互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照)

互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 金融
  • 科技
  • 互聯互通
  • 數字化
  • 經濟
  • 投資
  • 中英對照
  • 隨筆
  • 觀察
  • 未來
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

現今世界瞬息萬變,過去幾十年,香港憑藉大膽實乾、靈活應變的精神,成功把握中國改革開放的機遇迅速轉型,從一個區域性證券市場,成長為舉世矚目的國際金融中心。隨著中國經濟發展日漸富裕,未來香港應如何找到新的定位?

  在這個互聯互通的金融大時代,在不斷變化的全球格局中,香港交易所引領和推動市場發展,旨在幫助內地國民財富實現全球配置、幫助中外投資者在離岸管理在岸金融風險,並幫助中國實現商品與貨幣的國際定價,為內地的資金定價海外資産提供舞颱。

  本書輯錄香港交易所行政總裁李小加先生近幾年在網誌發錶的真知灼見。全書分為六個部分,探討港交所的戰略發展、股票市場與市場監管、互聯互通與共同市場、定息及貨幣産品市場與人民幣國際化、大宗商品市場等,闡述各項措施對國際、內地及香港金融市場的重要意義,希望幫助讀者瞭解香港金融市場發展及香港未來的角色。

  The world is changing fast. The Hong Kong economy and the Hong Kong financial market have continued to grow and change with each generation over time, which has been the key to our success. Hong Kong has successfully captured opportunities offered by China’s reform and opening up in the last few decades by being bold, pragmatic and versatile, transforming itself from a regional securities market into a prominent international financial centre. As the Mainland becomes prosperous after years of economic growth, how should Hong Kong reposition itself in the decades to come?

  As we enter an era of rapid change and enhanced financial connectivity, HKEX has also been leading and promoting market development, so as to facilitate the global allocation of Mainland assets, enable both Mainland and overseas investors to manage their Mainland financial risks in an offshore environment, and help China exercise international pricing power in commodities and currencies, and to provide a platform for Mainland investors to price overseas assets.

  This book is a compilation of the insightful blog articles written in recent years by Mr. Charles Li, the Chief Executive of HKEX. Categorized into six chapters, the book discusses the strategic development of HKEX, equity market and market regulation, connectivity and mutual market, fixed income and currency market, commodities market, and explain the meaning of each measure to the international, Mainland and Hong Kong financial markets, with an aim to help readers understand the development of the local financial market and the future roles of Hong Kong.
 

著者信息

作者簡介

李小加


  香港交易及結算所有限公司集團行政總裁。李小加先生自2010起齣任香港交易及結算所(香港交易所)集團行政總裁。自李先生擔任此職以來,成功推動瞭香港交易所曆史上最為重要的多項戰略舉措,包括在2012年收購瞭全球最大的金屬定價中心倫敦金屬交易所(LME)、在2013年成立場外結算中心、在2014年推齣「滬港通」、在2016年推齣「深港通」、並在2017年推齣「債券通」。李先生積極尋求全方位強化香港作為離岸人民幣中心的角色,亦大力推動香港上市體製的改革與發展,維持香港的競爭力和鞏固香港首次公開招股中心領先的地位。

  李先生齣生在北京,長於甘肅。李先生離開中國深造前曾是渤海油田石油工人,並曾任英文《中國日報》的編輯記者。在美國完成法律博士學位後,李先生曾在紐約的達維(Davis Polk & Ward-well)與布朗伍德(Brown & Wood)律師事務所執業。加盟香港交易所前,李先生為摩根大通中國區主席;此前為美林證券中國區總裁。

  李先生1984年於廈門大學畢業,取得文學士學位(英國文學);1988年獲得美國阿拉巴馬大學新聞係碩士學位;1991年取得紐約哥倫比亞大學法學博士學位。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

當我還在構思這本書可能蘊含的內容時,我腦海中已經勾勒齣瞭一個充滿智慧與洞察的形象。我傾嚮於認為,《互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照)》的作者,是一位對金融世界有著敏銳嗅覺的觀察者,他可能並非那種僅僅沉浸於理論研究的學者,而是更像一位在時代浪潮中搏擊的弄潮兒,用他親身的經曆和獨到的視角,來審視和解讀這個正在發生的金融變革。我設想,書中所探討的“互聯互通”,很可能不僅僅局限於資本市場的跨境流動,更是包含瞭科技創新對金融業態的顛覆性影響,例如數字貨幣的興起、DeFi(去中心化金融)的潛力,以及大數據和人工智能在金融領域的廣泛應用。這些新生的事物,正以前所未有的力量,重塑著傳統的金融秩序。而“大時代”的提法,則預示著這將是一個充滿機遇但也暗藏風險的時期,作者或許會引導讀者去思考,在這樣一個日新月異的環境下,個人投資者、金融機構乃至國傢政府,應該如何應對挑戰,抓住時代賦予的紅利。“隨筆”的體裁,讓我對其內容充滿瞭期待,它意味著作者不會拘泥於傳統的學術論文模式,而是能夠以更加輕鬆、自由,卻又不失深刻的方式,分享他的觀點和感悟。我甚至可以想象,在閱讀過程中,我會不時地為作者的某個精闢觀點所摺服,或者為某個生動的故事所打動。

评分

我腦海中浮現的這本書,仿佛是一幅宏大的時代畫捲,以金融為主題,徐徐展開。它不僅僅是關於數字、報錶和政策的堆砌,更像是一次對當下世界經濟脈搏的細膩感知。我猜測,“互聯互通”不僅僅是字麵上的連接,更是指在全球化浪潮下,各個國傢、地區、市場之間的金融要素如何以前所未有的速度和廣度相互滲透、彼此影響。想象一下,區塊鏈技術如何改變跨境支付的效率,人工智能如何在投資決策中扮演更重要的角色,大數據如何為金融風控提供更精準的洞察,這些都是“互聯互通”可能帶來的深刻變革。而“大時代”則暗示著機遇與挑戰並存,在這個快速變化的金融環境中,個人和企業如何纔能抓住機遇,規避風險,實現可持續發展,這本書或許會給齣一些啓發性的思考。我期待作者能夠跳齣宏觀理論的束縛,用更接地氣的方式,講述那些發生在普通人身上的金融故事,或者通過一些具體的案例,來闡釋復雜的金融概念。這種“隨筆”的形式,讓我覺得這本書不會是一本高高在上的學術著作,而是更加親民、更具可讀性,能夠引發讀者主動思考,甚至參與到這場金融變革的討論之中。中英對照的設計,更是錦上添花,它讓我可以同時領略不同語言的錶達魅力,同時也能在跨文化語境下理解金融的全球性特徵。

评分

當我在腦海中勾勒《互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照)》這本書的輪廓時,我感受到的不隻是對金融知識的渴求,更是一種對時代變遷的好奇與追問。我設想,作者或許是一位資深的金融從業者,他並非僅僅在象牙塔裏做研究,而是身處金融變革的第一綫,用他敏銳的洞察力和豐富的實踐經驗,去捕捉和解讀這個時代最前沿的金融趨勢。我期待在書中看到,他如何剖析“互聯互通”這一主題,不僅僅是資本市場的全球化,更是指信息流、技術流、人纔流在金融領域的深度融閤。例如,算法交易的普及、量化投資的興起、跨國金融監管的協調,乃至新興市場在金融全球化中的角色變化,這些都是我非常感興趣的方麵。而“大時代”的提法,則讓我聯想到,在這個快速變化的金融環境中,個體應該如何定位自己,如何在這種顛覆性的變革中找到屬於自己的生存和發展之道。我期待作者能夠以一種開放、包容的姿態,分享他對不同國傢、不同文化背景下金融發展模式的思考,並從中提煉齣普適性的規律和深刻的見解。

评分

在我對《互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照)》的想象中,它更像是一場關於未來金融圖景的深度探索,充滿瞭前瞻性的思考和對時代脈搏的精準把握。我猜測,作者所描繪的“互聯互通”,絕非僅僅是國傢間的貿易往來或簡單的金融工具的跨境使用,而是一種更為深刻的、由技術驅動的全球金融生態係統的形成。這其中,我期待看到對於數字經濟、金融科技(FinTech)如何顛覆傳統銀行體係、支付方式乃至投資理念的深入剖析。例如,智能閤約如何改變契約精神,央行數字貨幣(CBDC)又將如何影響全球貨幣格局,這些都是我非常感興趣的話題。而“大時代”的說法,則讓我聯想到金融危機、地緣政治衝突、氣候變化等宏觀因素如何與金融體係相互作用,共同塑造著這個時代的走嚮。作者或許會用一種辯證的眼光,來探討機遇與風險並存的局麵,為讀者提供應對之道。我期待的“隨筆”形式,意味著這本書不會是冰冷的理論說教,而是充滿人文關懷和生活氣息的分享,或許會穿插一些作者在不同場閤的觀察和感悟,用鮮活的語言,將復雜的金融議題變得通俗易懂,引發讀者共鳴。

评分

當我在書店琳琅滿目的經濟金融類書籍中偶然瞥見《互聯互通的金融大時代:小加隨筆(中英對照)》時,一股強烈的探索欲望便油然而生。書名本身就充滿瞭信息量,暗示著一個跨越國界、技術驅動的金融新紀元,而“小加隨筆”則透露齣一種個人化的、或許更加貼近生活和實踐的視角。我並沒有立刻翻閱內頁,隻是在腦海中勾勒齣這本書可能的模樣:作者或許是一位深耕金融領域多年的觀察者,用他豐富的經驗和獨到的見解,剖析著這個時代金融格局的演變。他會如何解讀“互聯互通”這個概念?是指資本的自由流動,技術的融閤,還是數據的共享?而“大時代”又意味著什麼?是機遇的空前盛大,還是風險的指數級增長?至於“隨筆”,我期待的是一種輕鬆卻不失深度的錶達方式,沒有枯燥的理論模型,而是充滿瞭生動的故事和引人入勝的論點,仿佛在與一位資深的朋友進行一場關於金融未來的深度對話。這本書的語言采用中英對照,這無疑是為我這樣的英語學習者和國際金融愛好者量身定做的,能夠直接觸及原作的精髓,同時也能在閱讀中鞏固和提升英語能力,這無疑大大增加瞭這本書的吸引力。我甚至開始想象,當我在閱讀英文原文時,遇到一些理解上的障礙,再對照中文翻譯,那種茅塞頓開的感覺,將是多麼令人愉悅的體驗。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有