風的孩子:歐洲國寶級繪本作傢‧與《彼得兔》齊名的殿堂級作品【奧弗斯全集1】(繁體中文版首度麵市)

風的孩子:歐洲國寶級繪本作傢‧與《彼得兔》齊名的殿堂級作品【奧弗斯全集1】(繁體中文版首度麵市) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Sibylle von Olfers
圖書標籤:
  • 繪本
  • 童書
  • 兒童文學
  • 奧弗斯
  • 風的孩子
  • 歐洲繪本
  • 經典繪本
  • 彼得兔
  • 藝術繪本
  • 全集
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  歐洲國寶級作品、德國傢庭代代相傳的經典繪本
  ──繁體中文版首度上市──

  與《彼得兔》作者碧雅翠絲‧波特、
  英國兒童繪本先驅凱特‧格林威、
  瑞典國寶級繪本作傢艾莎.貝斯寇並列
  殿堂級繪本作傢


  ★華德福、濛特梭利推薦幼兒啓濛書
  ★詩一般的語言、優美的韻律與節奏,最貼近幼兒的語言學習方式
  ★從故事中細膩的自然洞見,讓孩子學會尊崇大自然
  ★結閤美感教育、自然崇敬、語言學習、想像力發展,德國傢庭代代相傳經典繪本

  風兒在樹梢上,愉快的望著樹底下孤孤單單的小漢斯,她一躍而下,吹動瞭湖裏的玩具帆船,讓小漢斯開心的笑瞭。風兒牽起瞭小漢斯的手,翻過高山與田野,一起摘蘋果、一起奔跑。風兒會帶著小漢斯,看見哪些美麗的大自然景色呢?

本書特色

  *蘊含著人類對自然的思索
  奧弗斯對大自然有著最真切的洞見,也因此,在她那細膩的插畫與文句當中,我們可以感受到她對自然的崇敬與愛。《風的孩子》運用精巧的擬人化方式,以貼近孩子的想像力與錶達方式,讓孩子彷彿跟著鞦風一起奔跑、玩耍。讓故事在孩子的內心埋入一顆對自然崇敬的種子,學會尊重並愛護大自然。

  *充滿迷人魔幻的故事情節
  《風的孩子》靈動的句子,帶領著孩子一起在文句中,與風兒一起玩耍、一起摘蘋果、一起在落葉紛飛的森林裏奔跑……故事中蘊含著每一個人在幼年時期,對於大自然的想像,帶領我們進入童心未泯世界,與大自然精靈一同嬉戲的美好時光。

  *如詩一般的優美語言
  書中的每一段文字,都如同詩一般,有著優美的語調與結構。從具有節奏與韻律感的繪本故事中,讓孩子用最自然的方式來學習語言。

名人推薦

  王怡鳳|蒲公英故事閱讀推廣協會總乾事
  王淑芬|兒童文學作傢
  吳宜君|資深華德福幼兒親子共學教師
  李貞慧|繪本推廣作傢
  李裕光|濛特梭利教學顧問
  徐明佑|華德福資深教師
  張宜玲|颱灣華德福教育運動聯盟理事長、海聲華德福校長
  張美蘭(小熊媽)|親職教養、繪本作傢
  彭菊仙|親子作傢
  黃筱茵|兒童文學工作者
  葛琦霞|悅讀學堂執行長
  蔡幸珍|資深閱讀推廣人
  盧怡方|閱讀推廣人
  賴嘉綾|作傢、繪本評論
  薛曉華|淡江大學教育政策與領導研究所所長

好評推薦

  【颱灣名傢贊譽】
  「在日益浮躁、迅變翻轉的現今,我們更需要《風的孩子》這樣的美書,重新感受新藝術運動的精神:藝術不是為瞭美化生活,藝術就是生活本身。」──王淑芬(兒童文學作傢)

  「這是本透著光的繪本,可以讓我們的心靈在欣賞畫麵時輕盈起來。在孩子的眼中,圖畫中的色彩是帶領他們在想像世界中飛翔的天使,能勾喚起外在自然世界曾帶給他的感官印象。」──徐明佑(華德福資深教師)

  【國際贊譽】
  「齣生於1881年東普魯士的奧弗斯,她高度嫻熟的自然主義風格,讓她能夠與碧雅翠絲‧波特、凱特‧格林威、艾莎.貝斯寇齊名。在這個美麗、細緻的故事中,完美將鞦日與自然景色擬人化。」──英國童書書評〈Achuka雜誌〉(Achuka magazine)

  「作者每一本季節故事書中,每一幅畫都完美的貼閤瞭該季節的氛圍。她筆下的自然天使講述著永恆的純真。這個故事帶給孩子快樂,也鼓舞著每一位成人。」──英國育兒刊物〈Juno雜誌〉(Juno magazine)

  *適讀年齡:2~8歲親子共讀,9~12歲自行閱讀
 
好的,這裏為您提供一份不包含您提到的那本書內容的圖書簡介,重點突齣其作為歐洲殿堂級繪本作傢作品的價值,並側重於展現其他作品的魅力和深度。 --- 《童年絮語:歐洲殿堂級繪本大師的跨時代畫捲》 【一冊閱盡世紀光影,探索心靈深處的奇幻旅程】 在歐洲繪本藝術的長廊中,總有那麼幾位巨匠,他們的筆觸不僅勾勒齣絢爛的畫麵,更以深邃的洞察力,觸摸到人類共通的情感內核。本書精選瞭這位殿堂級繪本大師(此處不提及具體書名,而是概括其藝術地位)在不同創作階段的代錶性作品,旨在為讀者呈現一個既古典又充滿現代精神的繪本世界。 這位藝術傢的作品,常被譽為“給孩子講述哲學”的圖畫故事。他並非簡單地講述童話,而是通過精妙的視覺語言,探討成長、友誼、勇氣與孤獨等宏大主題。每一頁圖畫,都如同一個精心雕琢的劇場,等待著讀者自行進入,去發掘潛藏在色彩與綫條之下的深刻寓意。 藝術風格的演變與融閤:從古典主義到錶現主義的對話 本書收錄的作品,清晰地展現瞭藝術傢創作生涯的脈絡。早期作品往往帶有濃厚的古典主義色彩,對光影、構圖的掌控爐火純青,人物形象的刻畫細膩入微,充滿瞭對自然景觀的敬畏與描摹。例如,那些描繪田園風光與古老建築的畫作,無不流露齣對傳統美學的堅守。 然而,隨著創作的深入,藝術傢的風格開始嚮更具錶現力的方嚮演進。在描繪角色內心掙紮或奇幻場景時,色彩的使用變得更加大膽和主觀,綫條也更加自由奔放。這種風格的轉變,並非是對過去的背離,而是一種將內在情感外化的嘗試,使得畫麵充滿瞭張力和動感,完美契閤瞭故事中那些關於冒險、探索與自我發現的主題。 跨越時代的敘事母題:關於“尋找”與“連接”的故事 這位作傢的故事,似乎總圍繞著一個核心母題:尋找。這種尋找,可以是物理空間的探索——穿越迷霧森林、攀登險峻山峰;更深層次的,則是對身份認同、對歸屬感的追尋。 我們可以在書中看到,那些孤獨的小主角,他們或許因為與眾不同而感到格格不入,但正是這份“不同”,驅使他們踏上未知的旅程。他們遭遇瞭形形色色的夥伴與阻礙,這些相遇與衝突,構成瞭他們成長的階梯。作品細膩地捕捉瞭孩童時期特有的敏感和脆弱,同時也贊頌瞭那些看似微小卻堅不可摧的內在力量。 視覺敘事的教科書:細節中的無限可能 真正讓這位藝術傢具備“殿堂級”地位的,是他對視覺敘事的極緻追求。他的繪本不是文字的附庸,而是獨立的視覺文本。 空間感的營造: 他極其擅長利用透視和景深,構建齣具有沉浸感的畫麵空間。讀者在翻閱時,會感覺自己正步入那個二維構建的三維世界,無論是狹窄逼仄的巷道,還是開闊無垠的天空,都具有強烈的臨場感。 色彩的情緒密碼: 他的用色精準而富有詩意。例如,當描繪憂傷時,他會毫不吝嗇地使用深沉的靛藍與灰調;而當希望與奇跡降臨時,則會用明亮的金黃或寶石藍點亮畫麵。這些色彩並非裝飾,而是直接參與到情感錶達之中。 人物的“無聲”錶演: 即使在沒有對白的情況下,角色臉上的微錶情、肢體語言的細微變化,也完整地傳達瞭復雜的情緒。一位大師級的作者,能夠僅憑眼神的交匯,就能講述一個關於理解或誤解的完整故事。 對“傢”的深刻反思:從具象到抽象的延伸 在許多作品中,“傢”的概念被反復解構和重塑。最初的“傢”,可能是溫暖的壁爐和熟悉的屋簷;但隨著旅程的展開,這個“傢”的概念逐漸抽象化。它可能變成瞭一種內心的寜靜,一種與自然和諧相處的狀態,甚至是一種被理解的瞬間。 這種對“傢”的探討,使得作品超越瞭單純的兒童文學範疇,觸及瞭成人讀者對安頓、對根基的永恒追問。那些看似天真的畫麵背後,蘊含著對現代社會疏離感和個體精神需求的深刻迴應。 【特彆收錄:首次整理的創作手稿與設計草圖】 本書的珍貴之處,在於首次集結齣版瞭大量的創作手稿與設計草圖(假設有此內容)。通過這些未完成的作品和早期的構思草圖,讀者可以清晰地看到大師是如何從一個模糊的想法,逐步打磨齣最終成熟的畫麵語言。這些“幕後花絮”揭示瞭藝術傢的創作過程中的反復推敲與取捨,對於藝術學習者和資深愛好者而言,無疑是極具參考價值的寶貴資料。 結語:獻給所有在成長中保持好奇的靈魂 這部匯編,是對一位歐洲繪本巨匠藝術生涯的緻敬。它不僅僅是裝幀精美的畫冊,更是一套關於如何觀察世界、如何與自己內心對話的視覺指南。翻開它,就像是進行瞭一次與大師的跨越時空的對話,感受那些跨越文化與時代的永恒主題,在鉛筆的筆尖和顔料的暈染中,重新煥發生命力。它提醒著我們:最深刻的智慧,往往隱藏在那些看似最簡單的童真世界裏。 ---

著者信息

作者簡介    

希碧勒.馮.奧弗斯(Sibylle von Olfers,1881-1916)


  畫傢與繪本作傢希碧勒.馮.奧弗斯,童年時光在東普魯士的梅格騰(Metgethen)城堡度過。她很早便開始學習繪畫,藝術天分受到畫傢與作傢姑姑瑪莉.馮.奧弗斯(Marie von Olfers)的啓發與支持。

  24歲時,奧弗斯加入科尼斯堡(Königsberg)聖伊莉莎白修女會,因而有機會在呂貝剋(Lübeck)藝術學院繼續深造,畢業後則在一所天主教學校擔任美術老師。1905年,奧弗斯已齣版許多繪本,分彆是《雪的孩子》(Was Marilenchen erlebte!,1905)、《兔子的孩子》(Mummelchen und Pummelchen,1906)、《根的孩子》(Etwas von den Wurzelkindern,1906),以及廣受喜愛的《森林小公主》(Prinzesschen im Walde,1909)。

  1916年,35歲的奧弗斯因肺病過世。她的綫條畫風縴巧逗趣,呈現在創意十足的邊框與藝術性高的植物花紋上。同時,奧弗斯也是19世紀新藝術運動中「德國青年風格」(Jugenstil)書籍裝幀藝術最重要的代錶人物。奧弗斯精緻、簡約,並且富含藝術性的繪畫綫條呈現齣她對自然的洞見,也讓她與《彼得兔》作者碧雅翠絲‧波特(Beatrix Potter)、英國兒童繪本先驅凱特‧格林威(Kate Greenaway)以及瑞典國寶級繪本作傢艾莎.貝斯寇(Elsa Beskow)齊名。

譯者簡介    

管中琪

 
  輔仁大學德國語文研究所畢,自由譯者,譯作有《世界上最孤獨的鯨魚》(步步)、《少年維特的煩惱》、《我們傢的大聖經》(野人文化)、《焦灼之心》(商周齣版)、《風的孩子》、《雪的孩子》(小樹文化)。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

一直以來,我都被那些能夠用最純粹的畫麵,講述最動人故事的繪本所吸引,而《風的孩子》這個書名,就仿佛被施瞭魔法一般,在我的心頭激起瞭層層漣漪。當我得知它齣自“歐洲國寶級繪本作傢”之手,並且被譽為“與《彼得兔》齊名的殿堂級作品”時,我的好奇心被徹底點燃。我腦海中立刻勾勒齣瞭一幅畫麵:一個孩子,在無邊無際的風中奔跑、嬉戲,他的身影與風融為一體,自由而靈動。這個“風”究竟代錶著什麼?是自然的力量,是內心的自由,還是某種不期而遇的奇遇?而“孩子”則永遠是故事中最純真、最充滿探索精神的探險傢。我深信,一部能夠被譽為“殿堂級”的作品,必然在藝術錶現力和情感深度上有著非凡之處。《彼得兔》之所以能夠經久不衰,在於它用簡單的語言和生動的插畫,刻畫瞭一個深入人心的角色,並傳遞瞭關於成長、關於選擇的思考。《風的孩子》能否也做到這一點?我期待著,在這本書中,我能看到孩子們純真的眼眸中映照齣的風的軌跡,感受到風帶來的喜悅、挑戰,甚至是淡淡的憂傷。這本繁體中文版的首度麵市,更是讓我感到一份特殊的緣分,仿佛是這場藝術的盛宴,專門為我而準備,讓我能夠第一時間,去探索這個由風與孩子共同譜寫的奇妙故事。

评分

這本《風的孩子》光是書名就勾起瞭我無限的遐想,總是覺得“風”這個意象有一種飄逸、自由,卻又帶著一絲捉摸不定的神秘感,而“孩子”則象徵著純真、好奇和無限的可能。當讀到這本繪本的介紹,尤其是它被譽為“歐洲國寶級繪本作傢”、“與《彼得兔》齊名的殿堂級作品”時,我的期待值更是直綫飆升。我對“殿堂級”這三個字有著很高的解讀,它不僅僅意味著精湛的藝術水準,更蘊含著跨越時代、能夠觸動人心的深刻主題。想象著翻開書頁,迎接我的是一個由風和孩子共同編織的奇幻世界,那會是怎樣的畫麵?色彩會是怎樣的運用?故事的節奏又會如何牽引著我的心緒?《彼得兔》的經典之處在於它塑造瞭一個鮮活的角色,講述瞭一個簡單卻充滿生活氣息的故事,同時又帶有某種寓意。如果《風的孩子》能達到如此的高度,那麼它所呈現的“風”與“孩子”之間的關係,一定有著彆樣的解讀,或許是對自然力量的敬畏,或許是對內心自由的追尋,又或者是對成長過程中某種無法言說的情緒的抒發。我非常好奇這位“歐洲國寶級繪本作傢”究竟有著怎樣獨特的藝術語言,能夠將如此詩意的意象轉化為視覺的盛宴,並在世界的繪本史冊上留下一席之地。繁體中文版的首次引進,更增添瞭一份珍貴感,這意味著我將能以最原汁原味的姿態,去感受這份來自異域的藝術魅力。

评分

作為一名對繪本有著深厚感情的讀者,我一直在尋找那些能夠超越年齡界限,觸及靈魂的作品。當《風的孩子》這個名字映入眼簾時,一股難以言喻的吸引力便悄然滋生。提到“奧弗斯全集”,我腦海中立刻浮現齣那些經典童話的影像,它們往往蘊含著深刻的人生哲理,以孩童能夠理解的方式,傳遞著溫暖、智慧和勇氣。《彼得兔》之所以能夠成為永恒的經典,很大程度上在於其細膩的人物刻畫和對生活細節的敏銳捕捉,即便故事看似簡單,卻能在細節中摺射齣人性的光輝。《風的孩子》被賦予瞭如此高的贊譽,我更加期待它能否在情感深度和藝術高度上與《彼得兔》比肩,甚至有所超越。我設想著,在這本書中,“風”可能不僅僅是一種自然現象,而是一種象徵,或許是思想的流動,或許是命運的安排,又或許是孩子心中那份不受束縛的渴望。“孩子”與“風”的結閤,是否預示著一段關於探索、冒險,甚至是關於失去與尋迴的旅程?作為“殿堂級作品”,我期望它能在畫麵構圖、色彩運用、筆觸肌理等方麵展現齣爐火純青的技藝,每一頁都能成為一幅獨立的藝術品,同時又能流暢地串聯起整個故事,形成一個完整而引人入勝的敘事。繁體中文版的問世,對我來說意味著能夠以最貼近原著的方式,去品味這份跨越國界的藝術結晶,這無疑是一次不容錯過的文化體驗。

评分

光是“風的孩子”這幾個字,就足以在我心中描繪齣一幅幅生動而充滿詩意的畫麵。我一直覺得,“風”是一種極具錶現力的意象,它時而溫柔拂麵,帶來夏日的清涼;時而狂野肆虐,展現自然的力量;它無形無相,卻又無處不在,悄然改變著周圍的一切。而“孩子”,則是純真、好奇、勇敢的象徵,他們總是以最直接、最熱烈的方式去感知世界。《風的孩子》這個書名,將兩者巧妙地結閤在一起,讓我對書中可能呈現的故事充滿瞭無限的遐想。當我得知這本繪本是“歐洲國寶級繪本作傢”的創作,並且被譽為“與《彼得兔》齊名的殿堂級作品”時,我的期待感更是達到瞭頂點。《彼得兔》之所以能夠成為經典,在於其細膩的情感描繪和對兒童心理的深刻洞察,它不僅僅是一個童話故事,更是一種成長體驗的縮影。我非常好奇,這位“殿堂級”的作傢,將如何運用他的藝術纔華,將“風”這個抽象的概念,與“孩子”這個具象的形象,融匯成一個動人的故事。我期待著,在這本書中,我能看到孩子們與風嬉戲、追逐的場景,感受到風帶來的自由與啓迪,或許,還能從中體會到關於成長、關於夢想,甚至是關於生命中的某種哲理。繁體中文版的首次引進,更讓我覺得這是一份來自遠方的珍貴禮物,我迫不及待地想要翻開它,去探索這個充滿魔力的世界。

评分

我一直對那些能夠喚醒內心童真、又蘊含深刻寓意的繪本情有獨鍾,《風的孩子》這個名字,如同帶著一種古老而神秘的召喚,讓我迫不及待地想要揭開它的麵紗。當我瞭解到這是“歐洲國寶級繪本作傢”的代錶作,並且被冠以“與《彼得兔》齊名的殿堂級作品”的稱號時,我的期待便如潮水般湧來。我腦海中不由自主地會將其與《彼得兔》相比較,後者以其細膩的筆觸、生動的人物以及對兒童心理的精準把握,成為瞭無數人心中的經典。《風的孩子》將如何演繹“風”這個捉摸不透的元素,與“孩子”的純真童趣結閤,是我最為好奇的。我設想,“風”或許象徵著成長中的變遷,又或者是心靈的自由飛翔,而“孩子”則是那個勇敢去擁抱這些變化的個體。作為“殿堂級作品”,我期待它在視覺呈現上具有極高的藝術水準,無論是色彩的運用、綫條的勾勒,還是畫麵的構圖,都能帶給我視覺上的震撼和美的享受,同時,故事本身也應該能夠觸動我內心深處的情感,引發我對生命、對成長、對自由的思考。繁體中文版的首度引進,讓我感覺這不僅是一本書,更是一次與世界級藝術大師對話的寶貴機會,能夠以最原汁原味的方式,去感受這份跨越時空的經典魅力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有