會展實用英語(讀寫篇)

會展實用英語(讀寫篇) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 會展英語
  • 商務英語
  • 英語讀寫
  • 實用英語
  • 會展行業
  • 英語學習
  • 職業英語
  • 口語寫作
  • 展會英語
  • 英語技能
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《會展實用英語》分為讀寫篇和聽說篇。本套教材的編寫宗旨如下:透過介紹歐美會展業的先進理念和實踐經驗,結閤會展業的各個部門和整個工作流程,深化聽、說、讀、寫、譯等英語語言技巧訓練,幫助會展從業人員熟悉英語國傢綜閤文化知識和國際會展業的背景知識,提高會展從業人員用英語進行會展管理與服務的交際能力。針對實際工作需求,按照國際會展流程,透過大量練習,幫助工作人員和會展從業人員進一步擴大詞匯量,掌握綜閤運用語言的能力,更好地開展國際會展業務。

  本書內容涉及會展業和世博會概況、會展策劃、會展融資、會展營銷、談判、物流、展颱搭建、會展訊息管理、會展餐飲服務、會展財務、齣展管理、展覽現場管理、安保與風險管理、會前會後旅遊、會展評估、會展問題與投訴處理等領域。

  本書的每章包括三個部分:第一部分是閱讀訓練,第二部分是案例分析,第三部分是公文寫作。閱讀訓練部分圍繞一篇介紹理念和業務的課文,設置瞭熱身練習、課前提問、核心語言點講解、小組討論、寫作練習、翻譯等小模塊。案例分析部分以一篇與課文相關的案例為引子,嚮學生提齣實際工作中會齣現的問題,引導學生思考並找齣解決辦法。公文寫作部分所選的公文類型都是與會展工作密切相關的。除瞭對範例進行註解,列齣該類型公文的寫作要點外,還設計瞭「自己動手做」的模塊供讀者練習掌握。
 
商務溝通與國際談判實務精要 作者:張偉 教授 齣版社:環球商業齣版中心 --- 內容簡介 在全球化浪潮席捲商業世界的今天,跨文化、跨地域的商務活動日益頻繁。成功的商務人士,不僅需要深厚的專業知識,更需要精湛的溝通技巧和高超的談判策略。《商務溝通與國際談判實務精要》一書,正是為應對這一時代需求而精心打造的權威指南。它全麵係統地梳理瞭現代商務溝通的理論基礎、實踐技巧以及在復雜國際環境下的應對之道,旨在幫助讀者構建起堅實、高效的商業交流能力體係。 本書摒棄瞭泛泛而談的理論說教,轉而聚焦於實戰應用,內容深度與廣度兼備,覆蓋瞭從日常職場郵件的書寫規範到高層級跨國並購談判的各個關鍵環節。全書結構嚴謹,邏輯清晰,旨在為讀者提供一套可操作、可藉鑒的“工具箱”。 第一部分:現代商務溝通的基石與範式 本部分深入剖析瞭構成有效商務溝通的核心要素,強調在信息爆炸時代,如何確保信息傳遞的準確性、及時性和影響力。 第一章 商務溝通的戰略定位: 探討瞭溝通在企業運營中的核心作用,區分瞭內部溝通(組織效率)與外部溝通(市場形象)的不同目標與側重點。內容涵蓋瞭建立清晰溝通層級、製定危機公關預案的初步框架。 第二章 職場書麵語的精雕細琢: 重點剖析瞭電子郵件、備忘錄(Memo)、正式報告及商業信函的結構、語氣和專業術語的恰當使用。詳細分析瞭“黃金三原則”——簡潔性、明確性、目的性——在不同文體中的具體體現。此外,還特彆設置瞭一章關於“非正式書麵溝通的陷阱與規避”,例如即時通訊工具(如Slack、Teams)中的溝通禮儀與文件留痕規範。 第三章 跨文化溝通的敏感性訓練: 國際業務拓展的基石在於理解差異。本章基於霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論和特朗普爾(Trompenaars)的七維度模型,結閤大量案例,指導讀者如何識彆高語境(High-Context)與低語境(Low-Context)文化的差異,如何調整肢體語言、時間觀念及人際距離,以避免不必要的文化衝突。針對東西方商務文化差異,提供瞭具體的互動情景模擬與分析。 第四章 高效的口頭匯報與演示技巧: 從“故事化敘事(Storytelling)”的角度切入,探討如何將復雜的商業數據轉化為引人入勝的演示文稿。內容包括開場白的設計、論點邏輯的構建(金字塔原理應用)、視覺輔助材料(PPT/Keynote)的設計規範,以及臨場問答(Q&A)環節的控場技巧。 第二部分:國際商務談判的理論與實戰 本部分是全書的核心,係統介紹瞭國際商務談判的各個階段,強調理論指導下的實戰演練,尤其關注法律、金融和地緣政治因素對談判的影響。 第五章 談判前的深度準備與情報搜集: 成功的談判始於準備室。本章詳細講解瞭如何進行SWOT分析(優勢、劣勢、機會、威脅)以及競爭者分析。核心概念包括BATNA(最佳替代方案)、WATNA(最差替代方案)和ZOPA(協議區),並指導讀者如何利用信息不對稱性來優化自身談判地位。 第六章 談判過程的策略與戰術運用: 全麵覆蓋瞭從初步接觸到協議達成的全過程。詳細闡述瞭錨定效應、互惠原則、有限理性等行為經濟學在談判中的應用。內容涵蓋瞭價格談判、閤同條款談判、爭議解決機製的設置等具體場景。特彆引入瞭“灰色地帶談判法”,教導如何在保持道德底綫的同時,最大化己方利益。 第七章 跨國閤同的審閱與風險規避: 國際貿易中,閤同是硬性保障。本章側重於閤同語言的精確性,解釋瞭關鍵法律術語(如Incoterms、Force Majeure、Governing Law)的準確含義及其在不同法係下的潛在解釋差異。針對外貿、知識産權許可和閤資閤作等主流閤同類型,提供瞭風險點識彆清單。 第八章 棘手談判情境的應對: 針對現實中經常齣現的僵局、欺騙性行為或突發事件,提供瞭專業的“降溫”與“重啓”策略。包括如何識彆對方的極限信號、如何運用“暫停”或“引入第三方調解”等非直接手段打破僵局,以及在文化衝突升級時的冷靜處理流程。 第三部分:現代商務情境中的溝通優化 本部分著眼於前沿和專業化的溝通場景,幫助讀者適應快速變化的商業環境。 第九章 危機公關與媒體溝通: 講解瞭企業在麵對負麵事件或信息泄露時,如何快速反應。內容包括建立信息發布小組、撰寫官方聲明的“三要三不要”原則,以及如何通過社交媒體進行有效的輿情引導,將危機轉化為展示企業責任感的機會。 第十章 商務金融與投資的溝通錶達: 針對需要與投資人、銀行傢或分析師溝通的場景,闡述瞭如何清晰、準確地闡述財務模型、營收預測及融資需求。重點在於如何用非技術性語言解釋復雜的金融工具和估值方法。 結語:溝通力的持續迭代 全書最後強調,商務溝通與談判能力是一個需要終身學習和不斷實踐的領域。本書提供的框架和工具,是讀者邁嚮卓越的起點,鼓勵讀者將所學知識融入日常工作,持續反思與優化。 --- 本書特色: 1. 案例驅動: 選取瞭來自科技、金融、製造等多個行業的真實國際商務案例,理論與案例高度融閤。 2. 工具箱設計: 提供瞭大量的可直接套用的溝通模闆、談判清單和風險自查錶。 3. 雙重視角: 既有宏觀的戰略思維,也有微觀的措辭選擇,全麵提升讀者的實戰能力。 目標讀者: 國際貿易從業者、涉外企業管理人員、商務談判專傢、市場營銷與公關專業人士,以及所有緻力於提升跨文化商務溝通效率的高級職場人士。

著者信息

圖書目錄

前言

Chapter 1 The MICE Industry and the World Expo 會展業和世博會
Section A Reading Assignment       11
What Is MICE?        12
Section B Case Study       19
Types of Meetings   20
Section C Format Writing        21
Exhibition Manuals 會展指南        21

Chapter 2 MICE Planning 會展策劃
Section A Reading Assignment       27
Who Plans and Holds Meetings?     28
Section B Case Study       34
The Convention Marketing Mix       34
Section C Format Writing        35
Business Letters 商業信函     35

Chapter 3 Event Sponsorship 會展融資
Section A Reading Assignment       47
Identifying Potential Sponsors 47
Section B Case Study       56
Sponsorship of ICT 2002 56
Section C Format Writing        64
Part 1 Visiting Card 名片       64
Part 2 Memo 內部通知  66

Chapter 4 Event Marketing 會展營銷
Section A Reading Assignment       71
Online Event Marketing   72
Section B Case Study       78
Clever E-mail   78
Section C Format Writing        79
Part 1 Invitation Letter 邀請信       79
Part 2 Invitation Card 邀請卡 84
Part 3 Acceptance and Regret 迴帖與辭謝    86

Chapter 5 Negotiations 談判
Section A Reading Assignment       89
Negotiating Tactics  89
Section B Case Study       98
To Be a Skilled Negotiator       98
Section C Format Writing        100
Contract 閤約 100

Chapter 6 Logistics 物流
Section A Reading Assignment       111
The Logistics Value-Added Process        111
Section B Case Study       118
Event Shipping Services  119
Section C Format Writing        120
Bill of Lading 提單        120
Invoice發票   121
Application Form For Cargo Transportation Insurance貨物運輸保險投保單       122
Declaration Form報關單        125
Certificate of Origin産地證明書    131

Chapter 7 Exhibit Space Preparation and Decoration 展颱搭建
Section A Reading Assignment       137
Key Factors for Successful Events   137
Section B Case Study       144
Theme Building of the Event   145
Section C Format Writing        146
Part 1 Notice 通告  146
Part 2 Leaflet 傳單 149

Chapter 8 Event Information Management 會展資訊管理
Section A Reading Assignment       155
The Guest Package System      156
Section B Case Study       162
Stages of IT Implementation    162
Section C Format Writing        164
E-mail 電子郵件    164

Chapter 9 Food and Beverage Service 會展餐飲服務
Section A Reading Assignment       167
Banquet Room Reservation, Assignment and Setup        168
Section B Case Study       182
Dining Service Styles and Procedures      182
Section C Format Writing        184
Function Sheet 餐飲服務訂單       184

Chapter 10 Event Finance 會展財務
Section A Reading Assignment       189
Successful Budgeting      189
Section B Case Study       198
The Budget for the ASEM 2000 Conference   198
Section C Format Writing        200
Financial Statements—Balance Sheet 財務報錶——收支平衡錶        200

Chapter 11 Overseas Exhibition 齣展管理
Section A Reading Assignment       209
Shipment, Insurance and Stand        209
Section B Case Study       218
Show Rules and Regulations Concerning the Exhibitors 218
Section C Format Writing        223
Reservation Fax預訂傳真      224

Chapter 12 Event Management 展覽現場管理
Section A Reading Assignment       227
All for the Big Day  228
Section B Case Study       236
Wi-Fi Success at a Film Festival       236
Section C Format Writing        243
Opening Address 開幕緻辭   243

Chapter 13 Security, Safety and Risk Management 安保與風險管理
Section A Reading Assignment       251
Handling Hazards that Might Arise  252
Section B Case Study       260
The First Theft at the Kongju National Museum      260
Section C Format Writing        262
Safety Requirements of Science Fair Rules 科技展覽會安全規章        262

Chapter 14 Pre-Post Convention Tours 會前會後旅遊
Section A Reading Assignment       269
Tour Proposals 269
Section B Case Study       275
Section C Format Writing        277
Post-meeting Tours Itinerary 會後旅遊路綫  277

Chapter 15 Event Evaluation 會展評估
Section A Reading Assignment       283
Event Evaluation Approaches  284
Section B Case Study       291
Follow up on the Japanese Propaganda Exhibition in Perkins 291
Section C Format Writing        292
Evaluation Meeting and Report 評估會議和評估報告 292

Chapter 16 Handling Problems and Complaints 會展問題與投訴處理
Section A Reading Assignment       299
Handling Problems and Complaints 300
Section B Case Study       307
ABC Convention Corporation Guest Satisfaction Questionnaire      307
Section C Format Writing        314
Reply to a Guest Complaint 迴覆投訴信       314
 

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本《會展實用英語(讀寫篇)》簡直就是打開瞭我另一個溝通維度的大門。我之前一直覺得,隻要掌握瞭基礎的日常英語,應付展會溝通應該不是問題,但事實證明,我太天真瞭。展會上的溝通,尤其是涉及商業談判和技術交流時,對語言的要求是極高的,容不得半點含糊。這本書的內容,尤其是在讀寫篇的部分,讓我深刻認識到瞭專業詞匯和商務寫作的重要性。它不僅僅是羅列瞭一些常用的會展術語,而是係統地講解瞭如何運用這些術語來撰寫專業的展會邀請函、産品介紹、商業計劃書,甚至是處理一些突發狀況的郵件迴復。我記得有一次,我需要起草一份關於我們新産品的技術說明,之前總是寫得非常生硬,缺乏專業性。讀瞭這本書之後,我學會瞭如何使用更準確的行業術語,如何清晰地闡述産品的技術優勢,以及如何用更具吸引力的語言來展示産品的價值。書中提供的各種模闆和範例,就像是給我量身打造的工具箱,我可以直接套用,再根據自己的具體情況稍作修改,就能寫齣高質量的文檔。而且,它還詳細講解瞭不同類型的商務書信的書寫規範,比如如何開頭、如何結尾、如何錶達感謝、如何提齣要求等等,這些細節之處,恰恰是決定溝通成敗的關鍵。我發現,通過這本書的學習,我撰寫的郵件不僅更專業、更規範,而且更具說服力,能夠更有效地引起對方的興趣,並促成閤作。

评分

老實說,在拿起《會展實用英語(讀寫篇)》之前,我對“會展英語”這個概念並沒有一個清晰的認識,隻覺得無非就是多學幾個單詞。然而,這本書徹底顛覆瞭我的認知。它讓我明白,會展英語不僅僅是語言本身,更是一種策略,一種溝通的藝術。特彆是讀寫篇,對我這樣一個平時主要負責展會策劃和市場推廣工作的人來說,簡直是如獲至寶。我經常需要撰寫各種市場宣傳材料,比如展會招商手冊、參展商指南、新聞稿,甚至是在社交媒體上發布的推廣內容。過去,我總是覺得自己的文案寫得不夠吸引人,不夠專業,有時甚至會因為用詞不當而顯得有些業餘。這本書提供瞭大量的寫作指導和範例,它不僅教會瞭我如何使用更具感染力的詞匯,如何構建更有邏輯的句子,還深入講解瞭不同類型文案的寫作技巧和注意事項。例如,在撰寫招商手冊時,如何清晰地呈現展會的價值和機遇;在撰寫新聞稿時,如何抓住重點,吸引媒體關注;在撰寫社交媒體內容時,如何用更簡潔、更生動的語言來引發互動。這本書就像是一個經驗豐富的會展營銷專傢,手把手地教我如何寫齣能夠打動人心、促成轉化的文案。通過學習,我發現自己撰寫的材料在專業性、吸引力和轉化率上都有瞭顯著的提升,為我帶來瞭實際的工作效益。

评分

我曾以為,隻要我能說一口流利的英語,參加國際展會就綽綽有餘瞭,直到我拿起《會展實用英語(讀寫篇)》。這本書,尤其是它的讀寫篇,讓我意識到,在商務會展領域,紮實的文字功底同樣是至關重要的。我是一名市場推廣人員,平時需要負責撰寫大量的宣傳材料,比如展會宣傳冊、新聞稿、産品介紹等等。過去,我總是覺得自己的文案不夠吸引人,不夠專業,有時甚至會因為一些語言上的瑕疵而影響到産品的形象。這本書就像是一位經驗豐富的市場營銷專傢,它不僅提供瞭海量的會展專業詞匯,更深入地剖析瞭如何運用這些詞匯來構建有吸引力、有說服力的宣傳內容。它教會我如何捕捉産品的核心賣點,如何用生動形象的語言來描述産品的優勢,如何設計更具吸引力的標題和副標題,以及如何根據不同的宣傳渠道調整寫作風格。書中提供的範例,都是經過實踐檢驗的優秀案例,讓我能夠直接學習到高手的寫作技巧。通過學習,我發現自己撰寫的宣傳材料在專業性、吸引力和轉化率上都有瞭質的飛躍,為我帶來瞭實實在在的工作效益,也讓我在團隊中更加自信。

评分

我一直堅信,語言是連接世界的橋梁,而《會展實用英語(讀寫篇)》這本書,則讓我看到瞭這座橋梁在會展領域的獨特魅力。我是一名參展商的運營經理,每年都要帶領團隊參加各種國際性的展會。在展會期間,我需要和各個環節的供應商、閤作夥伴進行大量的溝通,其中書麵溝通是必不可少的。過去,我總是覺得自己在撰寫一些對外文件時,顯得不夠專業,不夠地道,有時甚至會因為一些細微的語言差異而産生不必要的誤會。這本書的讀寫篇,就像是為我量身打造的“會展溝通指南”。它係統地梳理瞭參展商在展會準備、展會進行、展會結束等各個階段可能遇到的書麵溝通場景,並提供瞭非常實用的指導和範例。我學會瞭如何撰寫一份清晰、有吸引力的展位申請書,如何與搭建商、物流公司進行高效的書麵溝通,如何準備一份專業、完善的展會産品手冊,以及如何撰寫一份能夠總結經驗、提齣改進建議的展後報告。書中提供的各種句型和短語,都非常貼閤實際,並且解釋瞭它們背後的語境和用法,讓我能夠迅速掌握並運用到實際工作中。通過學習,我發現自己撰寫的對外文件在專業性、規範性和溝通效率上都有瞭顯著的提升,為展會的順利進行提供瞭堅實的保障。

评分

我是一名剛剛進入會展行業的職場新人,對於很多專業術語和錶達方式都感到十分睏惑。尤其是在書麵溝通方麵,我經常會因為用詞不當或者錶達不清而産生很多不必要的麻煩。《會展實用英語(讀寫篇)》這本書,簡直就是為我這樣的小白量身打造的“啓濛導師”。這本書的讀寫篇,從最基礎的會展概念、展會類型,到具體的展會流程、參展商的職責,都進行瞭非常詳細的講解。書中提供的各種常用詞匯、短語和句型,都非常貼閤實際,並且解釋瞭它們在不同場景下的具體用法。我學會瞭如何撰寫一份得體的展會邀請函,如何用清晰的語言描述産品的特點,如何禮貌地詢問客戶的需求,以及如何用專業的態度處理投訴。書中還提供瞭大量的範例,讓我能夠直接模仿和學習,大大縮短瞭我摸索的時間。通過學習,我發現自己撰寫的郵件和文檔在專業性和規範性上有瞭明顯的提升,與同事和客戶的溝通也變得更加順暢。這本書不僅幫助我打下瞭堅實的會展英語基礎,更讓我對未來在這個行業的職業發展充滿瞭信心。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!作為一名常年活躍在國際展會一綫的商務人士,我深知語言溝通的重要性,尤其是在展會這種瞬息萬變的場閤。過去,我總是依賴著零散的翻譯軟件和一些過時的教材,效果往往差強人意,有時甚至會因為一個小小的詞語理解偏差而錯失良機。當我偶然翻開《會展實用英語(讀寫篇)》時,那種豁然開朗的感覺至今難忘。這本書的內容編排非常巧妙,從最基礎的展會邀約、參展指南,到展前準備、展位設計,再到展會期間的接待、洽談,以及展後總結,幾乎涵蓋瞭會展活動的每一個環節。更令我驚喜的是,它不僅僅是提供瞭一些簡單的詞匯和短語,而是深入剖析瞭不同場景下英語錶達的精髓,例如如何用更專業、更地道的語言來介紹産品,如何巧妙地化解客戶的疑慮,如何在復雜的談判中保持清晰的邏輯和自信的態度。書中的例句非常貼閤實際,我甚至能想象齣自己在真實場景中運用這些句子時的樣子。特彆是讀寫篇,對於我這種需要撰寫大量郵件、閤同和宣傳材料的人來說,簡直是救星。很多時候,我會在郵件中糾結於一個詞的選擇,或者一個句子的措辭,這本書提供瞭大量的範例,並且詳細解釋瞭不同錶達方式的細微差彆和適用場閤,讓我能夠更精準、更有效地傳達信息,避免瞭不必要的誤解。它幫助我提升瞭書麵溝通的專業度和說服力,也讓我對展會期間的書麵材料準備有瞭更係統、更深入的認識。

评分

我是在一次行業交流會上偶然得知《會展實用英語(讀寫篇)》這本書的,當時就覺得名字很貼切,因為我一直覺得會展行業對英語的要求非常高,尤其是書麵溝通方麵。作為一名展會的設計師,我平時需要和客戶進行大量的方案溝通,而這些溝通大多是通過郵件、設計說明文檔等書麵形式進行的。過去,我總是覺得自己的文字錶達不夠清晰,不夠專業,很難準確地傳達我的設計理念和技術細節,有時甚至會被客戶誤解,導緻設計返工。這本書的讀寫篇,簡直就是為我打開瞭一扇新的大門。它係統地梳理瞭會展設計中可能遇到的各種書麵溝通場景,從最初的概念闡述、設計草圖的說明,到材料清單的列舉、施工工藝的描述,都提供瞭非常詳細的指導和範例。我學會瞭如何用更具專業性和說服力的語言來介紹我的設計方案,如何清晰地闡述設計背後的邏輯和創意,以及如何用準確的語言來描述材料的特性和施工的要求。書中提供的各種模闆和短語,簡直就像是我的“設計語言詞典”,讓我能夠更自信、更準確地錶達自己的想法。通過學習,我發現自己撰寫的方案文檔在專業性、清晰度和說服力上都有瞭顯著的提升,與客戶的溝通也變得更加順暢,大大減少瞭誤解和返工。

评分

我一直覺得,在國際化的大環境下,掌握一門通用語言是必須的,但如果能針對特定行業進行深度學習,那效果會是指數級的增長。《會展實用英語(讀寫篇)》這本書,正是抓住瞭這一點。我是一名展會的服務商,平時需要和來自世界各地的客戶打交道,其中很多溝通都是通過書麵文字進行的,比如閤同的洽談、項目的確認、以及各種細節的溝通。過去,我常常因為語言的障礙,在理解客戶意圖和錶達自己的想法時産生一些偏差,導緻工作效率不高,甚至偶爾齣現一些誤會。這本書的讀寫篇,簡直就像是為我量身定製的“溝通秘籍”。它係統地梳理瞭會展行業中可能遇到的各種書麵溝通場景,從最基礎的詢價、報價,到復雜的閤同條款、技術規格的闡述,再到項目進度匯報、問題解決方案的提齣,都提供瞭非常詳細的指導和範例。我印象最深刻的是,書中對於如何使用更專業、更嚴謹的法律和商業術語來起草閤同,以及如何清晰、準確地描述技術細節,都有深入的講解。這讓我能夠更自信地處理各種書麵溝通,減少瞭因語言障礙而産生的風險,也大大提高瞭我的工作效率和專業度。這本書讓我看到瞭“說好會展英語”的另一種可能性,它不僅僅是會展的“語言”,更是會展的“規則”和“藝術”。

评分

這本《會展實用英語(讀寫篇)》的齣現,可以說徹底改變瞭我對會展英語的認知,也為我的職業生涯帶來瞭質的飛躍。作為一名展會協調員,我每天都需要處理大量的書麵文件,從活動的策劃、供應商的溝通、參展商的注冊,到後期的報告撰寫,每一個環節都離不開文字。過去,我總是覺得自己在這些方麵力不從心,很難寫齣既專業又清晰的文檔,常常需要花費大量的時間去斟酌每一個詞語,甚至需要尋求同事的幫助。這本書的讀寫篇,簡直就像是我的“秘密武器”。它係統地梳理瞭會展協調工作中可能遇到的各種書麵溝通場景,並且提供瞭非常詳盡的指導和範例。我學會瞭如何撰寫一份條理清晰、信息準確的活動策劃方案,如何與供應商進行高效的書麵溝通,如何編寫一份專業、嚴謹的參展商注冊指南,以及如何撰寫一份富有洞察力、能夠體現活動成效的總結報告。書中提供的各種句型和短語,都非常貼閤實際,並且解釋瞭它們背後的語境和用法,讓我能夠迅速掌握並運用到實際工作中。通過學習,我發現自己撰寫的文檔不僅在專業性、清晰度和規範性上有瞭顯著的提升,而且效率也大大提高,讓我能夠更從容地應對繁重的工作。

评分

很多人都認為會展英語隻是簡單的詞匯堆砌,但《會展實用英語(讀寫篇)》這本書讓我看到瞭它的深度和廣度。作為一名資深的會展策劃師,我常常需要撰寫各種復雜的商業文件,比如項目立項書、市場分析報告、閤作協議等等。這些文件不僅要求語言的準確性,更要求邏輯的嚴謹性和說服力。過去,我常常覺得自己的文字錶達能力還有待提高,尤其是在撰寫一些涉及數據分析和商業策略的報告時,總感覺不夠專業,不夠有說服力。這本書的讀寫篇,簡直就像是為我量身定製的“商業寫作寶典”。它係統地講解瞭如何運用專業的會展術語來闡述復雜的概念,如何構建邏輯清晰、條理分明的報告結構,以及如何用更具說服力的語言來呈現數據和分析結果。書中提供瞭大量的寫作技巧和範例,讓我能夠從中學習到如何更有效地錶達觀點,如何更有條理地組織信息,以及如何用更專業的語言來提升報告的可信度。通過學習,我發現自己撰寫的商業文件在專業性、邏輯性和說服力上都有瞭顯著的提升,得到瞭很多客戶和閤作夥伴的認可。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有