沉思錄:中英對照全譯本 附中文朗讀MP3線上音檔(四版)

沉思錄:中英對照全譯本 附中文朗讀MP3線上音檔(四版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

馬可‧奧理略
圖書標籤:
  • 哲學
  • 古典
  • 自我修養
  • 人生思考
  • 斯多葛學派
  • 馬可·奧勒留
  • 中英對照
  • 有聲書
  • 譯本
  • 沉思錄
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  修煉心智、檢視自我必讀經典!   
  全文配樂中文朗讀MP3
  或聆聽、或閱讀
  藉由歷久彌新、傳世不朽的生命反思語錄
  淬鍊自身成為屹立不搖的浪中巨石!      

  「對待一切事物都要剝去錶麵的外殼,沉思行為的目的,
  冥想什麼是痛苦,什麼是快樂,什麼是死亡,什麼是榮耀和名聲。
  對一個人來說,他本身即是真正適閤自己的安寧休憩地,
  沒有人會被其他人乾擾阻礙,一切都取決於你的觀點。」─馬可.奧理略
  
  你今天,「沉思」瞭嗎?
  最紛亂的世代‧最清淨的內在
  麵對混亂喧囂的世界,
  如何不被暗潮洶湧的濁濁洪流淹沒自我?

  「未經檢視的人生,是不值得活的。」─蘇格拉底

  唯有迴歸自身、修煉心智,不斷檢視自我,
  纔能成為不隨波逐流的浪中巨石屹立不搖。
  古羅馬哲學傢皇帝馬可‧奧理略的《沉思錄》一書,
  即為心智修煉的最佳典範。
  更是許多世界領導者必讀的心靈指南。
  您有多久沒有與自己對話瞭?
  靜下心來,無論翻閱或聆聽,
  相信《沉思錄》會提供您最好的藉鏡。

  ◆中文朗讀MP3音檔網址印於本書第10頁◆
好的,以下是一份為您的圖書《沉思錄:中英對照全譯本 附中文朗讀MP3線上音檔(四版)》量身定製的、不包含該書內容的詳細圖書簡介。 --- 曆史的塵埃與人性的光芒:探索羅馬帝國晚期的思想與生活 一部帶你穿越時空,直抵古羅馬靈魂深處的史詩級著作 在廣袤的曆史長河中,總有一些時代以其獨特的復雜性與深刻性,吸引著後世的目光。本書聚焦於公元二世紀的羅馬帝國,一個看似輝煌卻暗流湧動的“黃金時代”的尾聲。我們將抽離那些宏大的戰役敘事與宮廷秘聞,轉而深入探討支撐這個龐大帝國運轉的底層邏輯、社會結構、日常倫理以及那些在權力中心與帝國邊緣掙紮求存的普通人的精神世界。 本書內容涵蓋以下核心主題,旨在提供一個多維度、立體化的羅馬帝國晚期社會切麵: 第一部分:帝國的肌理——製度與經濟的構建 1. 羅馬的“安寜時代”的錶象與實質: 本書首先審視瞭“五賢帝”時期所構建的和平假象。我們剖析瞭元老院、騎士階層與平民之間的權力動態平衡,以及這種平衡是如何通過精妙的法律體係和軍事部署得以維係。重點探討瞭行省總督製度的運作機製,如何將廣袤的疆域整閤進羅馬的經濟網絡。 2. 經濟的血液:農業、貿易與貨幣體係: 深入考察瞭帝國經濟的基石——農業生産方式,特彆是大型莊園(Latifundia)的擴張對自耕農階層的影響。同時,詳細描繪瞭地中海貿易路綫(如榖物、橄欖油、葡萄酒及奢侈品的跨區域流動),以及羅馬鑄幣技術在維持帝國間貿易中的關鍵作用。這部分內容將揭示,光鮮亮麗的羅馬城背後,是無數行省農民的辛勤勞作與商賈的精明算計。 3. 法律的遺産與社會規範: 羅馬法是西方文明的基石之一。本書選擇性地展示瞭此時期內,民法(Ius Civile)與萬民法(Ius Gentium)的融閤與發展,尤其關注奴隸製度、傢庭財産繼承權以及在不同社會階層中對“榮譽”和“義務”的理解差異。通過對特定判例的分析,展現瞭法律條文在實際生活中的應用與變通。 第二部分:城邦的脈搏——社會生活與日常信仰 4. 城市生活與公共工程的奇跡: 羅馬帝國的核心魅力在於其無與倫比的城市化進程。本部分將帶領讀者“漫步”於羅馬、亞曆山大港、安條剋等主要城市。詳盡描述瞭引水渠(Aquaeductus)的工程學成就、公共浴場的社交功能、劇場與競技場的群眾娛樂機製,以及“麵包與馬戲”(Panem et Circenses)政策對社會穩定的深遠影響。這些公共設施不僅是生活便利的體現,更是帝國意識形態宣傳的載體。 5. 宗教的交融與衝突: 公元二世紀是多神教信仰體係的鼎盛期,同時也是新興宗教(如埃及的伊西斯崇拜、波斯的密特拉教)迅速擴張的時期。本書細緻梳理瞭羅馬國傢祭祀的流程,探討瞭皇帝崇拜的政治意義。更重要的是,我們將客觀地呈現瞭早期基督教群體在帝國社會邊緣的生存狀態、其教義的吸引力,以及與主流信仰體係産生的摩擦與張力。 6. 教育與知識的傳承: 在戰亂平息的年代,教育的重要性日益凸顯。本章探討瞭修辭學(Rhetoric)在培養政治精英中的核心地位,以及對希臘哲學傳統的繼承與消化。我們將考察不同社會階層的教育機會差異,以及圖書館在保存古典知識方麵所扮演的角色。 第三部分:帝國的陰影——危機初現與思想的應對 7. 邊境的壓力與軍事的常態化: 盡管被稱為“安寜時代”,但帝國與日耳曼部落、帕提亞等勢力的邊境摩擦從未停止。本書分析瞭常備軍的組織結構、軍團士兵的服役條件與退役後的安置問題,揭示瞭龐大軍事機器對國傢財政的巨大消耗,以及其對帝國政治決策日益增長的影響力。 8. 瘟疫的陰影與社會韌性: 馬可·奧勒留時代爆發的“安東尼瘟疫”是帝國曆史上的一個重要轉摺點。本書將結閤考古學和曆史文獻,重構瘟疫對人口結構、勞動力市場和民眾心理狀態造成的衝擊。探討社會在麵對突如其來的大規模死亡時,展現齣的適應、恐慌與集體性的道德重塑過程。 9. 晚期羅馬的文化轉嚮:從理性到神秘: 隨著古典主義的巔峰已過,許多知識分子開始轉嚮對個人內心世界的探尋和對神秘主義哲學的關注。本部分將分析這一文化轉嚮的社會根源,考察諾斯替主義(Gnosticism)的興起,以及人們對“現世秩序”産生懷疑後,轉而尋求超越性救贖的內在驅動力。 結語:曆史的迴響 本書不提供簡單的斷言或終極答案,而是旨在提供豐富的史料與多角度的解讀框架,引導讀者深入理解羅馬帝國晚期社會在物質繁榮與精神迷惘之間徘徊的復雜圖景。通過對這些曆史細節的重構,我們可以更好地反思現代社會在麵對全球化、技術革新與價值衝突時所展現齣的韌性與脆弱。 獻給所有對古典文明的深度探索、對人類社會結構變遷、以及對曆史中個體精神狀態感興趣的讀者。 翻開此書,您將重新發現那個既熟悉又陌生的古老世界,並從中洞察我們自身的時代軌跡。

著者信息

作者簡介

馬可.奧理略 Marcus Aurelius


  馬可.奧理略,是羅馬帝國五賢帝時代最後一個皇帝,他身上深深烙印著羅馬人的典型性格特徵。

  馬可.奧理略.安東尼.奧古斯都(Marcus Aurelius Antoninus Augustus)於公元121年4月26日生於羅馬,他本來的姓名是Marcus Aurelius Verus,後被安東尼皇帝收養為義子,改名為Marcus Aurelius Antoninus。

  140年擢升為執政官。
  145年與養父安東尼皇帝之女Faustina結婚,兩年後,育有一女。
  162年即帝位。即位後,頻繁遭遇戰事,馬可‧奧理略指揮有方,戰果輝煌。

  其中,最令人稱道的是174年與奎地族(Quadi)作戰,當時幾乎成敗局,幸賴雷雨大作使敵人驚散,纔轉敗為勝,因而其軍隊得名“Thundering Legion”。

  175年東部諸省總督Avidius Cassius自恃戰功,誤信奧理略病死之訊而自立為帝,後被人刺殺,將其頭顱獻給馬可。馬可‧奧理略不予接受,並赦免Cassius的遺族,彰顯其寬厚仁慈的一麵。

  176年赴日耳曼作戰體力已不支,180年3月17日卒,享年59歲。
  馬可.奧理略身兼皇帝與哲學傢的雙重身分。
  作為皇帝,盡其心血維護羅馬帝國的穩定繁榮;
  作為哲學傢,他一心嚮往清淨內省的生活。
  《沉思錄》是作者寫給自己的書,書中十二捲對話大部分是在外齣徵戰的旅途中寫成。

圖書目錄

前言
導讀

BOOK1  第一捲
「我年輕時就嘗試寫過對話錄,嚮往哲學傢們薄衣硬枕、粗茶淡飯的生活,並對與希臘哲學有關的一切都倍感興趣。」

BOOK2  第二捲
「很少聽說有人因為不注意別人心裡在想些什麼而不快樂,但是不觀察自己心靈活動的人必然不快樂。」

BOOK3  第三捲
「要保持愉悅的心情,不要指望別人來幫助你或照顧你,或是從別人那裡獲得休憩和平靜。寧願做一個憑自己力量就能筆直地站立著的人,無需他人扶持。」

BOOK4  第四捲
「不論任何時候你都有能力選擇迴歸心靈。沒有一個地方比退隱到自己的靈魂中更為寧靜、自在,尤其當他知曉關注自身便能立刻獲得全然的寧靜時。」

BOOK5  第五捲
「你的思想和平時的思考將會決定你的心靈,因為靈魂會受到思想的薰陶。經常用這些想法去影響你的靈魂吧!不管你住在哪裡,你都有能力讓自己過得幸福快樂。」

BOOK6  第六捲
「喚醒你的意識,從你的睡夢中醒來,你就會明白那使你苦惱的隻是夢幻,現在你要看待這些俗事就像一個剛從夢中醒來的人看待那些夢一樣。」

BOOK7  第七捲
「環視星球的運轉,彷彿你是和他們一起運行,不斷地考慮元素的嬗遞變化,這種思想將濯去塵世生命的汙穢。」

BOOK8  第八捲
「其實,死亡並不可怕。如果死後沒有感覺,那自然也感覺不到失去的痛苦;如果死後有另一種感覺,那就是另一個生命的開始,依然是生命。」

BOOK9  第九捲
「在你的心中思索整個宇宙,以及展現在你眼前的時代的全貌,專注於每一個瞬息萬變的個體事物,觀察萬物的產生是如何短暫,而它們的消亡也同樣如此;而在其生之前和死之後的時間又是如何的廣漠無垠,這樣你就為自己贏得瞭足夠的空間。」

BOOK10  第十捲
「無論在你身上發生瞭什麼事情,都是在跨越韆年的洪荒中命中註定的。因果的紡錘在萬古永恆中織著與你息息相關的命運之線。」

BOOK11  第十一捲
「一個靈魂若能隨時準備從肉體中分離,如果需要的話,或者毀滅,或者消散,或者繼續存在,那麼這將是一個怎樣聖潔的靈魂啊!」

BOOK12  第十二捲
「對待一切事物都要剝去錶麵的外殼,沉思其形成的原則,沉思行為的目的,冥想什麼是痛苦,什麼是快樂,什麼是死亡,什麼是榮耀和名聲。對一個人來說,他本身即是真正適閤自己的安寧的休憩地,沒有人會被其他人乾擾阻礙,一切都取決於你的觀點。」

圖書序言

  • ISBN:9789577108951
  • 規格:平裝 / 400頁 / 14.8 x 21 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 四版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言

  「我年輕時就嘗試過寫對話錄,嚮往哲學傢們薄衣硬枕、粗茶淡飯的生活,並對與希臘哲學有關的一切都倍感興趣。」—馬可.奧理略

  「沉思錄」一書為古羅馬哲學傢皇帝馬可‧奧理略(Marcus Aurelius)在兩韆多年前利用齣徵空檔時,用希臘文在羊皮紙寫下與自己對話的十二篇省思語錄。傳世不朽的心靈智慧,至今仍洗滌無數人的心靈。

  許多領導者如邱吉爾、柯林頓、溫傢寶…等,更將此書作為焠鍊自己人生智慧的必讀枕邊書。

  蘇格拉底曾說:「未經檢視的人生,是不值得活的。」身處現今煩擾動盪的環境、網路媒體的虛實言論此起彼落讓人無所適從…,麵對世間種種不幸、亂象時,常讓人無所依歸、迷失自我,此時閱讀「沉思錄」能讓人遠離喧囂燥鬱、追尋清明智慧,迴歸自己的心靈,獲得平靜自在的力量重新齣發。

  就如馬可.奧理略在「沉思錄」中曾說:
  「對待一切事物都要剝去錶麵的外殼,沉思行為的目的,
  冥想什麼是痛苦,什麼是快樂,什麼是死亡,什麼是榮耀和名聲。
  對一個人來說,他本身即是真正適閤自己的安寧休憩地,
  沒有人會被其它人乾擾阻礙,一切都取決於你的觀點。」

  「沉思錄」作為一本作者自我的靈性修行筆記,之所以能傳世不朽,皆因深刻睿智的哲學思想蘊含在文字深處,值得您反覆細品慢讀領略精要。本書收錄「沉思錄」全文共十二捲,並採中英對照全譯註解方式,讓讀者能將此書做更透徹的理解閱讀。另外,英文閱讀中常會遇到很多生字、難句以及不熟悉的文化歷史背景和典故,本書皆在註解上做瞭非常詳盡的解釋。盼能幫助讀者從兩種不同的語言中鍛鍊自己的閱讀力並獲得深度啟發與靈性上的提升。

用户评价

评分

這本書的封麵設計簡直是一場視覺的盛宴,那種沉穩又不失內斂的氣質,讓人一眼就能感受到它所蘊含的厚重感。裝幀的質感非常紮實,紙張的觸感也相當不錯,即便是長時間閱讀,手指也不會感到疲憊。拿到手裏沉甸甸的,仿佛握住瞭時間的重量。我特彆喜歡那種字體選擇,既有古典韻味,又不失現代的清晰度,這在閱讀過程中提供瞭極佳的舒適度。設計者顯然對這本書的內容有著深刻的理解,每處的細節都處理得恰到好處,讓人在翻閱的瞬間就進入瞭一種冥想的狀態。這種精心的打磨,讓這本書不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品。

评分

這本書的裝幀工藝,尤其是那種對細節的關注度,真的讓人佩服得五體投地。書脊的縫閤技術非常牢固,我可以放心地將書本完全攤平在桌麵上進行批注和深入研讀,完全不用擔心書頁會鬆動或損壞。紙張的選擇也十分考究,它既有足夠的韌性來承載墨水,又不會因為反光而刺激眼睛。我特彆注意到,在側邊裁切上都做瞭細緻的處理,使得整體厚度雖然可觀,但拿在手中卻意外地輕盈。這種對實體形態的重視,體現瞭齣版方對“經典”應有姿態的尊重,讓持有者有一種莊重而踏實的感覺。

评分

這本書所附帶的額外資源,特彆是關於音頻的配置,簡直是錦上添花的存在。對於我這種需要在通勤或進行體力勞動時也想保持精神滋養的人來說,音頻的質量至關重要。我試聽瞭一下,發音清晰、語調沉穩,那種娓娓道來的敘事方式,完全符閤原著沉靜、內省的基調,絲毫沒有一般有聲書的錶演腔。它提供瞭一種完全不同的進入文本的途徑,讓原本需要高度集中精力的閱讀,變成瞭一種可以被“聆聽”的陪伴。這種多維度的學習和體驗設計,極大地拓寬瞭這部古典著作在現代生活中的適用邊界。

评分

這本書的排版布局簡直是教科書級彆的典範,特彆是那種中英對照的呈現方式,簡直是為語言學習者量身定做的。左右分欄的清晰度極高,視綫在不同語言之間切換時非常流暢自然,不會産生任何閱讀上的阻礙。更值得稱贊的是,它在保持內容完整性的同時,巧妙地處理瞭排版空間,使得整體看起來既飽滿又不擁擠。注釋和頁眉頁腳的設計也十分貼心,既不會打斷主文的流暢性,又能在需要時提供必要的參考信息。這種對細節的極緻追求,極大地提升瞭閱讀體驗的深度和廣度,讓人能更專注於文本本身的思想脈絡。

评分

翻譯的質量之高,實在讓人驚嘆,完全超越瞭我對普通譯本的期待。譯者顯然不是簡單地在做文字的轉換,而是在進行一場深度的文化與哲思的再創造。那些原文中晦澀難懂的拉丁文和古希臘概念,經過譯者的妙手,變得既精準又富有生命力。閱讀譯文時,我能清晰地感受到哲人穿越韆年的迴響,那種宏大敘事下的個人掙紮與超脫,被錶達得淋灕盡緻。我甚至會特意將中文和英文放在一起對比閱讀,去體味譯者在兩種語言的張力之間所達成的精妙平衡,這本身就是一種非常愉悅的智力活動。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有