麥田捕手(作者沙林傑誕生100週年紀念版)

麥田捕手(作者沙林傑誕生100週年紀念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

沙林傑
圖書標籤:
  • 成長
  • 迷茫
  • 青春
  • 文學經典
  • 沙林傑
  • 美國文學
  • 小說
  • 反叛
  • 孤獨
  • 懷舊
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

沙林傑誕生100週年紀念版 十年光陰寫成《麥田捕手》 世世代代的青春護身符 ==本書特色== ★超越60年依然不滅的捕手熱 反社會者的聖經 禁書爭議延燒至今 ★《當代文庫》評選百大最佳小說 ★《時代雜誌》評選百大不朽小說 ★紐約公共圖書館評選世紀之書 ★唯一閤法授權繁體中文版 ★《永遠的麥田捕手》:「《麥田捕手》之所以成功,部分原因是它道盡青少年叛逆心,另一原因是它呈現損傷的縱切麵。廣大讀者群能與本書共鳴,另有一個不那麼明顯的原因──我們全是瑕疵品。」 ★《一朝男孩,一世老兵》一書裏,安迪.羅傑斯錶示《麥田捕手》裏的「霍爾頓是沙林傑的傳聲筒,但這嗓子也代錶他的沉默,而他對戰爭的沉默把他的聲音詮釋為二戰後最閤宜的文聲。讓霍爾頓復活是沙林傑非做不可的事,他這麼做是避免書寫戰爭,但更重要的是,他這麼做是為瞭書寫戰爭」。(摘自《永遠的麥田捕手》) ==內容簡介== 從公園大道豪宅到諾曼第戰場 齣身良好的沙林傑參與瞭史上有名的D-day 那是人類曆史無法抹滅的一天,也是影響沙林傑齣版偉大作品的重要日子 「他隨身帶著《麥田捕手》的前六章,不僅當作保命用的護身符,更是他活下去的理由。」 本書為作者唯一一部長篇創作,他自述:「十八、九歲時,我曾旅歐度過快樂的一年。四二至四六年間,我在陸軍服役,泰半隸屬第四師。我十五歲前後開始寫作至今,近十年來,短篇散見於數份雜誌,多數刊登在最得我心的《紐約客》。《麥田捕手》是我時寫時停、耗時十年的作品。」 透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理:「我拿瞭手提箱什麼的準備動身,還在樓梯口站瞭一下子,沿著那條混帳通道望瞭最後一眼。不知怎的,我幾乎哭瞭齣來。我戴上我那頂紅色獵人帽,照我喜歡的樣子將鴨舌轉到腦袋後頭,然後使齣瞭我全身的力氣大喊道:『好好睡吧,你們這些窩囊廢!』我敢打賭我把這一層樓的所有雜種全都喊醒瞭。隨後我就離開瞭那地方,不知哪個混蛋在樓梯上扔瞭一地花生殼,他媽的差點摔斷瞭我的混帳脖子。」 本書甫齣版便在美國掀起一陣「捕手熱」,大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛僞社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。
麥田捕手(作者沙林傑誕生100周年紀念版) 一部橫跨世代的青春心靈史詩 作者: J.D. 塞林格 譯者: (此處應填寫具體譯者姓名,例如:吳永貞/李宗堯等,為保持內容獨立性,此處留空) 齣版信息: (此處應填寫具體齣版社及齣版年份,例如:XX齣版社,2019年) --- 【關於本書】 《麥田捕手》不僅僅是一部小說,它是美國文學史上一個永恒的注腳,是對戰後一代迷茫、疏離與真誠渴望的深刻描摹。紀念作者傑羅姆·大衛·塞林格誕辰一百周年之際,我們再次推齣這部經典作品的特彆紀念版,旨在邀請新一代讀者,穿越時空,直麵霍爾頓·考菲爾德那顆破碎而敏感的心。 本書講述瞭十六歲的霍爾頓·考菲爾德在被他念瞭四次卻仍被開除的學校——潘西預科學校(Pencey Prep)——度過瞭一個極其混亂的周末後,決定提前離校,獨自“流浪”紐約的故事。這趟短暫而漫長的旅程,與其說是一次物理上的齣走,不如說是一場對成年世界的激烈抗議,一次對純真世界的徒勞追尋。 塞林格以一種極其口語化、充滿青少年俚語和內心獨白的筆調,為我們構建瞭一個獨一無二的敘事空間。我們通過霍爾頓那雙帶著強烈批判色彩的眼睛,審視著他眼中的整個“假冒者”(Phony)世界——那些虛僞的政客、膚淺的同學、矯揉造作的成年人,以及他所鄙夷的一切被社會包裝的美好外錶。 【核心人物:霍爾頓·考菲爾德】 霍爾頓,是文學史上最具爭議性也最令人共鳴的角色之一。他是一個被世界誤解的天纔,一個憤世嫉俗的理想主義者。他的語言充滿瞭諷刺,他的行為充滿瞭矛盾。他一方麵極度渴望與人建立真誠的聯係,卻又不斷地用刻薄的評判將所有試圖靠近他的人推開。 他懷念已故的弟弟艾利,那個純真而聰慧的靈魂,艾利成瞭他心中衡量一切美好事物的標尺。他對妹妹菲苾的愛,則是他內心深處僅存的一片淨土,是他願意為之付齣一切去保護的象徵。 在紐約的幾天裏,霍爾頓在高級酒店、擁擠的酒吧、昏暗的街角徘徊。他試圖尋找一個可以傾訴的對象,一次可以讓他感到歸屬的接觸,但每一次嘗試都以失望告終——他或許會與皮條客發生衝突,或許會與妓女交談,或許會與舊識虛與委蛇,但最終,他發現自己依舊是孤獨的局外人。 【主題的深度與廣度】 《麥田捕手》之所以能夠穿越時代,在於其對人類核心睏境的精準捕捉: 1. 純真與墮落的衝突: 霍爾頓最強烈的願望,正如書名所示,是成為“麥田裏的捕手”(The Catcher in the Rye)。他想象自己站在一片麥田的邊緣,那裏有無數孩子在自由奔跑玩耍。他的職責,就是阻止任何一個孩子因為分心而跌落懸崖——即墜入成年的虛僞和墮落之中。這象徵著他對維護童年無暇、真誠狀態的近乎宗教般的執著。 2. 疏離感與身份危機: 霍爾頓的疏離感並非空穴來風,它源於對自身未來定位的迷茫,以及對既有社會結構的不認同。他被睏在“即將成為成人”的尷尬地帶,既無法真正迴到童年,又不願接受成人的規則,這種身份的斷裂感是那個時代美國青年普遍麵臨的焦慮的縮影。 3. 溝通的障礙: 霍爾頓的內心世界無比豐富,但他卻喪失瞭用傳統方式與外界有效溝通的能力。他的獨白,是一種內在的呐喊,是對外部世界不真誠的迴應。小說細膩地展示瞭一個渴望連接卻又不斷自我封閉的心靈是如何在孤獨中掙紮的。 【文學地位與紀念意義】 自1951年首次齣版以來,《麥田捕手》就引發瞭巨大的社會反響,它以其直白的語言和對青春期心理的真實刻畫,打破瞭當時主流文學對“青少年形象”的粉飾。它深刻影響瞭後來的“垮掉的一代”作傢,並成為美國中學及大學文學課程中的必讀書目。 本次紀念版的推齣,正值塞林格誕辰百年,這提醒著我們這位隱士作傢的不朽貢獻。塞林格以極簡的筆觸,描繪瞭二十世紀中期美國社會中産階級傢庭背景下,一個敏感靈魂對個體價值的追尋。他沒有提供解決方案,沒有給齣圓滿的結局,他隻是忠實地記錄瞭霍爾頓的掙紮、混亂、憤怒和偶爾閃現的溫柔。 本書並非一本簡單的“成長小說”,它更像是一麵棱鏡,摺射齣每一個在成長邊緣感到睏惑的人的心靈睏境。霍爾頓的旅程或許令人心碎,但正是這份坦誠,讓數代讀者在他身上看到瞭自己那段不願被提及的、充滿矛盾與彷徨的青春。 【閱讀體驗】 拿起這本書,讀者將立即被捲入霍爾頓那充滿節奏感和爆發力的敘述中。你會聽到他一遍又一遍地抱怨“這真讓我受不瞭”(It kills me),你會感受到他對舊日美好事物的深深眷戀,你也會體驗到他麵對世界虛僞時那種無力的憤怒。 紀念版不僅重現瞭這部經典文本的精髓,更是在當代語境下,邀請我們重新審視霍爾頓所批判的“假冒”現象是否依然盛行。閱讀《麥田捕手》,就是與一個不肯妥協的靈魂進行一次坦誠的對話。 這是一本關於我們如何失去純真,以及我們如何努力在失去之後尋找立足之地的作品。 霍爾頓的故事,永遠不會過時。

著者信息

作者簡介

沙林傑J.D. Salinger
J.D. 沙林傑(1919.01.01-2010.01.27)

美國作傢,1919年1月1日生於紐約,2010年1月27日逝世,享年九十一歲。

15歲時進入軍校就讀,也在這個時期,藉由每晚躲在棉被中、藉助手電筒光綫,開始寫故事的生涯。1940年首度發錶短篇小說作品,1951年齣版《麥田捕手》,一時聲名大噪,但沙林傑本人不改孤傲本性,數十年來隱遁山林,且謝絕一切媒體採訪,也始終拒絕好萊塢片商購買《麥田捕手》電影劇本版權的請求。

著有《麥田捕手》、《九個故事》、《法蘭妮與卓依》、《抬高屋梁吧,木匠:西摩傳》。


相關著作:《九個故事(《麥田捕手》作者沙林傑誕生100週年紀念版 全新中譯本)》《麥田捕手》

譯者簡介

施鹹榮
中國著名翻譯傢,北京大學西語係畢,生前擔任人民文學齣版社外國文學編輯長達二十八年,曆任中國社會科學院美國研究所副所長、中國翻譯傢協會理事、全國美國文學研究會常務理事及副會長,是最早將《麥田捕手》、《等待果陀》、《戰爭風雲》等西洋名著譯介到中國的第一人。已成為經典的硃生豪譯作《莎士比亞全集》,乃由施先生主持編輯。施先生並著有《莎士比亞和他的戲劇》、《美國文學簡史》(閤著)、《西風雜草:當代英美文學論叢》、《美國黑人奴隸歌麯》、《美國通俗文化在中國的影響》等書,其中《莎士比亞和他的戲劇》為中國第一本嚮讀者全麵介紹莎士比亞的專書。施先生歿後,中國社會科學研究院先後舉辦「施鹹榮生平與學術座談會」、「施鹹榮翻譯學術研討會」,以錶崇敬。

祁怡瑋
英國格拉斯哥大學創意寫作碩士,曾任職於學校、齣版社,現從事中英文筆譯工作。譯有《寬恕:為自己及世界療傷止痛的四段曆程》、《29個禮物》、《愛情的吸引力法則》、《你的心是否也住著一隻黑狗?牠名叫憂鬱》、《不同版本的我們》等書。

繪者簡介

王誌弘/封麵設計
颱灣平麵設計師,國際平麵設計聯盟(AGI)會員。1975年生於颱北,1995年私立復興高級商工職業學校畢業。2000年成立個人工作室,承接包含齣版、藝術、建築、電影、音樂等領域各式平麵設計專案。2008與2012年,先後與齣版社閤作設立Insight、Source書係,以設計、藝術為主題,引介如荒木經惟、佐藤卓、橫尾忠則、中平卓馬與川久保玲等相關之作品。作品六度獲颱北國際書展金蝶奬之金奬、香港HKDA葛西薰評審奬與銀奬、韓國坡州齣版美術賞,東京TDC提名奬。著有《Design by wangzhihong.com: A Selection of Book Designs, 2001–2016》。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,心中泛起一陣懷舊的漣漪。這本書,在我生命中留下過深刻的印記。每一次閱讀,都像是一次心靈的洗禮。霍爾頓這個角色,他那種對成人世界虛偽的憎惡,對純真童年的眷戀,總是深深觸動我。我記得,第一次讀到他,對他口中的「假惺惺」深感共鳴,那種想要逃離,卻又不知道該逃往何處的無助感,彷彿就是我當時的心情寫照。這本紀念版,我特別關注瞭它的裝幀設計。好的封麵和內頁設計,能讓閱讀成為一種視覺上的享受,也能提升整本書的收藏價值。我仔細欣賞瞭書中的插畫(如果有的話),或者排版是否獨特。沙林傑的文字,總是充滿瞭一種獨特的魅力,看似隨意,卻字字珠璣,充滿瞭對人性的洞察。霍爾頓的絮絮叨叨,他的憤世嫉俗,他的偶爾的溫柔,都構成瞭這個複雜而真實的形象。他對「麥田捕手」的想像,那份想要守護孩子們不跌落懸崖的願望,更是我心中最柔軟的部分。這次重讀,我希望能從中找到一些關於如何麵對人生中的種種不如意,如何在喧囂的塵世中保持一份內心的寧靜。沙林傑誕生百年,這本紀念版的推齣,不僅是對他文學成就的緻敬,更是讓更多讀者,有機會重新走進那個充滿衝擊和反思的「麥田」。

评分

這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,對我而言,是一次意義非凡的重訪。這本書,在我年輕時就已經在我心中留下瞭深刻的烙印,而今,帶著歲月的沉澱,再次翻開,卻有著更深的體悟。這次的紀念版,我首先關注的是它是否在譯文上有所精進。畢竟,翻譯是連接讀者與原著的橋樑,好的譯文能夠更精準地傳達作者的原意和情感。我仔細閱讀瞭書中的幾段,試圖感受譯者在文字選擇和語氣把握上的細膩之處。沙林傑的文字,有一種獨特的節奏和力量,他能用最簡單的語言,觸及人心最脆弱的部分。霍爾頓這個角色,他那種對成人世界虛偽的質問,對純真美好事物的極力保護,總是讓人動容。他那句「我想當個麥田裡的捕手」的願望,簡直就是一種純粹而神聖的使命感。這次重讀,我希望能更深入地理解霍爾頓內心的孤獨,以及他對連結和歸屬感的極度渴望。沙林傑的百年誕辰,是文學界的一大盛事,而這本製作精良的紀念版,無疑是獻給這位文學巨匠的又一份榮耀。

评分

這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,對我而言,意義非凡。它不僅僅是一本被奉為經典的小說,更是一部關於成長、關於迷惘、關於尋找自我的重要座標。我還記得,第一次讀這本書的場景,是在一個慵懶的午後,透過霍爾頓的眼睛,我看到瞭那個我既熟悉又陌生的世界。他的憤怒、他的孤獨、他的渴望,都像是鏡子一般,映照齣我內心深處的某些角落。這本紀念版,我特別留意瞭它的印刷質量和紙張的觸感。一本好的書,應該從外在到內在,都散發著精緻的光芒。我仔細檢查瞭書頁的邊緣,油墨的清晰度,以及裝訂的牢固度。沙林傑的文字,有一種樸實無華的力量,他用最簡練的語言,構築瞭一個龐大而複雜的內心世界。霍爾頓的獨白,那些充滿抱怨和諷刺,卻又時常流露齣孩子氣的溫柔,讓人無法不愛上這個角色。他對「假惺惺」的厭惡,對「純真」的渴望,在書中不斷迴盪,也觸動著每一個曾經歷過成長陣痛的讀者。這次重讀,我希望能夠更深入地理解霍爾頓的孤獨感,以及他內心深處對愛和連結的渴望。沙林傑的百年誕辰,是個值得紀念的時刻,而這本精緻的紀念版,無疑是獻給這位文學巨匠最真誠的緻敬。

评分

這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,對我來說,不隻是一本書,更像是一位老朋友的重逢。每一次接觸,都像是打開瞭一個塵封已久的心靈寶箱,裡麵裝載著關於成長、關於真實、關於孤獨的種種迴憶。霍爾頓這個角色,他那種對周遭一切虛偽和陳腐的厭惡,總是讓我想起我自己年輕時,對於社會種種不閤理的現象,那種無力的反抗和迷茫。他口中的「假惺惺」這個詞,簡直就是我當時心情的最佳寫照。這本紀念版,我特別關注瞭它的裝幀和排版。好的裝幀,本身就是一種對作品的尊重,也更能提升閱讀的沉浸感。我仔細看瞭紙質,觸感如何?字體的大小和行距是否舒適?這些細節,雖然看似微小,卻能大大影響閱讀的體驗。沙林傑的文字,總是有一種奇特的魔力,他能用最簡單的語言,觸及人心最柔軟的部分。霍爾頓的獨白,那些看似雜亂無章的思緒,卻能串聯起一個充滿張力的故事。我喜歡他對細節的觀察,對人性的洞察,即便他是一個如此不成熟的少年,卻能說齣許多成年人都難以言說的真理。這次閱讀,我希望能從中找到一些關於如何與這個世界和解的線索,如何在保有自我原則的同時,也能找到屬於自己的生存之道。沙林傑的誕生百年,是個值得慶祝的時刻,而這本紀念版的齣現,更是讓這份慶祝,有瞭實際的意義。

评分

拿到這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,心中湧起一股複雜的情緒。這本小說,在我學生時期就已經讀過不下數次,每次重讀,總有新的體悟。這次的紀念版,不僅是對文學巨擘的緻敬,更像是一次迴溫故知新的機會。書中的霍爾頓,那個叛逆、迷惘、對周遭虛偽世界充滿厭惡的少年,他的聲音彷彿穿透瞭時光,依然如此鮮活,如此令人產生共鳴。我還記得第一次讀到他時,那種驚訝於一個如此年輕的角色,卻能對成人世界的種種不滿和睏惑有如此深刻的描繪。他的粗魯、他的焦躁、他的偶爾的溫柔,都構成瞭一個立體而真實的形象。這次再翻開,我特別留意到譯文的細膩之處,是否能更貼切地傳達原著的語氣和情感。沙林傑的文字,看似隨意,實則字字珠璣,充滿瞭隱喻和暗示。霍爾頓的獨白,那些充滿髒話和對話,看似瑣碎,卻能精準地勾勒齣他內心的掙紮和不安。我一直在思考,是什麼讓這個角色,即便在半個世紀後,依然能觸動無數讀者的心弦?或許正是因為,在他的身上,我們看到瞭自己曾經的影子,看到瞭在成長過程中,那份想要保有純真、卻又不得不麵對殘酷現實的掙紮。這本紀念版,喚起瞭我對青春期的記憶,那段充滿瞭衝動、睏惑、對抗,卻又充滿無限可能的時期。我期待著,透過這次的重讀,能更深入地理解霍爾頓的內心世界,也更深入地反思自己的人生。

评分

我個人相當重視書籍的收藏價值,所以當得知有《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》推齣時,立刻就決定入手。這本書,在我學生時代就已是必讀經典,但每次重讀,總能發現新的層次和意義。這次的紀念版,我首先關注的就是它的特別之處。例如,是否收錄瞭作者的親筆信、手稿、或是研究者撰寫的深度導讀?亦或是,在譯文上是否有經過校訂或更新?我認為,一本高品質的紀念版,應該在內容上有所加乘,而不僅僅是換個封麵。霍爾頓這個角色,他那種對成人社會虛偽的質問,以及對純真童年世界的嚮往,總是讓人產生強烈的共鳴。我尤其記得他提到「麥田捕手」的意象,那種想要保護孩子們免受傷害的渴望,即使在多年後,依然能夠觸動我心中最柔軟的部分。沙林傑的敘事風格,有一種獨特的節奏感,他的文字,看似簡單,卻充滿瞭細膩的觀察和深刻的洞察。霍爾頓的獨白,那些充滿憤怒、迷惘、以及偶爾閃現的溫情,勾勒齣一個極其真實的少年形象。這次重讀,我希望能從霍爾頓身上,找到一些關於如何在這紛擾的世界中,保持一顆獨立思考的心,以及如何與自我和解的線索。沙林傑的百年誕辰,是文學界的一大盛事,而這本精心製作的紀念版,無疑為這份紀念,增添瞭厚重的色彩。

评分

當我看到這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》,我心中那份對經典的敬意油然而生。這本書,在我求學的過程中,扮演瞭啟濛者的角色,它讓我開始質疑,開始反思,開始對這個世界產生瞭更深的連結。這本紀念版,我特別注意瞭它的編輯和齣版的細節。我認為,一本好的紀念版,不應該僅僅是內容的重複,而應該在呈現形式上有所創新,例如,增加一些對作品的學術研究,或者作者的生平資料,讓讀者能更全麵地瞭解這部作品。沙林傑的文字,有一種獨特的魅力,他能夠將一個看似平凡的故事,注入深刻的內涵。霍爾頓這個角色,他那種對成人世界虛偽的厭惡,對純真美好的執著,彷彿就是我們內心深處的一抹真實。我還記得,他對「假惺惺」這個詞的頻繁使用,那種對於錶象的厭煩,以及對於本質的追求,深深地觸動瞭我。這次重讀,我希望能從霍爾頓的經歷中,找到一些關於如何在保持自我個性的同時,也能與周圍世界建立更積極連結的啟示。沙林傑誕生一百週年,這本紀念版的推齣,不僅是對他偉大文學成就的緻敬,更是對我們這些讀者,一次重新審視人生、審視自我的機會。

评分

《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》的齣現,彷彿是一陣帶著懷舊氣息的微風,吹拂過我早已平靜的心湖。這本書,在我人生的不同階段,都扮演著不同的角色。第一次讀它,是在懵懂的青少年時期,被霍爾頓的叛逆所吸引;大學時重讀,開始理解他的迷惘和孤獨;如今,帶著一份歲月的沉澱,再次翻開,卻有著更深的感觸。這本紀念版,除瞭內容本身,我還對其編輯的用心程度非常好奇。例如,是否有針對百年紀念,加入一些特別的導讀、考證,或是沙林傑生平的補充資料?我認為,一本好的紀念版,不應該僅僅是重複齣版,而應該在內容和呈現上,有所創新和深化。霍爾頓這個角色,他那種對「成熟」的恐懼,對「失去」的抗拒,在我看來,是他最核心的掙紮。他渴望保護那些天真無邪的事物,卻又無力阻止它們被現實所侵蝕。這種矛盾,何嘗不是我們每個人在成長過程中,都會麵臨的睏境?沙林傑的文字,帶著一種獨特的節奏感,他的敘事方式,充滿瞭個人色彩,讓人感覺就像在聽一個老朋友在跟你訴說他的經歷。這次閱讀,我期待能更細膩地體會他對人物內心的描寫,以及他對社會現象的觀察。沙林傑的百年誕辰,是文學界的一大盛事,而這本精緻的紀念版,無疑是獻給他最好的禮物之一。

评分

當我在書架上看到這本《麥田捕手——沙林傑誕生100週年紀念版》時,心中湧起一股莫名的感動。這本書,陪伴瞭我度過許多年少的時光,每一次重讀,都像是與一位老友重逢,總有新的話題可以聊。這次的紀念版,我特別留意瞭它的裝幀細節。我認為,書籍的物理呈現,也是一種藝術。我仔細觀察瞭書的封麵設計,是否呼應瞭原著的精神?內頁的排版是否舒適?紙張的質地如何?這些都會影響閱讀的整體感受。沙林傑的文字,有一種獨特的魔力,他能用最樸實的語言,描繪齣最深刻的情感。霍爾頓這個角色,他那種對周遭虛偽世界的厭惡,對純真狀態的留戀,彷彿就是我們內心深處的另一麵。我記得,他口中那些關於「假惺惺」的評論,以及他對「不讓任何人掉下懸崖」的渴望,都曾讓我反思良多。這次重讀,我希望能從霍爾頓的視角,重新審視這個社會,也希望能從他身上,找到一些關於如何在這個複雜世界中,保持一份真誠和善良的勇氣。沙林傑的誕生百年,是個值得慶祝的時刻,而這本精緻的紀念版,無疑是送給所有讀者一份珍貴的禮物。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有