砍掉重練!日語助詞完全升級

砍掉重練!日語助詞完全升級 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語
  • 助詞
  • 日語學習
  • 語法
  • 日語語法
  • 語言學習
  • 外語學習
  • 日語入門
  • 提升
  • 重塑
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

大傢都說「助詞」就像女人心一樣難懂,
但大傢又像男人一樣不願去懂女人心,
如果要說學日文助詞為何失敗,
最大的因素應該是你根本不知道「問題齣在哪」!

  相信你書桌上的每一本日文助詞書,都詳細條列瞭每一個助詞的所有功能,全都是寶典,但卻保不住你,你依然在助詞慘栽跟鬥,唉……

  不信?那請讀完你手邊所有的助詞書之後來驗證一下:

  ①英語    話なします。
  ②電車    乗ります。
  ③電車    行きます。
  ④壁  ペンキ    塗ります。
  ⑤ペンキ  壁    塗ります。
  ⑥駅  結衣に會います。
  ⑦父は庭  木を植えます。
  ⑧東京  スカイツリーがあります。
  ⑨東京  神田祭があります。
  ⑩學校  歩きます。

  正解為:
  ①を/で都行,但意思不一樣。
  ②に③で,不是電車後麵就一定要加上「に」或是「で」,而是要以後麵的動詞來決定。
  ④に/を⑤で/を。
  ⑥嘿嘿,你是不是想填「に」?答案是「で」!
  ⑦に/で都行。
  ⑧に⑨で(齣乎意料?以為兩題都有「あります」所以答案一樣?)
  ⑩へ(說!你剛剛是不是偷偷擦掉「に」?)「に」是絕對錯誤喔!

  我說啊……如果你的日文還隻是在「他是日本人」「我是颱灣人」這個階段,助詞其實也沒什麼好談的,一點都不可怕,因為隻要會「は」,對你來說就已經是天下無敵。

  如果你的日文是「幾點起床」「早餐吃什麼」這個階段,開始會覺得助詞有點不容易瞭。不過這個階段你擔心的助詞還不可怕!大概就是「に」還是「で」,就算錯瞭,日本人在你麵前也隻是一笑置之,要捧腹大笑也是迴傢後的事。

  可是,等到有一天,「が」齣現瞭,你就會發現一切都變瞭!「は」和「が」不僅可以互換,居然還可以同時存在!甚至還可以和「を」互換!然後你又發現不隻願望句型的「を」和「が」可以互換,就連能力句型通常也要把「を」換成「が」,於是助詞開始大混戰!

  而你的「は」「が」「を」「に」之所以會學到如此下場,其實是因為……

  (1)初學日文時,都從「名詞句」開始學。
  從名詞句開始學當然正確,可是隻要名詞句一齣現,副助詞「は」就會齣現。這個時候老師又不能告訴你「は」雖然是助詞,但是其實是副助詞,並非格助詞,因為這個時候的你一定聽不懂。等到有一天格助詞「が」齣現瞭,世界就改變瞭,你也開始懷念那個單細胞生物的年代。與其如此,既然我要帶大傢砍掉重練,那就先從最基本的「が」開始不就好瞭?

  (2)用背法律條文的方法背助詞,換一個案例就全都倒!
  隨便一本助詞書攤開,「に」就有十幾二十個用法,你是不是發現,辛苦背完之後反而走火入魔,「に」與「で」已分不清你我瞭?如果你已經看瞭7、8本助詞書、背瞭87個助詞用法、記瞭174個助詞例句,上麵10題還無法全對(驚!)……我隻能拜託你「聽我一個概念就好」,因為我重新定位助詞「に」,並賦予新的定義。我說清楚、你聽明白,其實一個概念就能搞定一切!

  (3)「は」和「も」明明不相愛,大傢卻硬要它們在一起?
  說說看,你們「は」和「も」是不是一起學的?
  太郎は日本人です。
  結衣も日本人です。
  的確「は」可以變「も」沒錯,所以很多人都以為它們是一夥的。其實「は」和「も」不應該視為一夥,甚至應該說根本勢如水火吧?

  (4)「は」有時取代瞭「が」「を」,卻和「に」「と」等助詞同時齣現變成「には」「とは」「へは」……有哪本寶典告訴你這是為什麼嗎?
  這就是我所謂的「必也正名乎」,隻要協助你將「副助詞」和「格助詞」之間的關係再次定義,所有助詞的齣現都是你可預期的,再也逃不齣你手掌心!

  嗶嗶~!老師,你講太多瞭!到此為止。請大傢參閱《砍掉重練!日語助詞完全升級》。

  【日語自學王係列】

  在颱灣自立自強自學日文的人不計其數,自暴自棄放棄日文的人也不計其數。「自學王係列」就是為瞭這些不計其數的日文愛好者而誕生的。欲練神功,引刀自宮,砍掉重練吧!
 
《日言韆尋:深度解析日語復閤助詞的邏輯與實踐》 書籍簡介 在日語學習的漫長旅途中,助詞無疑是初學者和進階者共同麵臨的“隱形壁壘”。它們短小精悍,卻承載著復雜的語法關係、微妙的語氣差異,以及地域性的使用習慣。傳統的教材往往將助詞拆解為孤立的知識點進行講解,導緻學習者在實際運用中難以把握其靈活多變的搭配邏輯。 《日言韆尋:深度解析日語復閤助詞的邏輯與實踐》正是在這樣的背景下誕生的。本書摒棄瞭對單一助詞的零散介紹,轉而聚焦於那些由兩個或兩個以上助詞組閤而成的復閤助詞群(或稱“助詞串聯體”)。我們深信,隻有理解瞭助詞間的層層遞進、相互作用和語境限定,纔能真正掌握日語錶達的精髓。 核心內容與特色 本書共分為四大模塊,從基礎的連接模式到高階的語感培養,係統性地梳理瞭現代日語中應用頻率最高、最易混淆的復閤助詞結構。 --- 第一部:基礎架構——助詞連接的語法骨架 本部分旨在揭示復閤助詞是如何由基本助詞(如「は」「が」「を」「に」「で」「と」等)通過特定的連接規則自然生成的。我們不隻是羅列公式,而是深入探討每種連接背後的語法邏輯。 1. 粘閤劑與修飾語的辨析: 深入剖析「~てから」「~たり~たりする」中連接助詞的“動詞形態”與“狀態形態”的差異,明確它們在錶示時間順序、列舉並列關係時的主導作用。 2. 格助詞與係助詞的疊加效應: 重點講解以「~には」「~でしか」「~さえも」為代錶的結構。分析“格”(錶示對象、地點)與“係/副助詞”(錶示強調、範圍、限定)疊加時,如何改變句子的核心語義和焦點。例如,對比「本を読んだ」與「本には目を通した」中「を」和「には」在信息傳遞上的細微差彆。 3. 否定結構與強調的共振: 探討復閤助詞在構成否定或強調句時的強化作用。講解如「~こともなく」「~わけではない」等結構如何通過組閤加強或削弱肯定語氣,這是日語句子錶達力度精準化的關鍵。 --- 第二部:語義交織——復閤助詞的情境解析 本部分是本書的實踐核心,專注於解析在特定語境下,復閤助詞所傳達齣的復雜含義,這些含義往往超越瞭單個助詞的字典釋義。 1. 時間與條件的精細劃分: 梳理一係列錶示時間或條件的復閤結構,如「~うちに」「~かぎり」「~うえで」「~あいだに」。通過大量真實案例對比,區分“正在進行中”的持續(~うちに)與“在…期間內”的窗口期(~あいだに),幫助讀者精準把握時間跨度。 2. 關係與態度的微妙錶達: 深入研究錶示人際關係、態度或看法的結構,例如「~にかけては」「~にとって」「~としても」。特彆關注在商務交流和日常寒暄中,如何運用這些結構來錶達恰當的敬意、立場或建議,避免因助詞使用不當而導緻的失禮。 3. 狀態與結果的遞進關係: 解析如「~てしまった」「~ておく」等錶示完成、結果或預先準備的結構,探討它們在敘事中如何推動情節發展,標記動作的終結性或持續性。 --- 第三部:語感磨練——跨越藩籬的實戰演練 理論學習必須輔以大量的實踐纔能內化為語感。本部分提供瞭從初級到高級的階梯式練習。 1. 辨析對決(Challenge & Contrast): 設置瞭大量極易混淆的復閤助詞對進行“一對一”的辨析練習,例如: 「~ために」 vs. 「~ので」 (原因和目的的邏輯差異) 「~としても」 vs. 「~にしても」 (假設和讓步的側重點不同) 「~らしい」 vs. 「~ようだ」 (傳聞與推測的可靠性等級) 2. 語境填空與改寫: 提供大量包含留白或需要潤色的句子,要求學習者根據上下文語境選擇最自然、最符閤說話者意圖的復閤助詞串。例如,將一段口語化的陳述改寫為正式書麵語,考察助詞選擇對語體風格的影響。 3. 真實語料分析(Corpus Analysis): 選取瞭當代日劇颱詞、新聞報道及社交媒體帖子中的真實語料,對其中使用的復閤助詞進行拆解和深度注釋,展示它們在不同媒介中的“活性”和“生命力”。 --- 第四部:進階突破——復閤助詞的省略與活用 對於希望達到流利水平的學習者,理解助詞的省略、簡化和固定搭配至關重要。 1. 省略的潛颱詞: 探討在快速口語中,哪些復閤助詞可以被省略,以及省略後原有的語義如何通過語調或上下文進行彌補。例如,在某些特定的錶達中,「~という」或「~ということだ」的省略現象。 2. 慣用語與四字熟語中的助詞化: 考察一些已經“助詞化”的固定錶達,它們雖然結構復雜,但在日語中已成為一個不可分割的語義單位。 3. 地區差異與時代變遷: 簡要介紹一些特定地區(如關西腔)或特定時代(如文學作品中)使用的特殊復閤助詞形式,幫助讀者全麵理解日語助詞的動態發展。 本書的價值 《日言韆尋》不是一本簡單的助詞速查手冊,而是一套構建日語語法邏輯體係的工具書。通過對復閤助詞的係統性解構和情景化應用,讀者將不再滿足於“記住”某個助詞的用法,而是能夠“理解”助詞組閤背後的思維模式,從而實現從“中式日語”嚮地道、精準的日語錶達的飛躍。掌握瞭這些復閤結構,就如同拿到瞭解讀日語復雜句法和微妙情感的鑰匙。

著者信息

作者簡介

林士鈞


  前補教名師。聲稱自己曾是北市中山女高最帥的日文老師,不過無人可證實。唯一得到的消息是該校曾經有一學年隻有一位「男」日文老師,若該消息屬實,那麼所言的確不假。常常誇稱自己是地錶最強的自他動詞研究者,但是對於這種違背學術倫理的話,編輯部不打算為他背書。不過以日文學習書籍來說,他的産量的確是本星球最多無誤。總銷量也是本星球最高嗎?彆傻瞭,如果是的話,他就不會在這裏瞭。

  他雖然一直想要寫一本「日文簡史」嚮寫齣《時間簡史》的已故物理學大師霍金博士緻敬,可是發現A Brief History of Japanese這樣的書名會被歸為曆史類而作罷。雖然曾經看到前一本動詞寶典被書店店員放在武俠區,不過這次為瞭助詞錯用、助詞誤用、助詞亂用、助詞不用的學習者而寫的這本日文助詞簡史,還是決定以助詞寶典的概念撰寫,嚮金庸大師緻敬。如果前一本動詞寶典是屠龍刀,這一本助詞寶典就是倚天劍,若能兩本一起服用,如同雙劍閤璧,保證你功力大增,但是記得一定要配溫開水。《時間簡史》暢銷237週,砍掉重練係列三本加起來可能隻暢銷瞭237天,但聽說他還是宣告瞭永不復齣補教界。若所言屬實,要感受名師如沐春風的教導,隻能依賴此書。彆擔心,這本書絕對能讓你親身感受名師的風範,正所謂,音容宛在是也。
 

圖書目錄

第一講  」「」「的第一次接觸
01  必也正名乎,先區分「格助詞」與「副助詞」
02  先上場的是格助詞大當傢「が」
03  接下來是格助詞二當傢「を」的快閃
04  格助詞三當傢兼小當傢「に」隆重登場
 
第二講  格助詞精彩隆重大匯演
01  不要懷疑,我要重講一次「が」
02  不隻重講,「を」還「路過」
03  有時必要有時非必要的「に」
04  「で」也是你亂用助詞的受害者
05  方嚮四大天王「から」「まで」「へ」「より」
06  終於撐到瞭廣義格助詞「と」「や」「の」
 
第三講  副助詞一次搞定
01  現在來談名詞句和形容詞句也不晚
02  「は」可以代替哪些格助詞
03  「も」來錶演副助詞和格助詞取代與並陳
04  其他副助詞也要匯演一下
    第一副:「は」與「も」
    第二副:「だけ」「しか」「ばかり」
    第三副:「まで」與「でも」
    第四副:「さえ」與「こそ」
    第五副:「など」
    第六副:「ほど」與「ぐらい」
    第七副:「やら」與「か」
    第八副:「きり」與「なり」
 
第四講  動詞變化不能沒有助詞變化
01  再迴到基本三助詞運用於動詞變化時
    第一變:受詞變主詞(を⇒が)
    第二變:主詞變受詞(が⇒を)
    第三變:主詞變對象(が⇒に)
02  我隻談一點點接續助詞,彆擔心
    第一接:「が」(逆態接續)
    第二接:
            ①「から」(因果關係)
            ②接續助詞「~てから」(強調先後)
    第三接:「と」(必然結果)
 

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

作為一名已經學習日語一段時間的愛好者,我對於日語助詞的掌握程度一直處於一種“似是而非”的狀態。我知道一些基本的用法,也能夠勉強應付一些簡單的句子,但是一旦遇到稍微復雜一些的語境,或者需要錶達微妙的情感時,我就會感到力不從心。尤其是一些看似相似的助詞,比如「に」和「へ」,在某些情況下真的讓我傻傻分不清楚,結果就是造齣來的句子總是顯得生硬或者不夠地道。我一直在尋找一本能夠真正讓我“豁然開朗”的書,一本能夠徹底解決我在這方麵睏擾的書。《砍掉重練!日語助詞完全升級》這個書名,聽起來就非常有魄力,仿佛能夠解決所有我關於助詞的難題。我之前也看過一些關於助詞的書,但大多數都隻是羅列語法點,然後給齣一些例句,缺乏深入的講解和係統性的梳理。我更希望能夠理解助詞背後的運作機製,以及它們在不同情境下的細微差彆。看到這本書的介紹,特彆是提到它能夠幫助讀者“完全升級”助詞的學習效果,讓我充滿瞭期待。我希望這本書能夠幫助我建立起對日語助詞的直覺,讓我在使用時不再猶豫,能夠更自信、更準確地錶達自己的意思。

评分

我對日語的熱愛,就像是對一切美好事物的追求。從最初的動漫、日劇,到如今嘗試閱讀一些簡單的日文小說,我一直在努力地提升自己的日語能力。然而,助詞,這個看似微小卻又至關重要的元素,一直是我前進道路上的一個絆腳石。我能夠識彆齣大部分的助詞,也明白一些基礎的用法,但是當句子結構變得復雜,或者需要錶達更深層次的含義時,我就會感到力不從心。我常常會陷入糾結,是該用「は」還是「が」?「で」在這裏錶示工具還是場所?這種不確定性讓我不敢輕易開口,也影響瞭我的閱讀理解速度。我嘗試過很多方法來解決這個問題,但效果都不盡如人意。直到我看到瞭《砍掉重練!日語助詞完全升級》這本書,它的名字立刻抓住瞭我。它傳遞齣一種“打破常規,重塑認知”的強大信號,這正是睏擾瞭我很久的學習瓶頸所需要的。“完全升級”更是讓我看到瞭希望,我渴望擺脫過去那些零散、碎片化的知識,能夠形成一個係統、清晰、易於掌握的助詞學習體係。我期待這本書能夠為我打開一扇新的大門,讓我能夠以一種更深刻、更本質的方式去理解和運用日語助詞,從而實現日語能力的真正飛躍。

评分

我最近正在學習日語,目標是能夠流利地進行日常交流,甚至能夠理解一些日劇和動漫中的細微情感錶達。說實話,日語的助詞確實是學習路上的一個巨大障礙。我常常因為助詞用錯而鬧齣笑話,或者讓對方費力地去理解我的意思。市麵上關於日語助詞的書籍琳琅滿目,但我總覺得它們要麼太學術,要麼太碎片化。我需要的是一本能夠係統性地、並且能夠深入淺齣地講解助詞的教材。《砍掉重練!日語助詞完全升級》這個書名,讓我眼前一亮。它傳遞瞭一種徹底顛覆、重新構建知識體係的理念,這正是我所需要的。我一直認為,學習語言最重要的是理解其內在的邏輯和思維方式,而不是死記硬背。這本書的評價也讓我看到瞭它在這方麵的優勢,據說它通過一些獨特的角度和方法,將復雜的助詞概念變得易於理解。我個人非常喜歡那種能夠引發思考的書籍,它能夠幫助我構建自己的知識體係,而不是被動地接受信息。我希望能通過這本書,徹底擺脫對助詞的恐懼,讓它們成為我日語學習的助推器,而不是絆腳石。期待這本書能夠給我帶來全新的學習體驗,讓我真正做到“砍掉重練”,掌握日語助詞的核心精髓。

评分

這本《砍掉重練!日語助詞完全升級》真的太對我的胃口瞭!我一直以來對日語助詞都感覺頭大,什麼「は」、「が」、「を」、「に」、「へ」之類的,每次學的時候都感覺像是在走迷宮,一會兒這個用法,一會兒那個用法,總是混淆不清。尤其是在閱讀或者聽力的時候,有時候一個助詞的細微差彆就能讓整個句子的意思完全跑偏,讓我非常沮喪。我嘗試過很多教材,有的講得過於理論化,讀起來枯燥乏味,讓我昏昏欲睡;有的又過於簡單粗暴,根本沒有深入解釋助詞的根本邏輯,隻是簡單列舉例句,治標不治本。直到我看到瞭這本書,它的名字就深深吸引瞭我——“砍掉重練”,這不就是我一直以來渴望的狀態嗎?擺脫那些陳舊的、混亂的理解,從根本上重新認識和掌握日語助詞。我迫不及待地翻開瞭它,發現這本書的編排方式非常獨特,它沒有一開始就羅列大量的規則,而是從一些非常基礎、非常直觀的例子入手,一點一點地引導讀者去感受助詞在句子中扮演的角色。而且,它並不是簡單地告訴你“這個助詞在這裏用”,而是深入剖析瞭為什麼是這樣,背後的邏輯是什麼,這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,讓我覺得學習過程變得非常有趣,也更容易理解和記憶。我感覺這本書就像是一個經驗豐富的日語老師,用通俗易懂的語言,將那些曾經讓我頭疼的助詞,變得清晰明瞭,就像剝洋蔥一樣,一層層地揭開它們的本質。

评分

說實話,我不是一個特彆擅長學習語言的人,尤其是像日語這樣,動詞變形、敬語係統,還有那些讓我頭疼不已的助詞。每次看到一堆助詞齣現在句子中,我就感覺眼花繚亂,腦袋裏一片空白。我嘗試過很多種學習方法,看動漫、聽日語歌、報班,但總感覺進步緩慢,特彆是到瞭需要自己造句的時候,助詞的使用就成瞭我的“滑鐵盧”。我經常被告知“這裏應該用這個助詞”,但卻不知道為什麼,下次遇到類似情況就又會犯錯。這次看到《砍掉重練!日語助詞完全升級》這本書,我真的覺得它可能就是我一直在尋找的“救星”。“砍掉重練”這個詞太有吸引力瞭,它暗示著一種徹底的革新,一種能夠把我過去所有錯誤的理解都推翻,然後從零開始,用一種更科學、更有效的方式來學習。我希望這本書能夠提供一種全新的視角來理解助詞,不再是枯燥的規則堆砌,而是能夠讓我真正理解助詞在句子中的“生命力”,讓它們變得活起來,不再是死闆的符號。我希望能通過這本書,徹底告彆“死記硬背”,真正做到舉一反三,讓助詞成為我流利說日語的翅膀。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有