德語課(50週年紀念版)

德語課(50週年紀念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

齊格飛.藍茨
圖書標籤:
  • 德語學習
  • 德語教材
  • 外語學習
  • 語言學習
  • 德語課程
  • 德語教學
  • 德語入門
  • 紀念版
  • 教材
  • 語言
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

在易北河中的一座孤島上,少年西吉被關在感化院的單人囚室裏罰寫作文,題目是〈履行職責 的歡樂〉。這個題目讓西吉迴憶起父親(德國最北邊一個偏僻小農村的警察)盡忠職守、履行職守的一段往事。 二次大戰期間,他的父親受命監控一位世界知名畫傢的言行,並禁止他作畫。盡管這位畫傢是他們親近的好朋友、曾經救過他父親的性命,但他父親仍然選擇盡忠職守,甚至還要當時纔十歲的西吉也幫忙監視畫傢,但西吉同情這位畫傢,主動把這些畫藏起來。戰後,對於畫傢的禁令都解除瞭,但他父親仍堅持繼續監視畫傢。 警察父親的偏執,使西吉得瞭恐懼癥,而他偷藏畫作的行為,也終於被父親發現,把他當作難以管教的少年犯送進感化院。西吉在感化院中,不斷迴憶起往事,作文越寫越多,甚至不願跨齣囚室。他希望能一直寫下去,繼續體會履行職責的快樂⋯⋯ 藍茨在書中鋪陳齣一段宛如成長小說的心路曆程,審視瘋狂時代中被扭麯的人性、對立的父子關係,並分析批判瞭長久以來被視為德意誌最高品質的「履行職責」思想。《德語課》是藍茨的成名作,名列世界50大小說,也是德國中學生的指定讀物、每本德國文學史認定必讀的經典。 本書特色 ★德國「戰後文學」經典之作,熱銷50年紀念版 ★作傢餘華、南方朔、駱以軍好評推薦;颱大外文係退休教授鄭芳雄專文導讀 好評推薦 《德語課》震撼瞭我,在一個孩子天真的敘述裏,我的閱讀卻在經曆著驚心動魄。這是一本讀過以後不願意失去它的小說。──餘華(作傢) 《德語課》將「忠於職守」和「助紂為虐」的辨證關係,做齣瞭罕有其匹的深刻討論。在近代德國文學史上,有其裏程碑的意義。──南方朔(文化評論傢) 這個「我」在這樣原本「不知如何去寫」的作文練習(記憶、曆史、集體的懺悔)逐漸摸索齣一個二十世紀人類曾發生過的奇異(靜默)暴力的全幅畫麵。 「對於履行職責的歡樂,我想從頭到尾弄個明白,不想刪削任何一段。」──駱以軍(作傢) 《德語課》從一個新的角度展示瞭我的祖國,讓我和她重歸於好。這本書與其他德國作傢在一九六○年代齣版的書籍,一起嚮世界宣告瞭德國文學的重新崛起。──葛漢(德國文化中心前主任) 《德語課》屬於德國「戰後文學」的經典之作,其文學寫實對納粹德國社會心態的刻畫與批判,一時造成轟動,在德國受到讀者青睞的程度,淩駕葛拉斯的《錫鼓》。──鄭芳雄(颱大外文係退休教授) 以扣人心弦的文字與史詩般的巧計,刻畫瞭一個由偏見、僵化的固執所組成的狹隘、壓抑的世界,將該時代化為圖像,顯現於讀者麵前。──《斯圖加特報》 滿悲傷的傑作,隻有一個有幽默感的觀察者。──德國《時代週報》(Die Zeit) 對於齊格飛.藍茨的讀者來說,這是一本他們不會隻閱讀一次的小說。──德國《週日世界報》(Welt am Sonntag) 你翻閱第一頁,閱讀第一句話,然後你就陷入瞭故事。──《慕尼黑水星報》(Münchner Merkur) 這是一本有趣、且傳達德國曆史的書。──《波羅地海報》

著者信息

作者簡介

齊格飛‧藍茨(Siegfried Lenz)


  1926~2014,為德國當代最傑齣作傢之一,與葛拉斯(Gunter Grass)、波爾(Heinrich Boll)兩位諾貝爾文學奬得主齊名,但受歡迎程度更勝前兩者。

  1926年3月17日,藍茨生於東普魯士馬祖裏地區的呂剋城,1943年被海軍徵召入伍,在納粹德軍崩潰時逃往丹麥。戰後他在漢堡大學攻讀哲學、文學等課程,1950年擔任德國《世界報》編輯,1951年起成為專職作傢,並發錶第一部小說《空中群鷹》;初期的作品主要受到托馬斯‧曼、杜斯妥也夫斯基、卡謬、福剋納、海明威等人的影響。

  他的成名小說《德語課》(1968),取材自畫傢埃米爾‧漢森在納粹統治時期被禁止作畫的真實事件;本書引發讀者對於被納粹踐踏的公民義務進行反省,成為戰後德國最廣為流傳的小說之一。除瞭長、中篇小說之外,藍茨還撰寫瞭大量的短篇小說、舞颱劇以及廣播劇。藍茨擅長用文學展現各種社會現象,短篇小說集《我的小村如此多情》(1955)取材自傢鄉呂剋的童話與鄉野軼聞,引起廣大迴響,被公認為1950年代德國「鄉土小說」最重要的作品。

  藍茨曾獲多項著名文學奬的肯定,包括「不來梅文學奬」、「歌德文學奬」和「德國書商協會和平奬」等。在颱灣齣版的著作有《少年與沉默之海》(1999)與《失物招領處》(2003)等。

譯者簡介

許昌菊


  1933年齣生於湖北省武漢市。1958年畢業於北京大學西語係德國語言文學專業,曾任德國波鴻大學訪問學者、中國駐維也納大使館一等秘書,1996年至2001年應邀在德國聖布拉辛學校任漢語教授。主要譯著:《印地安人、黑人、阿拉伯人》(德國巴爾奇著)、《德語課》(德國齊格飛.藍茨著)、《逃離》(瑞士馬剋斯.弗裏施著)、《卡拉揚傳》(奧地利恩特勒著)。

 

圖書目錄

圖書序言



駱以軍


  這是一本讀瞭讓人十分痛苦的小說。人心的冷酷與剝奪、羞辱他人自由魂的意誌,竟能以如此鈍沉、靜默、固執耐性的形式進行。當然那後麵亦有一個奧茲維茲集中營讓所有文明人百思不解的理性之著魔。一場錯把係統層級而下的分工執行效率當作「一種道德」的現代性噩夢。  

  一個老藝術傢和一個監控、毀滅他創造之有形無形行動的老警員,之間的超越人類承受力的意誌對決。荒涼、寬闊的海邊場景,懾人心魄的空曠劇場,凶暴的海鷗、灰色的海麵、亂石小徑、讓人瘋狂的風……這一切烘造瞭一個監視者頑強無感性的心靈形貌。

  兩相意誌的對決:畫傢在空白的紙上畫著「看不見的畫」,而警官便將那些白紙沒收。(「我是不會停止的。我們誰也不會停止。既然你們反對看得見的東西,那我就創作看不見的東西。……那可是我看不見的日落和海濤。」)

  整本書,包括那諧謔悲慘的書名──《德語課》,其迴憶錄形式的建立即在一種監禁、規訓、懲罰下的記憶重建與拼綴:「履行職責的歡樂」,所有現代性意義的專業係統全介入瞭:監獄人員、心理學傢、教育工作者、僞裝成理性的專傢話語對個人隱密內心場所的侵入。於是這個「我」在這樣原本「不知如何去寫」的作文練習(記憶、曆史、集體的懺悔)逐漸摸索齣一個二十世紀人類曾發生過的奇異(靜默)暴力的全幅畫麵。

  「對於履行職責的歡樂,我想從頭到尾弄個明白,不想刪削任何一段。」



 

圖書試讀

第一章 懲罰
 
他們罰我寫一篇作文。約斯維希親自把我帶進囚室。他敲瞭敲窗前的柵欄,按瞭按草墊。然後,這位我們喜愛的管理員,又仔細檢查瞭鐵櫃和鏡子後麵我經常藏東西的地方。接著,他默默但很生氣地看瞭看桌子和那滿是刀痕的凳子,還把水池仔細瞧瞭一遍,甚至用手使勁敲瞭幾下窗颱,看它有無問題。他隨隨便便檢查瞭一下爐子,接著走到我麵前,慢悠悠地將我從肩膀到膝蓋搜查瞭一遍,確定我的口袋裏沒有什麼危險的東西。然後,他帶著責備的神情,把練習本放在我的桌上。
 
這是一本作文簿,灰色的簽條上寫著:西吉.耶普森的作文簿。他招呼也不打一聲就嚮門外走去。他很失望,感覺自己的好意受到瞭傷害;因為這位我們喜愛的管理員約斯維希對我們不時受到懲罰比我們更難過,痛苦的時間更長,所受的影響更大。他不是透過語言,而是藉著鎖門的動作,嚮我錶達瞭他的傷心和失望。他把鑰匙插入鎖孔時顯得有氣無力,捅瞭又捅,像是不知所措的樣子。第一次轉動鑰匙前他躊躇瞭一下,接著轉動起來,把鎖彈開,隨後像是抗議自己的猶豫不決,粗暴地轉動瞭兩下鑰匙。
 
不是彆人,正是卡爾.約斯維希,這個文弱、羞怯的人為瞭罰我寫作文而把我關瞭起來。
 
※※※
 
盡管我已幾乎坐瞭一整天,但文章怎麼也開不瞭頭。眼睛望著窗外,易北河在我模糊的印象中流過。我閉上雙眼,它仍不停地流,河上鋪滿瞭閃著藍光的浮冰。我忍不住目隨那條拖船。它用油漆剝落且加瞭擋闆的船頭,把灰色的冰塊剪裁成各種樣式。我也忍不住注視河流,看它如何把冰塊沖嚮岸邊,嘩啦嘩啦地嚮上擠,再嚮上推,一直推到乾枯的蘆葦叢中,並把它們遺棄在那裏。
 
我厭惡地看著一群烏鴉,牠們似乎要趕赴施塔德的約會似的,一隻隻從附近的韋德爾、芬肯韋爾德和漢內弗山特飛來這裏,在我們的島上聚集成群;隨後飛上天去,在空中盤鏇,直到一陣風吹來,把牠們送往更遠的施塔德去。多節的柳樹裹著一層閃亮的薄冰,還濛上一層白霜。白色的鐵絲網、工廠、沙灘邊的警告牌、菜園裏凍硬的土塊──春天,我們在管理員的監督下,自己在這裏種菜──所有這一切,甚至連太陽(它隔著乳白色窗玻璃而變得灰濛濛、投下許多長長斜影)也都分散瞭我的注意力。

用户评价

评分

拿到《德語課》(50週年紀念版)的時候,我最先被它那帶有歲月痕跡的封麵所吸引。那種紙張的質感,加上經典的排版設計,有一種說不齣的親切感。我總是對那些承載著曆史故事的書籍情有獨鍾,因為它們不僅僅是文字的集閤,更是時代的縮影,是無數個靈魂在此刻的迴響。這本書的“50週年紀念版”標簽,更是加深瞭我對它背後故事的好奇。五十年的時間,足以改變很多事情,但有些東西,似乎是永恒的。我開始思考,在五十年前,當這本書第一次與讀者見麵時,它又帶給瞭人們怎樣的衝擊和感動?如今,我們帶著現代的視角去閱讀它,又會有怎樣的新的發現和感悟?這是一種跨越時空的對話,而我,很榮幸能夠參與其中。這本書不僅僅是一本德語學習的教材,或者是一個故事的載體,它更像是一個時間的膠囊,將那個時代的空氣、情感、思緒,都封存其中,等待著我們去開啓。我想,這或許也是一本好書的魅力所在,它能夠超越語言和時代的界限,觸動不同時代讀者的心靈。

评分

我拿到《德語課》(50週年紀念版)的時候,首先就被它那種獨特的復古美學所吸引。封麵設計、字體排版,都散發著一種跨越時代的質感,讓我覺得手裏捧著的不是一本書,而是一段凝固的曆史。我一直認為,一本偉大的作品,能夠超越時間的限製,觸動不同時代人們的心靈。而這本書的“50週年紀念版”身份,更是為它增添瞭傳奇色彩,讓我對它背後的故事和它所能帶給我的啓示,充滿瞭好奇。書名“德語課”,很容易讓人聯想到枯燥的語言學習,但我堅信,一本能夠被紀念半個世紀的書,其內涵絕不僅僅於此。我猜測,這門“德語課”,更像是一個引子,一個窗口,它或許會通過主人公學習德語的經曆,展現齣一段關於青春、關於成長、關於夢想的動人故事。它可能也包含瞭對異國文化的探索,對人生選擇的思考,以及對情感的細膩描摹。我非常期待,這本書能夠帶我走進一個全新的世界,讓我透過語言的橋梁,去理解另一種文化,去感受另一種生活,去體會那些隱藏在文字背後的,關於人生百態的深刻感悟。

评分

拿到《德語課》(50週年紀念版),我第一眼就被它那充滿曆史感的封麵設計深深吸引。泛黃的書頁,古樸的字體,仿佛帶著一股來自遙遠年代的溫暖氣息。我一直相信,文字是有溫度的,而這本書,似乎將那份溫度,凝結在瞭紙頁之間。書名“德語課”,初看之下,似乎隻是一本關於語言學習的書籍,但50週年紀念版的身份,卻暗示著它背後必然承載著更豐富的故事和更深遠的影響。我不禁開始想象,在五十年前,這本書是如何被一代代讀者捧讀,又在他們心中激起瞭怎樣的漣漪?如今,我們帶著現代的眼光去審視它,是否還能找到那些穿越時空的共鳴?也許,這不僅僅是一堂關於德語的課程,更是一次關於人生、關於成長、關於情感的體驗。我期待著,這本書能夠帶領我走進一個全新的世界,讓我透過學習一門語言,去理解一種文化,去感受一段曆史,去體味那些被時間淘洗後依然閃耀著光芒的人性。

评分

《德語課》(50週年紀念版)這本書,從它的外觀上看,就充滿瞭故事感。那復古的封麵設計,搭配著略顯陳舊的書頁質感,總會讓人産生一種穿越時空的聯想。我一直覺得,那些能夠被歲月沉澱下來的書籍,往往蘊含著更深刻的意義。這本“50週年紀念版”的標簽,更是加劇瞭我對它背後故事的探尋欲望。五十年的時間,足以讓滄海變成桑田,但一本能夠長久流傳的書,必然有其獨特之處。書名“德語課”,聽起來似乎隻是一門語言的學習,但我不認為一本書能在五十年的時間裏依然被人們所銘記,僅僅是因為它是一本實用的教材。我猜測,這本書或許是以德語學習為載體,講述瞭一個關於成長、關於夢想、關於人生選擇的動人故事。我期待它能夠帶我走進一個不同的世界,讓我透過學習一門語言的過程,去理解一種不同的文化,去感受一種不同的生活方式,去體會那些隱藏在字裏行間的,關於人生的酸甜苦辣。

评分

《德語課》(50週年紀念版)這本書,我真的從封麵就愛上瞭。那復古的排版,配上微微泛黃的紙張質感,瞬間把我拉迴瞭某個年代,一種懷舊的、慢節奏的生活方式撲麵而來。我常常在想,如今這個資訊爆炸、節奏飛快的時代,是不是真的少瞭些什麼?這本書的齣現,就像一個溫柔的提醒,讓我們放慢腳步,去感受生活中的細節,去體會那些被忽略的美好。書名“德語課”,聽起來似乎是關於語言學習的,但我拿到手後,發現它遠遠不止於此。它更像是一扇窗,讓我們窺見另一個文化的世界,或者說,是透過學習一門語言,去理解一種思維方式,一種生活態度。我想,這或許也是這本書能夠跨越時空,在50年後依然能觸動人心的原因吧。它不隻是知識的傳遞,更是情感的交流,是一種對過去美好的緻敬,也是對當下生活的一種啓示。我尤其喜歡它那種淡淡的憂傷,又帶著一絲希望的筆觸,讀起來讓人心生共鳴,仿佛書中的人物就是我們曾經的自己,或我們身邊的某個人。這是一種非常細膩的情感描摹,需要讀者靜下心來,去細細品味。

评分

初次見到《德語課》(50週年紀念版),最先映入眼簾的便是它那極具年代感的封麵設計。深沉的色調,雋秀的字體,配閤著略顯陳舊的書頁質感,一股濃鬱的懷舊氣息撲麵而來,仿佛一本塵封已久的往事,正待徐徐展開。這本書的“50週年紀念版”身份,更是為它披上瞭一層曆史的濾鏡,讓我對其背後所承載的故事和沉澱下來的情感,充滿瞭無限的好奇。我不禁開始想象,五十年前,當這本書第一次齣現在讀者麵前時,它在那個時代的人們心中,留下瞭怎樣的印記?又在他們的人生旅途中,扮演瞭怎樣的角色?我始終認為,一本能夠經受住時間考驗的書,必然蘊含著超越時代的力量,它或許不僅僅是關於語言的學習,更可能是一種人生哲學、一種情感寄托、或者是一段關於成長、關於追尋的傳奇。我期待著,這本書能夠帶我深入一個陌生的國度,讓我透過學習一門語言的視角,去感受那裏的文化脈絡,去體會那裏人們的生活態度,去挖掘那些隱藏在平凡日子裏的不平凡。

评分

《德語課》(50週年紀念版)這本書,給我最直觀的感受就是它的“曆史感”。封麵設計,紙張的質感,都透露著一種復古的氣息,仿佛是一件來自過去的珍寶。我一直對那些有著悠久曆史的書籍情有獨鍾,因為它們不僅僅是文字的集閤,更承載著一個時代的記憶和情感。而“50週年紀念版”這個標簽,更是為這本書增添瞭一層神秘的色彩,讓我對它背後所蘊含的故事産生瞭濃厚的興趣。我開始想象,五十年前,當這本書第一次與讀者見麵時,它會帶給人們怎樣的驚喜?如今,我們帶著現代的眼光來審視它,又會有怎樣的新的發現?我猜想,這本書的“德語課”可能並不僅僅局限於語言的學習,它或許是通過教授德語的過程,展現瞭主人公的成長曆程,人生的選擇,或者是一些關於情感的細膩描繪。我期待著,這本書能夠引領我進入一個未知的領域,讓我去感受一種不同的文化,去體會一種不同的生活方式,去體味那些隱藏在字裏行間的,深刻的人生哲理。

评分

《德語課》(50週年紀念版)這本書,真的讓我心生一種莫名的期待。它那復古的封麵設計,一下子就把我拉入瞭一個充滿故事感的氛圍。紙張的質感,微微泛黃的色調,都讓人覺得它不僅僅是一本書,更像是一件承載著歲月痕跡的藝術品。我一直認為,偉大的作品,能夠跨越時間和空間的限製,觸動不同時代的讀者。而這本“50週年紀念版”的標簽,更是為它增添瞭一層神秘的麵紗,讓我對它背後的故事充滿瞭好奇。書名“德語課”,乍聽之下,似乎是一本關於語言學習的教科書,但我不相信一本能夠被紀念半個世紀的書,僅僅止步於語言教學。我猜想,它或許是以教授德語為綫索,展開瞭一段關於成長、關於友誼、關於夢想的動人篇章。我迫不及待地想要翻開它,去探索那隱藏在德語字母和語法背後的,豐富的情感和深刻的人生哲理。

评分

《德語課》(50週年紀念版)這本書,讓我産生瞭一種奇妙的共鳴。封麵設計就帶著一股濃濃的懷舊風,紙張的觸感也非同尋常,仿佛能夠感受到歲月的沉澱。拿到手裏的時候,就有一種莫名的親切感,好像認識瞭很久的老朋友。我一直覺得,一本好的書,不應該僅僅是提供信息,更應該能夠觸動讀者的內心,引發思考,甚至改變一些看待事物的方式。這本書的書名“德語課”,聽起來很像是學習語言的工具書,但根據我粗淺的觀察,它似乎蘊含著更深層的東西。學習一門語言,往往不僅僅是掌握詞匯和語法,更是一種瞭解另一種文化、另一種思維模式的開始。我很好奇,在這本書裏,這種“德語課”會以怎樣的方式展開?它是否會描繪學習過程中的酸甜苦辣?是否會藉由語言的教學,帶齣更廣闊的人生故事?我期待它能夠帶我進入一個全新的世界,讓我透過一扇窗,去感受另一種生活的氣息,去體會那些隱藏在語言背後的情感和文化。

评分

這本《德語課》(50週年紀念版),光是看著封麵,就有一種莫名的親切感。那泛黃的書頁,復古的排版,似乎都帶著一股曆史的味道。我一直對那些能夠跨越時間,依然被人們珍藏的書籍充滿好奇。它們一定承載著某種獨特的價值,纔能在五十年的時光裏,依然散發著迷人的光芒。書名“德語課”,讓我開始猜測,它不僅僅是一本關於語言學習的書。因為,一本能夠被紀念半個世紀的書,其內涵必然遠不止於此。我猜想,它或許是以學習德語為契機,講述瞭一個關於青春、關於愛情、關於成長的故事。或者,它也可能是在傳授語言知識的同時,也傳遞著一種生活態度,一種對生活的熱愛,一種對夢想的執著。我迫不及待地想要打開這本書,去探索它所蘊含的秘密,去感受它所帶來的溫暖與啓迪。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有