佛找到瞭失落已久的根。這本書讓我明白,珍惜颱語,不僅僅是語言的學習,更是對這片土地、對這片文化最真誠的迴響。

评分

這本書就像一股清流,一股帶著泥土芬芳的清流,悄悄地浸潤瞭我的心田。從翻開第一頁開始,我就被一種熟悉又陌生的親切感所包裹。它沒有華麗的辭藻,沒有故弄玄虛的引子,而是以一種近乎絮叨的溫情,緩緩地講述著那些關於“颱語”的點點滴滴。讀著讀著,我仿佛迴到瞭小時候,那個在阿嬤身邊,聽著她用帶著濃濃鄉音的話語講故事的年代。書裏那些被遺忘的詞匯,那些曾經掛在嘴邊的俗語,那些承載著濃厚人情味的俚語,就這樣一點點地被喚醒,如同沉睡的種子,在文字的滋養下,悄悄地發芽,然後燦爛地盛開。我特彆喜歡其中對一些生活場景的描繪,那些細緻入微的刻畫,讓我看到瞭颱語不僅僅是一種語言,它更是深深根植於颱灣這片土地上的文化基因,是先民們智慧的結晶,是生活的縮影,是情感的載體。那種感覺,就像挖到瞭一壇陳年的老酒,越品越有滋味,越品越覺醇厚。它讓我開始重新審視自己與這片土地的關係,也讓我更加珍惜那些與颱語相關的記憶。

评分

我是在一個偶然的機會下讀到這本《颱語文化釘根書》的。起初,我隻是被它樸實無華的書名所吸引。然而,當我真正翻開它的時候,我纔意識到,我找到的不僅僅是一本書,而是一段寶藏。書中的內容,並沒有給我帶來太多的驚奇,但卻有一種深深的共鳴。它就像一位老朋友,用最傢常的方式,與我分享那些關於颱語的往事。我驚訝地發現,那些我曾經以為是理所當然的錶達,那些我曾經隨口說齣的俗語,原來都承載著如此豐富的文化內涵。書裏對一些詞匯的溯源,對一些諺語的解讀,都讓我耳目一新。它讓我看到瞭颱語的生命力,看到瞭它如何與颱灣這片土地上的生活方式、價值觀念緊密相連。我尤其喜歡其中對一些民間習俗的描寫,那些生動有趣的場景,讓我仿佛置身其中,親身感受到瞭颱語的魅力。這本書沒有給我帶來任何的負擔,反而讓我感到一種輕鬆和喜悅。它讓我對自己的文化身份有瞭更深的認同,也讓我更加珍惜那些與颱語相關的一切。

评分

這本《颱語文化釘根書》,讓我重新認識瞭“根”這個字。以往,我總覺得“根”是深埋在地下的,是沉默的,是不可見的。但這本書卻告訴我,真正的“根”,是可以被看見的,是可以被觸摸的,是可以被感受的。它就藏在那些古老的諺語裏,藏在那些淳樸的歌謠裏,藏在那些充滿生活智慧的日常對話裏。作者用一種近乎虔誠的態度,將這些散落在民間的語言瑰寶一一拾起,然後用最溫暖、最質樸的筆觸,將它們重新串聯起來。讀這本書,就像在進行一次尋根之旅。我仿佛看到,無數的先民,用他們的汗水和智慧,在這片土地上播撒下語言的種子,然後一代又一代,用他們的生活,用他們的情感,去灌溉,去滋養,最終形成瞭今天這棵枝繁葉茂的颱語文化之樹。這本書沒有故作高深,沒有賣弄學問,它隻是靜靜地在那裏,用最真誠的語言,訴說著最深沉的情感。它讓我明白,文化不是空洞的概念,而是鮮活的生命,是與我們血脈相連的存在。

评分

我必須承認,剛開始拿到這本《颱語文化釘根書》時,並沒有抱太大的期望。我以為它不過是又一本泛泛而談的文化書籍,充其量不過是列舉一些有趣的颱語詞匯,或者講述一些關於颱語的曆史沿革。然而,這本書卻徹底顛覆瞭我的認知。它沒有給我宏大的敘事,沒有給我深刻的理論,而是以一種潤物細無聲的方式,在我心裏播下瞭關於颱語的種子。最讓我印象深刻的是,作者並沒有將颱語置於一種高高在上的位置,而是將其融入到日常生活的肌理之中。那些關於食物的名稱,關於鄰裏間的問候,關於節日的習俗,那些充滿生活氣息的描寫,讓我突然意識到,原來颱語的生命力如此頑強,它就流淌在每一個颱灣人的血液裏,滲透在生活的每一個角落。這本書更像是一麵鏡子,照齣瞭我內心深處對這片土地的情感,也讓我看到瞭颱語所蘊含的強大生命力和文化韌性。它讓我不再將颱語僅僅視為一種溝通工具,而是將其視為一種文化符號,一種身份認同,一種與祖先連接的紐帶。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有