末世國度

末世國度 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

馬丁.薛伯樂
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

這本書要獻給那無法生還,遭到不幸的人 極端主義已經崛起,難民問題引發爭論, 馬丁‧薛伯樂繼《消失吧,紙本世界!》 再度轟動德國最新小說力作, 如同守護自由的警鐘,高度貼近時事, 真摯貼切、溫暖動人,一步步逼近真實…… 活生生當代版《一九八四》,喬治‧歐威爾也心驚。 ‧最新中文版新增作者的話,獻給台灣讀者,流露作者創作背後的省思。 ‧難民政策以及極右派興起,德國面臨的新課題!亦是世界正在面對的課題。小說題材與國際時事高度結合,也能讓讀者理解擁抱難民與排外者的各方心態。 如果身為歐洲強國的德國不再人道、包容,甚至把難民視為入侵者, 走向這樣的末世國度——極端主義者之國,世界又會變成什麼模樣? 近年德國大量接收難民之後,最初的接納幫助難民的熱潮,隨著數百萬難民人數急速湧入德國,加上德國極右派政黨興起,引發一陣譁然與擔憂。繼《消失吧,紙本世界!》描寫科技數位化、揚棄紙本的未來國度,作者再次著墨不遠的未來世界,挑戰最棘手的德國難民政策與社會隱憂,一窺極端國度的可能樣貌。這部小說是他在採訪研究相關議題後而寫,一部好讀又發人省思的最佳警世之作。 小說以兩個支線交錯進行,一方面以衣索比亞女子法娜描述她流亡到德國曲折過程,由於全球氣候變化造成衣索比亞饑荒,法娜在家鄉看不到未來,打算以難民身份到德國尋求庇護。 另一方面,情節描寫著安東和諾亞兩位士兵的遭遇,安東的政治立場傾向極右派,認為難民的到來對德國社會是種入侵行為,只會帶來災難。而諾亞,則以完全不同的角度來看這個極端思想的政黨,兩人不僅是好友,更是親密愛人——安東甚至肩負一項秘密任務,為了極右派政黨而假裝難民,潛入難民營。當安東和法娜在偷渡邊界的大卡車上相遇,數小時密閉空間中,難民更面臨集體缺氧及疲倦死亡的危機……種種情節,也讓這本高度結合時事的精彩小說,更發人省思。 一部試圖與極右派思想交鋒的小說,點出人心的溫暖與自私,盲目與脆弱。 「法娜代表因為全球暖化氣候變遷引起的災難而陷入貧窮、而遭受飢餓的所有人。當右派民粹、頭腦簡單、黯灰陰冷者——安東,遇見這樣的法娜時,會發生什麼事?」 為什麼他們還要來德國? 為什麼他們就是不能明白,德國已經人滿為患了! 如果更多的入侵者進來,我們這邊很快就會變成像他們那邊一樣。 誰都沒有好處,不是嗎? 各方好評 ‧鍾文音(作家)、鄭芳雄(教授)、鴻鴻(詩人) 聯合強力推薦 德國重要媒體《南德日報》、《法蘭克福匯報》、《每日鏡報》推薦 2018年11月改編為舞台劇,於漢諾威劇院演出 作者藉此書批判當前德國極右派民粹思想的復活,擔心將來「國家替代黨」(又譯「國家另類選擇黨」)和新納粹勢力一旦得到政權,可能剝奪民主自由、迫害人性,而再度逼迫德國走向窮途末路。針對德國收容難民議題的主題,也具有社會批評性,值得推薦。——鄭芳雄(教授) 很多人不願承認,馬丁‧薛伯樂的小說其實很接近德國另類選擇黨(Alternative für Deutschland,縮寫AfD)的承諾。 ——《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung) 馬丁‧薛伯樂將我們的時代中,以川普、英國脫離歐盟、民粹主義、德國另類黨與難民問題所醞釀的災難繼續加以組織、呈現。這是為了保衛民主的當頭棒喝,他功不可沒。——《每日鏡報 》(Der Tagesspiegel) 以喬治‧歐威爾的《一九八四》為典範,書中所訂下的時間,距離我們所生活的時空只往未來延伸出一點點,馬丁‧薛伯樂寫出一部政治小說。國族主義、敵視外來者、似是而非民粹主義的口號,影響也決定著年輕主角們的養成。——《南德日報》(Süddeutsche Zeitung) 「絕對推薦!」 —— RBB文化電台 「一部機智且刺激,點出許多問題的小說。沒有比這部小說討論的議題更符合時事了。」——北德電台

著者信息

作者簡介

馬丁.薛伯樂 Martin Schäuble


  1978年生於德國,身兼自由記者及作家。中學時期曾任報社實習編輯,大學分別於德國柏林自由大學及以色列就讀政治學,專攻巴勒斯坦領域研究,取得博士學位。畢業後擔任新聞編輯,曾獲報導新人獎。

  在十五年前即首次以記者的身分研究調查右派的環境氛圍,之後他在柏林、耶路撒冷和一些巴勒斯坦地區研讀政治學,並以兩個聖戰士為題做深入研究。他遊遍世界上貧窮和有危機的地區,訪問許多逃難的人。即使在德國,他也和許多的難民談話,深入研究這個議題。2007年出版《認識以色列人及巴勒斯坦人的歷史》一書。2011年出版專書《聖戰黑盒子》,2012年實地走訪以巴邊境,寫成《邊境之間,徒步穿越以色列及巴勒斯坦》。2016年出版以巴系列叢書《以色列及巴勒斯坦的使用手冊》。

  此外,文學創作上,2013年以筆名發表反烏托邦小說《消失吧,紙本世界》(Die Scanner),榮獲2013年德國廣播電台「最佳七部青少年讀本獎」(Die besten 7 Bücher für junge Leser)、斯圖加特經貿協會文學獎。2017年出版小說新作《末世國度》(Endland),並改編為戲劇,在漢諾威劇院演出。

譯者簡介

宋淑明


  德國慕尼黑大學歷史文化學院碩士。曾任慕尼黑大學、柏林洪堡大學講師,兼任中山大學講師。著有《德奧,這玩藝!戲劇篇》,譯有《消失吧,紙本世界》、《邊境行走》、《焚書之書》等。
 

圖書目錄

圖書序言

1 法娜

校長瞪著天花板,閉上眼睛,深吸一口氣,慢慢地搖了搖頭。我很久沒有看到她這個樣子了,她很生氣,真的非常生氣。

這個學校的校長我認識很久了,我在這裡差不多生活了半輩子。在這所學校裡我學會認字和書寫、英文與德文。

兩個小時前,她請我到她的辦公室。從醫院也是我工作的地方,到這裡需要花一個小時。阿迪斯阿貝巴是我們的首都,它幅員廣大。

我醫院那邊的同事一直在咒罵,當然他們會罵了,現在醫院裡正缺人手,為什麼?因為衣索比亞的飢荒又開始了。

人的身體會因為飢餓而衰弱,身體一衰弱,就會染上各式各樣的疾病。我們應該把病人安置到哪裡去,大家都束手無策。我希望,是真的有什麼重要的事,發生在我的母校裡。

「這些德國人……」校長張大了嘴喘氣,眼睛依然直勾勾瞪著天花板。「他們以為自己是有錢的外國人,就可以為所欲為。」

「到底發生什麼事了?」我問。

「一個德國女人,她需要幫助,但是她要自己跟你解釋。」她閉上眼睛,低下頭。

「前提是,如果她今天還出現的話。」

她的桌上擺著一盤爆米花,這是傳統的咖啡盛宴後剩下的食物,可能之前有高階層的人來拜訪過。但是我的待遇和以前一樣,校長不會拿出任何吃的喝的招待我——連冷掉的爆米花和放太久的咖啡都不會,雖然我現在的身分差不多可以算是她的同事了。

一周三次我在這裡教授德語。醫院裡賺得太少,那邊的工作反正也不是正職。我在為大學學費存錢,或者說得更清楚一點,我存錢,為的是在念大學期間,不必一天工作十二個小時。如果情況一直像現在一樣,那麼大概十五年後我就能存夠錢了。

校長抓起一把爆米花。「我已經拒絕這個女醫生兩次了,但是因為大使館這個男的打電話來說……」門突然彈開,撞到櫃子。一張裱框證書掉到地上,玻璃碎了一地。

「哦,該死!」

說這句話的灰髮的白種女人,她的年紀可以當我的祖母,六十五歲左右,我猜。
「抱歉。」她收拾地上的玻璃碎片,我也幫她。

「沒問題。」校長叫祕書來整理乾淨。

然後她以邀請的手勢,指指我旁邊的椅子。

我不必是一個心理學家也能察覺出,校長現在就已經把這個德國女人恨到骨子裡了。

「我只會說一點點德語。」校長捏住拇指與食指,給她看兩指之間兩公分的小縫隙。「我是校……」

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有