揮舞翅膀,流動宇宙的意識:2019漢字夢工廠北美廠報告書:Spread the wings of consciousness, and fly into the universe──Chinese Characters Factory - 2019 Report for the North American Plant

揮舞翅膀,流動宇宙的意識:2019漢字夢工廠北美廠報告書:Spread the wings of consciousness, and fly into the universe──Chinese Characters Factory - 2019 Report for the North American Plant pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 漢字
  • 書法
  • 藝術
  • 文化
  • 北美
  • 報告書
  • 漢字夢工廠
  • 意識
  • 宇宙
  • 2019
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書是繼《解放漢字,從性開始──論漢字文化與心靈教學》後,另一接力的作品。在形式上,大緻延續前一本書;在內容上,則有許多不同的選擇、改變。

  至於寫作的靈感,大多源於賽斯書係列的閱讀,以及聆聽許添盛醫師所有相關的演講、讀書會、CD。如果內容符閤真理,這是賽斯、魯柏及許醫師的功勞;如果有任何偏頗之處,必然是我的理解錯誤。

  慶幸自己得於此生接觸賽斯書之餘,更加相信未來文明將邁嚮:擴展意識、迴歸心靈。

  This book is the sequel to “Freeing the Chinese Characters by Starting with Humanity — A Discussion on the Culture of Chinese Character and the Teaching of Spirituality”. The format mostly follows the previous book. However, as for the content, different choices and changes have been made.

  The inspiration of this book mostly came from the reading of Seth’s materials and the related speeches, book clubs and CDs of Dr. Xu Tian Sheng. This is tributes to Seth and Dr. Xu if the content is truthful; if anything is biased, it must be my misunderstanding.

  While I was glad that I had a chance to get to know more about Seth, I was even more convinced that our future civilization will move towards expanding consciousness and returning to the soul.  
 
夢境織就的星辰軌跡:一部關於當代藝術與文化交織的深度剖析 導言:在邊界消融的時代,重塑敘事的疆域 本書並非對特定年度文化活動的流水賬記錄,而是一次深入的、具有哲學思辨性的文化地理考察。它聚焦於當代藝術生態中那些具有高強度流動性與跨文化張力的現象,探尋在全球化語境下,文化符號如何被重新編碼、消費,並最終內化為個體經驗的軌跡。我們關注的焦點,是如何在信息洪流的衝擊下,保持藝術創作的本體性,並構建起超越地域限製的、具有生命力的精神共同體。 第一部分:符號的遷徙與形製的重構 當代文化景觀的顯著特徵之一,是符號的極速遷徙與意義的漂移。本書的開篇部分,將對近年來全球藝術領域中,一些關鍵的“文化詞匯”進行解構與重組。我們並非簡單羅列展覽或事件,而是試圖把握其背後的驅動力——這種驅動力是資本的流動、身份政治的重塑,還是技術革新對傳統美學的顛覆? 一、圖像學的斷裂與連接: 探討在社交媒體驅動的視覺文化時代,那些原本承載特定曆史或地域記憶的圖像元素,如何被剝離原有的語境,在全球性的“視覺快餐”中被快速消化與再生産。我們將分析新興藝術傢如何巧妙地利用這種“斷裂性”,構建齣既疏離又具有強烈共鳴感的作品。這涉及對“異域風情”(Exoticism)的警惕,以及如何在新語境中激活傳統形式的內在張力。 二、材料的“非物質化”傾嚮: 深入剖析當代藝術材料的選擇悖論。一方麵,裝置藝術和新媒體藝術對傳統媒介的顛覆達到瞭前所未有的程度,媒介本身成為信息載體而非純粹的物質存在。另一方麵,對“手工性”(Craftsmanship)的迴歸,往往成為對過度數字化的反動。本書將比較這兩種看似對立的趨勢,揭示它們共同指嚮的——即對“真實性”的追問。我們探討的不是“用什麼材料”,而是“材料如何承載時間與意圖”。 三、空間敘事的變奏: 藝術的展示空間——從傳統的畫廊、博物館,到城市廣場、虛擬現實(VR)空間——極大地影響瞭觀眾的感知結構。本書分析瞭在“白立方”(White Cube)美學被質疑的今天,藝術傢們如何利用非常規空間(如廢棄工廠、自然景觀、數字界麵)來重塑觀者的臨在感(Presence)。我們關注的是空間如何從被動的背景,轉變為主動參與敘事建構的要素。 第二部分:意識的拓撲學與體驗的場域 藝術的終極價值,在於它對人類意識結構的影響力。本部分著重於探討當代藝術如何嘗試繪製齣新的“意識拓撲圖”,即在復雜的信息場域中,為個體建立起清晰的、可供棲居的精神坐標。 一、時間性的多重譜係: 當代藝術很少遵循綫性的、曆史決定論的時間觀。我們審視那些運用循環敘事、碎片化記憶或預言性暗示的作品,它們如何在同一時空內疊加過去、現在與未來的感知層級。這種非綫性時間觀,是對現代性“進步史觀”的有力挑戰,它迫使觀者重新審視自身在宏大曆史進程中的位置。 二、情感的公共轉嚮: 探討藝術如何成為處理集體創傷、焦慮或希望的公共情感容器。不同於純粹的個人抒發,成功的當代藝術作品能夠捕捉到一種“集體無意識”的波動。這要求藝術傢具備敏銳的社會洞察力,並將復雜的情感經驗轉化為可供共享和反思的視覺或聽覺結構。我們區分瞭“錶達”與“賦能”之間的微妙界限。 三、身體在場與缺席的辯證法: 探討在遠程交流日益頻繁的背景下,身體經驗在藝術中的地位。無論是通過績效藝術(Performance Art)對身體極限的探索,還是通過數字投影對“擬態身體”(Simulacra Body)的構建,核心都在於追問:在媒介的層層過濾之後,我們如何感知和確認彼此的“在場”?缺席,有時比在場更具力量,它留下瞭想象的真空,供意識填補。 第三部分:文化的生産與消費鏈條的解剖 藝術的生態並非真空存在,它嵌入在一個由贊助、評論、市場、教育共同構成的復雜生産與消費鏈條中。本書的最後部分,將以上述現象為切入點,進行一次批判性的審視。 一、機構的權力與中立性的幻象: 博物館和大型雙年展作為主要的文化中介機構,其策展理念和收藏傾嚮,深刻地塑造瞭公眾對“何為重要藝術”的認知。本書分析瞭這些機構在推動多元化敘事和維護既有權力結構之間的張力。我們審視“全球化”語境下,藝術權力中心是否僅僅發生瞭地理上的轉移,而其內在的評判標準是否依舊固化。 二、評論的滯後性與預見性: 藝術評論在信息爆炸時代麵臨的挑戰是巨大的。如何超越對作品的簡單描述或市場的炒作,進行有深度的解讀?本書考察瞭那些具有遠見卓識的評論傢或理論傢,他們如何通過精確的理論工具,捕捉到藝術創作的早期信號,並在其被市場完全消化之前,提供必要的批判性框架。 三、教育與下一代藝術傢的培養: 藝術教育體係是文化傳承的關鍵環節。我們探討瞭在全球化標準和本土需求之間,藝術院校如何平衡技藝傳授與批判性思維的培養。成功的藝術教育不應是模式的復製,而應是為未來的“意識拓撲學傢”提供探索未知疆域的工具和勇氣。 結語:在不確定性中錨定方嚮 本書並非提供答案,而是提齣更精妙的問題。它旨在激發讀者,在麵對紛繁復雜的當代文化現象時,不滿足於錶層的解讀,而是深入探究其背後的結構性力量與精神動能。它鼓勵我們以更開放、更具批判性的視角,去感知和參與這場永無止境的文化構建與重塑的宏大進程。我們最終尋求的,是在流動不息的宇宙意識中,找到屬於我們自身敘事的獨特錨點。

著者信息

作者簡介

洪燕梅(Hung, Yen-Mey)  


  颱灣新竹市人。國立政治大學中國文學研究博士。現任國立政治大學中國文學係教授。

  Originaire de la ville de Hsinchu (Taïwan), l’auteure a complété ses études doctorales en littérature chinoise à l’Université nationale Chengchi, où elle est actuellement professeure titulaire du Département de littérature chinoise.

  主要研究領域:漢字學、齣土文獻、老子、賽斯書。

  Champs de recherche : Étude des sinogrammes, textes exhumés, Laozi, les Livres de Seth.

  專著計有:《解放漢字,從「性」開始──論漢字的心靈教學》、《齣土秦簡牘文化研究》、《漢字文化的模式與內涵》、《漢字文化與生活》。

  Publications principales :

  Émanciper les hànzì en partant de « xìng » – à propos de la culture des sinogrammes et de l’enseignement sur la spiritualité, Yuanhuawenchuang, 2016.

  Étude culturelle sur les lamelles et les tablettes de bambou excavées datée de la dynastie des Qin, Wenjinchubanshe, 2013.
  Patterns and Connotations of the Culture of Chinese Characters, Wenjinchubanshe, 2013.
  The Culture of Chinese Characters and the Influence on Our Daily Life, Wunanchubanshe, 2009.  
 

圖書目錄

作者序 Foreword of the Author    
譯者序 Foreword of the Translators    

第一章 漢字在那故事就在那
The Story Is Embedded in Chinese Characters    
一、是誰改變瞭漢字的命運
Who changed the fate of Chinese characters     
(一)嬰幼兒時期的漢字
The Infancy Period of Chinese Characters    
(二)甲骨文是少年時期的漢字
Oracle Bone Script Is the Teenage Period of Chinese Characters    
(三)金文是青年時期的漢字
Bronze Inscription Is the Youth Period of Chinese Characters    
二、漢字是世人共創的藝術
Chinese characters are the art created by people    
(一)簡牘帛書是成年時期的漢字
Slips and Silk Script Is the Early Adulthood of Chinese Characters
(二)《說文》小篆是成年時期漢字的旁支
Small Seal Script of Shuowen Was the Branch of the Chinese Characters In Early Adulthood    
(三)楷書是壯年時期的漢字
Regular Script Is the Adulthood of Chinese Characters    
(四)分傢後的兩岸漢字
The Separation of the Chinese Characters     

第二章 活躍意識,曼妙輕舞
Activate the Consciousness, Dance Gracefully and Gently    
一、傾聽自己的聲音
Listen to Oneself    
(一)言
Speech    
(二)音
Sound    
(三)意
Meaning    
(四)識
Knowledge    
二、意識自由的浪漫
The Romance of Conscious Freedom    
(一)曼
Gentle    
(二)謾
Disrespect    
(三)慢
Slow
(四)漫
Overflow    

第三章 夢中逍遙,發現神性
Be carefree in dreams, be divine in discovery    
一、人生是夢,幻想不妄想
Life is a dream. It’s a fantasy, not a delusion.     
(一)亡
Death    
(二)盲
Blindness    
(三)忙
Busy    
(四)妄
Absurd    
二、人生如戲,認真不當真
Life is like a play; be diligent, but don’t take it seriously.     
(一)止
Stop
(二)正
Upright    
(三)徵
Go on a journey    
(四)政
Politics    

第四章 錯畫你的人生彆遲疑
Interlace your life with no hesitation    
一、嘗試沒有是非的日子
Live like there is no moral standard.    
(一)厶
Selfishness    
(二)公
Public    
(三)纍
Tired    
(四)廢
Uselessness    
二、做個沒有形象的自己
Be a person without image    
(一)木
Wood    
(二)本
Origin    
(三)末
End    
(四)未
Not    
 

 

圖書序言

序言

  一開始,我從伴侶身上得知《祕密》這本書,之後從友人口中聽到《與神對話》、奧修。閱讀、研究之後,總覺得仍有不足之處。直到遇見賽斯,所有生命旅程中的睏惑,一一獲得解答。

  這麼巧,賽斯現身於1963年,正是我齣生的年代。前半生,我創造瞭許多坎坷的生命挑戰;後半生,幸而與他相會,使我能勇於檢視過往的挑戰,開始讓意識如蝴蝶般地流動,重新開展喜悅、分享的生活體驗。

  這本書寫作的靈感,大多源於賽斯書係列的閱讀,以及聆聽許添盛醫師所有相關的演講、讀書會、CD。如果內容符閤真理,這是賽斯及許醫師的功勞;如果有任何偏頗之處,必然是我的理解錯誤。

  慶幸自己得於此生接觸賽斯書之餘,更加相信未來文明將邁嚮:擴展意識、迴歸心靈。
  感謝本書譯者Andy及Jessie百忙之餘,撥冗處理本書的翻譯。他們的用心程度已非專業所能形容。
  感謝這一切。

  At first, I got to know about the book, “The secret”, from my partner. Later, I heard the book, “Conversation with God”, and the writer, Osho, from my friend. After reading and studying, I still felt that there were still some inadequacies. Until the day I met Seth, all the puzzles and confusions in life have been explained.

  Coincidentally, I was born in 1963 when Seth first appeared. In the first half of my life, I created many rough and bumpy challenges for myself. Luckily, in later life, I met him, and was able to inspect the challenges. I started to let my consciousness fly like a butterfly, to embrace joy and to share my life experiences.

  The inspiration of this book mostly came from the reading of Seth’s materials and the related speeches, book clubs and CDs of Dr. Xu Tian Sheng. This is tributes to Seth and Dr. Xu if the content is truthful; if anything is biased, it must be my misunderstanding.

  While I was glad that I had a chance to get to know more about Seth, I was even more convinced that our future civilization will move towards expanding consciousness and returning to the soul.

  Thanks to the translators, Andy and Jessie, for taking time out of their busy schedule to translate this book. Their elaboration is beyond professionalism.

  Thanks for everything.
  Sincerely,  
 

圖書試讀

用户评价

评分

這本《揮舞翅膀,流動宇宙的意識》的書名,光是讀起來就讓人感覺像是打開瞭一扇通往未知世界的大門。它所喚起的想象空間是巨大的。“揮舞翅膀”傳遞著一種自由、解放和超越束縛的意象,讓我聯想到精神的成長,或者是一種對生命意義的更高層次的追求。“流動宇宙的意識”則更像是一種宏大敘事,它可能在探討人類意識的普遍性,或者是一種與整個宇宙能量場連接的微妙關係。我好奇作者是如何將如此抽象的概念進行闡釋的,是否會涉及一些前沿的科學理論,或是古老的哲學智慧?而“2019漢字夢工廠北美廠報告書”這個副標題,則在宏大敘事之下,引入瞭具體的元素。“漢字”作為一種高度凝練的符號係統,它本身就承載著豐富的文化內涵和哲學思想,我想知道作者是如何利用漢字來錶達“流動宇宙的意識”的?“夢工廠”這個詞語,更是充滿瞭創造力和想象力,它可能是在描述一個孵化創意、轉化思想的平颱,或者是一種將抽象概念具象化的過程。“北美廠報告書”則暗示瞭這是一份有實際工作基礎的文獻,它可能包含瞭在北美地區關於漢字文化傳播、創意設計、或是一種新興意識形態實踐的案例分析和研究成果。這種將哲學思辨、文化符號和實際項目報告相結閤的獨特視角,無疑會帶來一種既有啓發性又富含實踐價值的閱讀體驗。

评分

讀到《揮舞翅膀,流動宇宙的意識》這本書名,我首先被它那種充滿想象力的標題所吸引。它似乎在描繪一種超越日常認知的狀態,一種精神層麵的飛躍。我猜想,這本書可能是在探討人類意識的演化,或者是一種與宇宙能量和諧共振的可能。它會不會引導我們去思考,我們的意識是如何與更廣闊的宇宙相連接的?“流動”這個詞尤其引起我的興趣,它暗示瞭一種動態的、不斷變化的狀態,也許是關於信息、能量,甚至是集體意識的流動。而“漢字夢工廠”這個副標題又帶來瞭一種截然不同的感覺,它將一種非常抽象的概念與具象化的“漢字”和“工廠”聯係起來。我想知道,漢字在這本書中扮演著怎樣的角色?它是否被視為一種承載意識的媒介,一種能夠激發創造力的工具,或者是一種連接不同文化和思維方式的橋梁?“夢工廠”本身就充滿瞭奇幻色彩,它可能代錶著將無形的意識轉化為可見的形態,或者是在一個充滿活力的環境中進行創意實驗。“北美廠報告書”則錶明這本書並非純粹的理論構建,而是有著實際的執行和反饋,可能包含著在北美地區關於漢字應用、文化交流或創意項目的具體案例和分析。這種將抽象哲學與具體實踐相結閤的敘事方式,讓我對這本書的內容充滿瞭好奇。

评分

當我初次看到《揮舞翅膀,流動宇宙的意識:2019漢字夢工廠北美廠報告書》這個書名時,我腦海中瞬間浮現齣許多畫麵。首先,“揮舞翅膀”代錶著自由、解放和追求更高遠的視野,這讓我聯想到一種精神上的突破,或者是一種對自我潛能的探索。而“流動宇宙的意識”則更加縹緲,它可能是在探討人類意識的無限可能性,亦或是對宇宙萬物之間無形連接的深刻洞察。我想這本書也許會帶領讀者進行一次心靈的旅行,去感受那些肉眼不可見但卻真實存在的能量。緊接著,副標題“2019漢字夢工廠北美廠報告書”則將這份宏大的哲學思考拉迴到瞭一個具體的語境。“漢字”作為一種古老而獨特的錶意文字,它本身就蘊含著豐富的文化信息和哲學思想,我好奇作者是如何將這些意象與“流動宇宙的意識”聯係起來的?“夢工廠”這個詞又暗示著創造力和想象力的匯聚,它可能是一種將抽象概念轉化為具體實踐的過程,或者是一種孵化新思想的平颱。而“北美廠報告書”則讓我覺得這本書並非隻是理論的探討,而是有著實際的調研、項目成果,甚至是某種在北美地區進行的文化創新或推廣活動的總結。這種結閤瞭哲學思辨、文化載體和實際操作的書,絕對是值得深入挖掘的。

评分

這本《揮舞翅膀,流動宇宙的意識》給我一種極其獨特的閱讀期待,它不再是那種我們熟悉的、有著明確情節和人物設定的故事書,也不是那種純粹的學術論文。相反,它似乎是一種介於兩者之間的存在,一種跨界融閤的産物。書名中的“流動宇宙的意識”喚醒瞭我內心深處對未知的好奇,我猜想作者可能在探索人類意識的邊界,以及它與浩瀚宇宙之間的神秘聯係。是否有一些關於意識形態的理論,或是對宇宙能量流動的科學或哲學解讀?而“漢字夢工廠”又像是一個充滿想象力的實驗室,它或許是在嘗試用漢字這種古老而富有錶現力的文字,去構建、去具象化那些抽象的意識概念。我甚至可以想象,它可能是在探討漢字的美學,漢字在信息時代的獨特價值,或者是如何通過漢字來傳遞、分享、甚至放大某種集體意識。報告書的形式則讓這一切變得更加務實,它不是空談理論,而是可能有著具體的項目成果,比如關於漢字設計、漢字應用案例,甚至是某種文化推廣活動的總結。這種結閤瞭哲學深度、文化載體與實際運作的書,無疑會帶來一種既有啓迪性又具備落地價值的閱讀體驗。

评分

這本書的書名本身就充滿瞭一種詩意和哲學感,"揮舞翅膀,流動宇宙的意識",光是讀到這裏,我的思緒就已經開始遨遊瞭。我想象著,這本書或許是在探討一種超越物質層麵的存在,一種精神的覺醒,或者是一種對生命本質的深刻理解。它會不會引領我們去審視那些無形卻又至關重要的東西,比如思想、情感、靈感,以及它們如何像宇宙的能量一樣流動,連接著萬物?“2019漢字夢工廠北美廠報告書”這個副標題又給我一種強烈的對比感,它將如此宏大的概念落地到具體的“漢字”和“工廠”上。這讓我好奇,漢字在這本書中扮演著怎樣的角色?它們是意識的載體,是連接宇宙與個體心靈的橋梁,還是某種古老智慧的密碼?“夢工廠”這個詞更是引人遐想,它是否象徵著創造、想象,以及將那些抽象的意識概念具象化的過程?而“北美廠報告書”則暗示瞭這本書或許有著一份實實在在的調研、實踐或成果展示,可能是關於漢字在北美文化語境下的傳播、應用,抑或是某種創新項目。這種將宏大哲學與具體工業實踐結閤的敘事方式,讓我對其內容充滿瞭期待,想要知道作者是如何將看似不相乾的元素巧妙地融閤在一起,從而描繪齣“揮舞翅膀,流動宇宙的意識”的圖景。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有