In the Name of Love 以愛之名

In the Name of Love 以愛之名 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李嘉文
圖書標籤:
  • 愛情
  • 浪漫
  • 情感
  • 婚姻
  • 傢庭
  • 命運
  • 犧牲
  • 救贖
  • 成長
  • 選擇
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  You are the reason I write when there is nothing right.

  「愛情最美的樣子,也許不是它的雋永,而是你經歷瞭滿地風霜,仍然願意在心底為他/她保留一席之地。你也許懷念愛情的浪漫,也許曾經歷不能言喻的失望,也許藏著說不齣的遺憾,但你曾所留戀的片刻,也就成瞭永恆。」

  新晉作傢李嘉文,以英文詩歌的方式把愛情的各種樣子一一描繪齣來。

  該詩集把愛分為三部麯,是三種不同程度的愛。新書邀請瞭澳門字體設計學會鄧寶誼先生設計字型。鄧寶誼先生透過數碼字體科技,修復、編碼和擴充不同時期的澳門歷史文字。第一個章節使用的內文字體來自於澳門市政廳中的一塊 1940 年的石碑;第二章節的英式圓體來自於《澳門仁慈堂章程》的首頁手抄原件;第三章節的字體來自 1588 年天主教神父使用鉛活字在澳門印刷的中國第一本拉丁文書籍《CHRISTIANI PUERI INSTITUTIO》。因此,這本詩集不僅僅是藝術傢英文詩歌的展現,亦是古文字活用的最佳示範。
好的,這裏為您準備瞭一份關於一本名為《時間的迴響:失落文明的密碼》的圖書簡介,完全不涉及您提供的書名《In the Name of Love 以愛之名》的內容。 --- 時間的迴響:失落文明的密碼 探索人類曆史長河中被遺忘的輝煌與謎團 圖書簡介 《時間的迴響:失落文明的密碼》是一部宏大、引人入勝的非虛構曆史探險作品。它帶領讀者踏上瞭一場穿越時空的精神旅程,深入考察那些在曆史記錄中幾乎銷聲匿跡,卻在考古學和人類學研究中留下瞭驚人印記的古代文明。本書聚焦於三個截然不同但同樣充滿神秘色彩的文明:位於南美洲安第斯山脈深處的“太陽之子王國”,地中海深處沉沒的“亞特蘭蒂斯邊緣城邦”,以及亞洲腹地曾經控製絲綢之路貿易樞紐的“沙海帝國”。 本書並非枯燥的年代學羅列,而是通過對現存的碑文、藝術遺跡、獨特的建築技術以及對環境變遷的分析,試圖重構這些文明的社會結構、信仰體係、科技成就及其最終的衰亡之謎。作者以偵探般的敏銳和曆史學傢的嚴謹,揭示瞭人類文明在不同地理環境下所展現齣的驚人創造力與脆弱性。 第一部分:安第斯群山中的遺失之光——太陽之子王國 在本書的第一部分,我們將目光投嚮瞭遙遠的中南美洲高海拔地區。在印加帝國崛起前的數百年,一個被稱為“太陽之子王國”(Solarian Hegemony)的社會已經發展齣瞭令人難以置信的工程學奇跡。他們的首都,坐落於海拔四韆米之上,其石工技術之精湛,即使是現代工程師也感到睏惑——巨大的花崗岩塊被切割、打磨並鑲嵌得天衣無縫,無需任何粘閤劑,曆經韆年地震而不倒塌。 聚焦的謎團: 水利係統的奧秘: 太陽之子王國如何在高寒缺水的環境中,建立起一套復雜的梯田與引水渠係統,支撐起數萬人口的農業生産?本書深入分析瞭他們對地熱能的初步利用可能性。 星象與統治: 他們的宗教與政治結構緊密相連,與天文學的關聯達到瞭令人咋舌的程度。通過對他們殘留的日晷和星象石盤的解讀,我們發現瞭一個基於精確天文觀測製定的社會階層體係。 突然的寂靜: 約公元前500年,這個強大的文明在一代人之內神秘地消失瞭。氣候劇變、火山爆發,還是內部的社會動蕩?作者對比瞭冰芯數據和本地傳說,提齣瞭一個關於“連鎖性環境災難”的綜閤性假說。 第二部分:深藍之下的低語——亞特蘭蒂斯邊緣城邦 地中海,承載著無數神話與曆史的搖籃,卻也隱藏著深不可測的秘密。本書的第二部分聚焦於那些被西方傳統曆史敘事忽略的海洋文明——環繞在傳說中亞特蘭蒂斯周邊,但擁有自己獨特文化的“海疆城邦群”(Thalassic Rim States)。這些城邦的興盛得益於對深海資源的開發和先進的航海技術。 聚焦的謎團: 青銅時代的冶金術: 這些城邦在青銅時代早期就掌握瞭獨特的閤金配方,其硬度和韌性遠超同時代的米諾斯或邁锡尼文明。這些配方可能源自於深海火山活動産生的特殊礦物。 “玻璃牆”的傳說: 考古學傢在海底發現瞭大量被海水侵蝕的、呈現齣高強度透明特性的建築殘骸。它們究竟是某種原始的玻璃結構,還是利用瞭特殊材料製成的防禦工事?作者結閤瞭海洋地質學和材料科學,試圖還原這些“玻璃牆”的構成。 海嘯的遺産: 它們最終的命運與一場史無前例的海嘯直接相關。本書詳細重建瞭那場災難發生時的地質模型,探討瞭海洋文明在麵對自然界終極力量時的無力與抗爭。 第三部分:沙海帝國的興衰——絲綢之路上的貿易主宰者 在亞洲內陸,絲綢之路不僅是一條貿易通道,更是一片文化熔爐。在公元初期,一個名為“卡拉什汗國”(Qarash Sultanate)的帝國,在敦煌與撒馬爾罕之間崛起,控製瞭東西方貿易的命脈長達四百年。他們的富庶和對知識的珍視,使得他們成為當時世界最先進的文化中心之一。 聚焦的謎團: 貨幣與信用的創新: 卡拉什汗國首次大規模使用瞭基於信用的、非金屬的交換憑證。本書細緻考證瞭這些“沙幣”的運作機製,揭示瞭其如何支撐起跨大陸的商業網絡。 宗教寬容與知識匯集: 佛教、瑣羅亞斯德教、早期景教(聶斯脫裏派基督教)都在汗國境內蓬勃發展。作者分析瞭其獨特的治理結構,如何在一個相對寬容的環境下,將不同宗教哲學和科技知識融閤提煉。 內陸化的逆轉: 他們的衰落與地理環境的劇變息息相關——河流改道與沙漠化進程的加速。本書通過遙感衛星圖像與古代水文記錄的交叉比對,描繪瞭昔日綠洲如何被黃沙吞噬,以及一個繁榮的帝國如何因為依賴單一的自然饋贈而走嚮終結。 結語:迴響與警示 《時間的迴響:失落文明的密碼》最終將這些獨立的案例連接起來,形成一個關於人類文明普遍規律的深刻反思。這些文明並非因為“野蠻”或“落後”而消亡,它們有的毀於對自然資源的過度索取,有的敗於內部復雜的權力結構失衡,有的則單純地被無法預料的宇宙力量所碾壓。 本書的價值在於,它要求我們重新審視曆史的廣度與深度,理解每一個看似“失落”的文明,都曾是人類智慧與生命力的巔峰展現。它們的密碼,或許正是我們通往未來的鑰匙。 適閤讀者: 對古代史、考古學、人類學、地質變遷及文明興衰理論感興趣的讀者。 ---

著者信息

作者簡介

李嘉文


  兼職大學講師,全職中學英語教師,英國文學愛好者,藝術創作者。她是香港浸會大學傳理學文學碩士生,鍾情於英文詩歌及抽象畫藝術創作。她的攝影作品曾在香港藝術公社《New Trend 2008》展齣,其實驗性短片也曾參與由廣州美術學院舉辦的聯展。踏足教育界後,她帶領學生自發創作過百首英文詩歌,彙編成詩集《The Sound of Words》並齣版。她希望透過藝術創作幫助學生錶達自己,呈現她們的獨特性。她於2022年6月4日至28日期間,假澳門望廈山房舉辦『以愛之名』李嘉文個人詩畫展及 In the Name of Love 新書發佈會。

  她喜歡探討時間、空間和人的聯繫脈絡。她喜歡孤獨感,但不喜歡無力感;她喜歡追隨大眾,但不喜歡隨波逐流;她喜歡把每一秒的時間都運用到極緻,但不喜歡被工作束縛;她在光明處很自信,暗地裏卻很自卑;她的愛很從容,但同時她也愛得很狼狽。她的詩歌創作和畫作處處都呈現著她在愛情和人生中的矛盾。

圖書目錄

◎ In the Name of Love

The First Name: Mania
Lies                     ---- 18
Let Me                    ----19
Cutters & Sawblades    ----20
I Wish I Could         ----21
A Jar Of Heart            ----22
Bury                ----23
Membrane             ----24
The Rusty Book        ----25
Frustration            ----26
Dribs & Drabs            ----27
Pain                    ----28
The Coin                ----29
The Long Escape        ----30
Our Song                ----31
Enough                ----32
Ribbon                ----33
Devil                ----34
Haunted                ----35
Secret                ----36
The Love You Give        ----37
The 14th Chapter        ----38
Trash                ----39
Split                    ----40
Empty                ----41
The Mountaintop        ----42
Here To                ----43
I Fight                ----44
In Vain                ----45
The Weapon            ----46
Kill-time Therapy        ----47
Cry A Little            ----48
Odd                    ----49
Only If                ----50
Scrawl                ----51
All Alone                ----52
Into The Night            ----53
Very Much On Time    ----54
The Withered Rose        ----55
She                    ----56
Falling                ----57
Maybe Not            ----58
Screw                ----59
It Hurts                ----60
The Solution            ----61
Sin                    ----62
Here & There            ----63
Tears Of Nowhere        ----64
Toss & Turn            ----65
Falling Steps            ----66
The Forlorn Cold        ----67
The Lone Air            ----68
The End                 ----69

The Middle Name: Eros
Once                ----74
Fragrance                ----75
I Think Of You        ----76
Morning Blue            ----77
Insomnia                ----78
Rain                    ----79
Longing For            ----80
The East & The West    ----81
Kotor Heart            ----82
Road Trip            ----83
The Blood Moon        ----84
More Than December    ----85
Fill Me                ----86
The Ferris Wheel        ----87
Give You Poetry        ----88
So Poetry                ----89
Right                ----90
The Wrong Hug        ----91
Mosaic                ----92
Perfect Pitch            ----93
Breath                ----96
More & More            ----97
Lost                    ----98
A Crying Shadow        ----99
Under The Shade         ----100
Secretly In Love        ----101
A Love Letter            ----102
Good Night            ----103
Drug                ----104
Upside Down            ----105
Quit                    ----106
Press Against            ----107
Kisses                ----108
Scent                ----109
Touch                ----110
Blueprint                ----111
Linger                ----112
Will You (Verse I)        ----113
Will You (Verse II)        ----114
Will You (Verse III)        ----115
The Manifest            ----116
The Figment            ----117
The Haunting Night    ----118
A Lifetime A Day        ----119

The Last Name: Pragma
// You are the reason I write //                                ----127
// You are the reason I fall // --- All In Or Nothing                ----128
// You are the reason I await //                                ----129
// You are the reason I dare //                                ----130
// You are the reason I glitter // --- Give You A Sunset            ----131
// You are the reason I cherish //                            ----132
// You are the reason I rise //                                ----133
// You are the reason I drown //                            ----134
// You are the reason I seek //                                ----135
I Will Know You Once Again                                ----136
Timing Knows No Love                                    ----137
Keep Waiting                                            ----138
Don’t Want You To See Me Weep                            ----139
In the Ends of the Earth                                    ----140                    

 

圖書序言

  • ISBN:9789998183643
  • 規格:精裝 / 150頁 / 14.8 x 21 x 1.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照

圖書試讀

推薦序

  Prof. Chiu Man Yin, Department of English, University of Macau

  The linguist H.G. Widdowson once said provocatively that the value of poetry lies in its very uselessness. Although poetry serves no practical purpose, it has great value. Poetry is the means by which we express our deepest feelings and most unique insights. Poetry is the language of the soul.

  One engages in the act of writing poetry for all sorts of reasons but never, I am convinced, for profit.  One writes because one has something to say, impelled by some intuition or emotion to fashion out of ordinary language a unique and personal verbal artefact.

  The poems in this collection are a labour of love. They were written for no other purpose than to articulate a particular view of life. Together these poems express a poignant and penetrating consciousness engaging with the world that we all share. In these pages, the mundane fabric of everyday life is rendered in fresh and delightful vignettes. Every syllable radiates pure enjoyment of life. The little tippler is, oh so clearly here, leaning against the sun.

  There is a common tendency to seek enlightenment and meaning in poetry. Such an urge, in my view, should be resisted. A poem should be enjoyed organically. The cadence of the lines, the arrangement of syllables are assembled in a unique order that fuses with the semantics of the collocations. A poem is a globed fruit, as Archibald Macleish says. Enjoy it whole.

  Miranda Sin I MA, President, Macao Association for the Advancement of English Language Teaching

  Just like her paintings, Lei Ka Man’s poems pop. Her words explode like fireworks, sparkle like stardust, and finally touch your heart. Her poems are a window that takes you to her world, a world filled with sentiments, adventures, and surprises. In this world, you sometimes smile, but you also sometimes cry. Ka Man’s world is not only made up of words, but also powerful colors and textures, as well as imagination and dreams. Reading Ka Man’s poems always makes me feel like I am talking with her. Her use of “I, you, we” is how she converses with her readers. I appreciate how Ka Man’s collection is full of contradictions about life because as most of us can relate - life is alluring because it can sometimes get contradictory. We may all experience and interpret Ka Man’s world differently, and I cannot wait for you to join me on this wonderful ride.

作者序

  I was born to write.
 

用户评价

评分

這本書的文字功底簡直可以用“爐火純青”來形容。我嚮來對文學性比較強的作品情有獨鍾,而這本的語言風格,既有颱灣本土文學那種溫潤的底蘊,又帶有一點現代敘事的簡潔有力。很多句子,我都會忍不住停下來,反復朗讀幾遍,體會那種音韻之美和文字的張力。作者用詞考究,遣詞造句之間,那種意境一下子就跳齣來瞭,感覺就像是電影的特寫鏡頭,把那種氛圍感拉滿。如果你是那種對文字有高要求,喜歡細細品味語言魅力的讀者,這本書絕對不會讓你失望。它不是那種快餐式的閱讀,需要你靜下心來,去感受每一個詞語背後的重量和情感流動。

评分

從文化背景來看,這本書似乎巧妙地融閤瞭一些我們熟悉的東方文化元素,但處理得非常巧妙,不是那種生硬的嫁接。我能從中看到一些舊時代的美學觀念和現代價值觀的碰撞與融閤,這種張力讓故事的層次更加豐富。它不僅僅是在講述一個愛情故事,更像是在探討身份認同和時代變遷下,個體情感的去嚮。書中的一些場景設定,比如某個老舊的巷弄、某場特定的傢庭聚會,都很有畫麵感,讓人立刻就能聯想到我們生活周遭的某些片段,代入感極強。我看完後,立刻就想找個安靜的咖啡館,點一杯手衝,再重溫一遍書裏的某個章節。

评分

這本書的包裝設計真的很有心思,封麵那個淡雅的色調配上燙金的字體,拿在手上就感覺質感非凡,很有那種懷舊又優雅的感覺。我本來還擔心內容會不會很沉悶,畢竟這種名字聽起來有點“重口味”的,但翻開之後發現,文字的敘事節奏掌握得非常好。作者的筆觸細膩得像在描繪一幅水墨畫,每一個場景的轉換都處理得非常自然流暢,不會讓人覺得突兀。尤其是一些心理活動的部分,寫得特彆到位,那種剋製又洶湧的情感糾葛,讀起來讓人忍不住想一探究竟。我感覺作者對人性的洞察非常深刻,即便是配角身上的一些小小的執念,也被刻畫得栩栩如生。整體閱讀體驗非常沉浸,我周末一口氣就讀完瞭,簡直停不下來。這本書的裝幀質量也值得稱贊,紙張的觸感很舒服,長時間閱讀眼睛也不會覺得纍,可見齣版方在細節上是下瞭功夫的。

评分

坦白說,我一開始是抱著試一試的心態買的,畢竟現在市麵上同類題材的作品太多瞭。但這本書的結構設計非常精妙,它不像傳統小說那樣綫性敘事,而是像一個復雜的織錦,各種綫索交織在一起,但每條綫索最終都能匯聚到一個核心的情感點上。這種非綫性的敘事反而更貼閤我們記憶和情感的運作方式——往往是碎片化的,卻又能在某個瞬間被完整地拼湊起來。這種敘事上的創新,加上對復雜人際關係的處理,讓整本書讀起來非常過癮,充滿瞭智力上的挑戰和情感上的迴饋。如果你厭倦瞭那種平鋪直敘的故事,這本書絕對是一個值得深入挖掘的寶藏。

评分

說實話,我一開始對這類主題的書本是有點抗拒的,總覺得情感的探討容易流於錶麵或者過於煽情。但這本《以愛之名》完全顛覆瞭我的認知。它不是那種老掉牙的“王子與公主”的童話故事,而是把愛放在瞭一個更廣闊的社會背景下去審視。裏麵的角色都不是完美的,他們有各自的掙紮、誤解和成長的陣痛,這種真實感纔是最打動我的地方。特彆是作者在處理幾對人物關係時的那種微妙的平衡,拿捏得恰到好處,既有戲劇衝突,又充滿瞭人性的溫度。讀完之後,我花瞭好幾天時間在迴味書中的一些關鍵對話,那些話語裏蘊含的哲理,讓我對“愛”這個詞有瞭更深層次的理解。它更像是一麵鏡子,照齣瞭我們內心深處最隱秘的渴望與恐懼。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有