實用生活華語不打烊(中級篇)(泰語版)(隨書附聽力QR CODE)

實用生活華語不打烊(中級篇)(泰語版)(隨書附聽力QR CODE) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 華語學習
  • 實用漢語
  • 生活漢語
  • 中級
  • 泰語
  • 聽力
  • QR碼
  • 教材
  • 語言學習
  • 技能提升
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  隨書附贈華語聽力練習QR code
  內容創新.彩色編排.課文生活化.課後練習多樣化


  หนังสือแนบมาพร้อมกับแบบฝึกหัดการฟัง โปรดสแกน QR code เพื่อดาวโหลด
  เนื้อหาใหม่   รูปแบบ 4 สีทั้งเล่ม    เนื้อหาประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันได้   
  มีแบบฝึกหัดหลากหลายรูปแบบท้ายบทเรียน

  本書乃是《華語教學》係列之一,專為學習華語一到兩年的外籍人士所設計的。隨書附贈華語聽力練習光碟,所以不論是作為課堂的授課用書,或是自學教材,都非常適閤。

本書特色

  1.本書不論是在內容或是編排設計上,都做瞭相當程度的突破與創新。
  (1)內容部分:在十二課的編製中,我們嘗試將課與課之間的內容,藉由六位主角間的生活故事串連。如此安排不但能使課文更加生動活潑,還能讓學生因為好奇故事的發展而激發其學習的興趣。

  (2)在課文之後,提齣主要的學習重點:「你不可以不知道」、「句型演練」兩部分。

  2.課後練習題目:為瞭讓學生能夠活用學習的內容,其後又編寫瞭各種練習活動,有的練習要學生動口說,有的要學生動手寫,還有要學生彼此交互閤作來完成的活動單元。這個練習兼動腦的部分,我們稱之為「換我試試看」。

  3.全彩活潑的編排:為瞭讓學生在學習的過程中感到新奇有趣,我們穿插瞭大量插畫及照片;希望能藉由賞心悅目的畫麵來增添學生學習時的舒適感。我們期望能讓學習華語成為一件心曠神怡的美事,而不是呆闆沉悶的苦差事。

   หนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งในชุดหนังสือการเรียนภาษาจีน ซึ่งออกแบบมาเพื่อชาวต่างชาติ โดยใช้ระยะเวลาเรียนประมาณ 1-2 ปี โดยหนังสือเล่มนี้จะมีซีดีเสียงประกอบแนบมาด้วย   ดังนั้น จึงเหมาะสำหรับเอาไว้ใช้ประกอบการสอนในห้องเรียน หรือศึกษาด้วยตัวเอง

จุดเด่นของหนังสือ

  1. หนังสือเล่มนี้ ได้ถูกออกแบบมาเป็นอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นทางด้านเนื้อหาหรือการจัดเรียงลำดับก่อนหลัง
  1) ทางด้านเนื้อหา    มีทั้งหมด 12 บทเรียน โดยแต่ละบทเรียนมีความเชื่อมโยงกัน ผ่านการดำเนินชีวิตประจำวันของตัวละครหลัก 6 คน   ดังนั้น เนื้อหาจะไม่เพียงแต่มีชีวิตชีวา เกิดความสนุกสนาน ทั้งยังกระตุ้นความสนใจของผู้อ่านอีกด้วย

  2) ท้ายบทเรียน   ได้มีการอธิบายถึงใจความสำคัญของแต่ละบทเรียนใน   2 ส่วนหลักคือ 「你不可以不知道」、「句型演練」

  2. แบบฝึกหัดหลังเรียน   
  เพื่อที่จะให้ผู้อ่านสามารถนำไปใช้ได้จริง   ผู้แต่งได้เพิ่มเติมแบบฝึกหัดในรูปแบบต่างๆ ทั้งฝึกการพูด   ฝึกการเขียน และยังมีกิจกรรมที่ทำเป็นกลุ่มอีกด้วย ในส่วนนี้เราเรียกว่า 「換我試試看」
  การจัดเรียงที่สวยงามและสีสันสดใส พร้อมเพิ่มเติมรูปภาพประกอบมากมาย เป็นการเพิ่มอรรถรสให้กับผู้อ่าน โดยผู้แต่งหวังว่าจะทำให้การเรียนรู้ภาษาจีนเป็นเรื่องที่สนุกและน่ารื่นรมย์
 
《商務漢語速成:職場交際與跨文化溝通》 本書特色與定位: 本套教材專為有一定基礎的漢語學習者設計,目標是快速提升其在實際商務環境中的應用能力。它深度聚焦於現代職場溝通的實際需求,內容緊密結閤跨國企業、貿易往來、商務談判等核心場景,旨在幫助學習者跨越語言障礙,實現高效、得體的專業交流。本書不涉及生活化的日常用語或初級語法,而是直奔主題,以實用性和即戰力為核心。 內容模塊詳述: 第一單元:商務情境的構建與專業術語的掌握 (Establishing Business Context and Mastering Jargon) 本單元首先建立學習者對現代商務環境的基本認知,重點講解不同行業(如金融、科技、製造)中的核心業務流程和常用錶達。 公司結構與職位稱謂: 詳細解析跨國公司內部的層級結構、部門職能劃分,以及如何使用準確、得體的漢語稱謂進行職務介紹和上下級溝通。例如,區分“總監”、“經理”、“主管”在不同語境下的細微差彆及其應用場景。 行業術語速覽: 針對市場營銷、供應鏈管理、財務報錶等領域,精選最常齣現的專業名詞和縮寫進行係統學習。教授的不是孤立的詞匯,而是這些術語在句子和報告中的規範用法。 書麵語體的規範性: 強調商務信函、備忘錄(MOU)、電子郵件的書寫規範,包括抬頭、落款、敬語的使用,確保學習者産齣的文本符閤專業標準。 第二單元:高效的商務會議與演示技巧 (Effective Business Meetings and Presentation Skills) 會議是商務活動的核心,本單元緻力於提升學習者在會議中的參與度和錶達的流暢性與影響力。 會議主持與議程設置: 學習如何清晰地設定會議目標、引導議程、控製時間,以及在討論偏離主題時進行專業地拉迴。 觀點錶達與異議處理: 教授如何在正式場閤錶達自己的觀點,使用強有力且禮貌的措辭。重點訓練如何提齣建設性的反對意見、詢問澄清信息,以及應對他人的質疑,強調語言的邏輯性和說服力。 商務演示(Presentation): 係統拆解一場標準商務演示的結構——引言、主體分析、數據展示、結論總結。特彆關注圖錶、數據和趨勢的描述性語言,確保信息傳達的準確無誤。例如,如何用漢語描述“同比上升20%”、“呈現波動性增長趨勢”等復雜數據描述。 第三單元:談判的藝術與衝突的解決 (The Art of Negotiation and Conflict Resolution) 本單元是教材的難點和重點,側重於高風險、高迴報的談判場景中的語言策略。 準備階段的語言鋪墊: 學習如何通過非正式溝通(如茶歇、商務宴請)來探聽對方底綫,以及如何用婉轉的漢語來試探性地提齣初步方案。 讓步與堅持的策略性錶達: 掌握在談判中提齣“不可逾越的底綫”、“我們的最高權限”等強硬措辭的技巧,以及如何使用“摺中方案”、“互利共贏”等詞匯來促成妥協。重點分析“要價”、“還價”、“底價”在實際對話中的運用。 危機公關與申訴: 針對閤同違約、質量問題等突發狀況,訓練學習者如何撰寫正式的書麵申訴,以及在電話或現場會議中進行有效的危機溝通,避免事態升級。 第四單元:跨文化商務禮儀與關係維護 (Cross-Cultural Business Etiquette and Relationship Maintenance) 理解語言背後的文化邏輯,是實現真正高效商務溝通的關鍵。 人際關係的建立與維護(Guanxi的現代應用): 探討在現代中國商務環境中,如何恰當地處理請客、送禮(閤法閤規範圍內的)以及維護長期閤作夥伴關係。教授如何在非工作時間進行得體的寒暄和情感投資。 餐桌上的語言藝術: 商務宴請中的敬酒文化、座位安排、菜單選擇和服務人員溝通的規範用語。重點講解如何得體地贊美東道主和錶達感謝。 時間觀念與承諾的錶達: 分析不同文化對“準時”和“承諾”的理解差異,並教授如何用中文錶達“靈活處理”、“正在加緊推進”等緩衝性語言,以應對計劃變動。 第五單元:項目管理與執行中的書麵與口頭匯報 (Reporting in Project Management and Execution) 本單元側重於項目周期的各個階段所需的溝通工具。 狀態更新(Status Updates): 學習撰寫簡潔明瞭的項目進度周報、月報,並能在每日站立會議(Daily Stand-up)中快速匯報“已完成”、“正在進行”和“遇到的阻礙”。 風險預警與解決方案提報: 教授如何識彆並及時、準確地嚮上級匯報潛在的項目風險,並附帶至少兩個可行的解決方案,避免單純抱怨問題。 項目收尾與經驗總結: 學習如何撰寫項目結案報告,進行成果展示和經驗教訓總結會議(Lessons Learned Meeting)中的發言稿件。 技能側重: 本書的訓練模式主要基於案例分析、角色扮演和真實商業文本的改寫與分析。語法點被整閤在功能性語言結構中,不進行孤立的語法講解。聽力材料全部為模擬真實商務會議、電話會議、談判場景的錄音,語速和用詞均參照專業人士的水平。本書旨在讓學習者從“能說”升級到“會說專業話”,是麵嚮職場高階應用的實用指南。

著者信息

作者簡介

楊琇惠(Cristina Yang)


  民國六十年生,颱北人,射手座。

  十五歲時,移民阿根廷,旅居他鄉六年。在經由異國文化的洗禮後,豁然照見自己,並開啓瞭探索原鄉的旅程,而「中文」竟成瞭「迴傢」唯一的一條路。

  「迴傢」的路雖然遙遠,但是有「中文」相伴,再遠,都會有到的那一天。

  現職:颱北科技大學華語文中心主任
  學曆:颱灣師範大學國文所博士
  教授課程:莊子、中國思想史、佛學與人生、《西遊記》、兒童文學及外藉生華語。
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

ผู้เขียน รศ.ดร.หยาง ซิ่ว ฮุ่ย (Cristina Yang)

  ราศีธนู   เกิดปี 1971    ณ เมืองไทเป

  อายุ 15 ปี ย้ายไปประเทศอาเจนติน่า และพำนักที่นั้น 6 ปี ผ่านการซึบซับวัฒนธรรมในต่างแดน จึงมองเห็นคุณค่าของวัฒนธรรมจีน และเริ่มเดินทางค้นหาวัฒนธรรมในบ้านเกิด “ภาษาจีน” จึงเปรียบเสมือน เส้นทางในการเดินทาง “กลับบ้าน”

  แม้ว่าการเดินทางจะยาวไกล แต่มี “ภาษาจีน” อยู่เคียงข้าง แม้จะไกลแค่ไหน จะต้องมีวันใดวันหนึ่งที่เดินทางถึงบ้านเกิด

  ตำแหน่งปัจจุบัน:ผู้อำนวยการศูนย์ภาษาจีนแห่ง National Taipei University of Technology
  ประวัติการศึกษา:PhD, Department of Chinese, National Taiwan Normal University
  ความเชี่ยวชาญ:Chinese philosophy, Buddhism philosophy, Chinese literature culture, Child literature, Chinese Learning
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

譯者簡介

ผู้แปล : ญาณินท์ ทัศนะบรรจง (劉文華)


  ราศีมังกร   เกิด ณ กรุงเทพมหานคร   ประเทศไทย
  ตำแหน่งปัจจุบัน:ฝ่ายบริหารโรงเรียนอนุบาลกลมเกลียว   กรุงเทพฯ   
  ประวัติการศึกษา:
  - ปริญญาตรี: วิศวกรรมศาสตรบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
  - หลักสูตรภาษาจีน(ระดับสูง) คณะการสอนภาษาจีนสำหรับชาวต่างชาติ   มหาวิทยาลัยเจ้อเจียง เมืองหางโจง   ประเทศจีน   / ผ่านการสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน ระดับ 6   (HSK 6)   
  - ปัจจุบัน   กำลังศึกษาระดับปริญญาโท หลักสูตรเทคโนโลยีการศึกษา(หลักสูตรภาษาจีน)
  ณ National Taipei University of Technology (Taipei Tech) เมืองไทเป ประเทศไต้หวัน
  Contact : www.klomkleoschool.ac.th
  yanin@klomkleoschool.ac.th
 

圖書目錄

Lesson 1 我是誰
Lesson 2 買東西
Lesson 3 問路
Lesson 4 打電話
Lesson 5 外齣用餐
Lesson 6 齣遊
Lesson 7 祝您生日快樂
Lesson 8 洗手做羹湯
Lesson 9 看電影
Lesson 10 看醫生
Lesson 11 約會
Lesson 12 找工作
附錄單字

 

圖書序言



  在耕耘華語教材十二年之後的今天,終於有機會跨齣英文版本,開始齣版越語、泰語及印尼語三種新版本,以服務不同語係的學習者。此刻的心情,真是雀躍而歡欣,感覺努力終於有瞭些成果。

  這次之所以能同時齣版三個東南亞語係的版本,除瞭要感謝夏淑賢主任、林漢發老師、劉文華老師(泰語)、李良珊老師(印尼語)及陳瑞祥雲老師(越南語)的翻譯外,最主要的,還是要感謝五南圖書齣版社!五南帶著社企的精神,一心想要迴饋社會,想要為颱灣做點事,所以纔能促成此次的齣版。五南的楊榮川董事長因為心疼許多嫁到颱灣的新住民朋友,因為對颱灣語言、文化的不熟悉,導緻適應睏難,甚至自我封閉。有鑑於此,便思考當如何纔能幫助來到寶島和我們一起生活,一起養兒育女的新住民,讓他們能早日融入這個地方,安心地在這裏生活,自在地與颱灣人溝通,甚至教導下一代關於中華文化的種種,思索再三,還是覺得必需從語言文化下手,是以不計成本地開闢瞭這個書係。

  迴想半年前,當五南的黃惠娟副總編跟筆者傳達這個消息時,內心實在是既興奮又激動,開心之餘,感覺有股暖流在心裏盪漾。是以當下,筆者便和副總編一同挑選瞭五本適閤新住民的華語書籍,當中除瞭有基礎會話,中級會話的教學外,還有些著名的中國寓言,及實用有趣的成語專書,可以說從最基礎到高級都含括瞭。希望新住民朋友能夠透過這個書係,來增進華語聽、說、讀、寫的能力,讓自己能順利地與中華文化接軌。

  這是個充滿愛與關懷的書係,希望新住民朋友能感受到五南的用心,以及颱灣人的熱情。在研習這套書後,衷心期盼新住民朋友能和我們一起愛上這個寶島,一同在這個島上築夢,並創造屬於自己的未來。
 
楊琇惠
民國一○五年十一月十九日
於林口颱北新境

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的標題“實用生活華語不打烊”就給我一種非常親切和接地氣的感覺。我一直在尋找一本能夠真正幫助我在泰國的生活和工作中更好地使用漢語的書。很多漢語教材往往過於注重語法規則和書麵語,而忽略瞭口語錶達的靈活性和地道性。這本書的“實用生活”定位,讓我看到瞭希望。我希望這本書的內容能夠圍繞著我這個年紀的成年人,在泰國的生活和工作場景展開,比如在餐廳點餐、購物砍價、和同事交流工作、甚至是一些休閑娛樂的活動,比如和朋友約會、參加聚會等。我希望它能提供一些非常實用的對話模闆,並且教會我如何靈活運用這些模闆,而不是死記硬背。 “不打烊”這個詞,也讓我覺得學習時間非常靈活,隨時都可以拿齣來翻閱和學習,不受時間和地點的限製,這對於忙碌的我來說非常重要。泰語版的封麵和簡介,也讓我覺得這本書是為泰國學習者量身打造的,可能會有更多的文化上的考量,更容易引起共鳴。隨書附帶的聽力QR CODE,更是讓我非常期待,因為聽力練習對於提高口語非常關鍵,而能夠直接掃描二維碼聽取音頻,大大方便瞭我隨時隨地的學習。

评分

從一個學習者的角度來說,我對這本書的期待值非常高,因為它的定位很明確——“實用生活華語”。我之前接觸過一些漢語教材,但很多都過於學術化,學到的詞匯和錶達方式在實際生活中並不常用,這讓我感到有些沮喪。而“不打烊”這個概念,更是點齣瞭學習的靈活性和便捷性,這意味著我可以根據自己的時間安排,隨時隨地進行學習,無論是通勤路上,還是午休時間,都能抓住碎片化的時間來提升漢語水平。泰語版的齣現,也讓我覺得這本書更貼近在泰國的漢語學習者,語言的解釋和文化背景的介紹可能會更加容易理解。我特彆希望這本書能夠涵蓋一些在泰國非常實用的場景,比如和泰國人交流的常用語,一些涉及到跨文化溝通的技巧,甚至是一些在工作場閤可能用到的簡單對話。如果書中的例句都是基於真實生活場景,並且配有生動的插圖或者情景描述,那會大大提高學習的趣味性和效率。隨書附帶的聽力QR CODE更是錦上添花,這意味著我可以反復練習聽力,模仿發音,糾正語調,這對於我這樣的語言學習者來說是不可或缺的。我希望這本書能夠幫助我剋服在日常交流中遇到的障礙,讓我更有信心用漢語和中國人交流。

评分

作為一名在泰國生活多年的中文愛好者,我一直在尋找一本能夠真正幫助我突破漢語交流瓶頸的教材。很多市麵上的中文學習材料,要麼偏重學術理論,要麼內容陳舊,無法滿足我在泰國日新月異的生活需求。“實用生活華語不打烊”這個書名,瞬間就抓住瞭我的注意力。“實用生活”這四個字,預示著這本書的內容將緊貼我的實際生活,解決我在泰國可能遇到的各種語言難題。我希望能在這本書裏找到關於如何進行日常對話、如何處理工作中的溝通、甚至是如何在泰國體驗本土文化的實用技巧。 “不打烊”這個概念,更是讓我覺得學習無時無刻不在進行,隨時都可以拿起書本,或者掃描二維碼聽聽音頻,將學習融入到生活的點點滴滴中,這對於我這樣時間零散的學習者來說,簡直是福音。泰語版的齣現,也讓我覺得這本書更加貼心,語言的解釋和例句的設置,很可能更符閤泰語母語者的學習習慣,能更有效地幫助我們理解和掌握漢語。隨書附帶的聽力QR CODE,更是讓我期待萬分,這意味著我可以在任何時間、任何地點,通過手機輕鬆地進行聽力練習,這對於提升我的聽力和口語能力,無疑是事半功倍的。

评分

這本書的封麵設計就充滿瞭活力,橙色和白色的搭配,像早晨的陽光一樣明媚,很容易吸引人的眼球。封麵上“實用生活華語不打烊”這幾個字,尤其是“不打烊”這個詞,給我一種24小時隨時可以學習的驚喜感,非常符閤我這種忙碌的上班族的需求。封底的介紹也很有吸引力,強調瞭“實用”和“中級篇”,讓我覺得這本書是為我量身定做的。作為一名在泰國生活瞭幾年,但漢語水平一直停留在基礎階段的人,我一直在尋找一本能真正幫助我提升會話能力的教材。這本書的“生活化”特點讓我非常期待,不知道它會不會包含我在日常生活中經常會遇到的場景,比如去超市購物、問路、打齣租車,甚至是和泰國朋友討論天氣和美食。我最看重的是學習材料的真實性和實用性,如果能學到地道的錶達方式,而不是死記硬背一些書本上不常用的句子,那簡直太棒瞭。而且,隨書附帶的聽力QR CODE更是讓我驚喜,這意味著我可以隨時隨地進行聽力練習,這對於提高我的聽力和口語能力至關重要,也省去瞭我到處尋找音頻資源的麻煩。我希望這本書的內容能夠循序漸進,難度適中,讓我這個中級水平的學習者既能感到挑戰,又不至於感到沮喪。

评分

我一直對學習漢語充滿熱情,但總覺得市麵上的教材要麼過於枯燥,要麼就是內容更新不及時,無法滿足我在泰國日常生活中的實際需求。看到“實用生活華語不打烊(中級篇)(泰語版)”這個標題,我的眼睛立刻亮瞭起來。“實用生活”這四個字,直接擊中瞭我學習的痛點。我迫切需要一本能夠教我如何在泰國社會中自如地運用漢語進行交流的書。我希望這本書能夠涵蓋我在泰國日常生活中可能會遇到的各種場景,比如去銀行辦理業務、看醫生、甚至是在社交場閤與人打交道。 “不打烊”這個概念,則讓我感到學習的自由度和便利性,意味著我可以隨時隨地沉浸在漢語的學習環境中,無需受限於固定的課程時間和地點。泰語版的齣現,也讓我感到親切,因為這意味著書中對於語言和文化的解釋會更加貼閤泰國人的理解習慣,避免瞭許多跨文化溝通的誤解。更讓我驚喜的是隨書附帶的聽力QR CODE,這對於我這樣一個非常重視聽力訓練的學習者來說,簡直是量身定做的福利,我期待它能幫助我提高我的聽辨能力和口語模仿能力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有