一場前所未有的跨國流浪動物考察之旅————
很多人會跟
流浪動物說話
卻沒什麼人
願意傾聽牠們的聲音
一位充滿熱情的日本法律學者走訪世界8大國25所動物中途之家,生動記錄世界各國動物議題現況,從流浪動物收容、野生動物保育、畜產和實驗動物議題,以至虐待動物和重大犯罪研究。
如何讓「結束生命的場所」,變成「拯救生命的地方」?
這裡所展現的,就是人類與動物間問題的縮影
〔英國〕〔俄羅斯〕〔美國〕〔西班牙〕〔德國〕〔肯亞〕〔香港〕〔日本〕
● 美國人嘗試的「小貓攝影機」(Kitty Cam)為何能大大提升認養數量?
● 德國人為何認為動物保護需要獲得憲法保障?
● 西班牙的流浪貓狗為何能在自然保育區裡開心地盡情奔跑?
● 去了肯亞才知道,原來亞洲人竟是野生動物瀕臨絕種的元凶?
●日本的「貓中途咖啡館」,為什麼能在短短6年送養超過4千隻貓咪?
「這是一趟發現動物擁有的價值,
思考自己能做什麼的旅程!」
一起前進動物中途之家吧!在那裡,或許你也能找到
個人能做得到的事,我們都可能成為
打造人與動物和諧共生社會中,涓滴成流的力量。
本書特色 第一本動物法學家針對全世界動保先進國的考察全紀錄。從動物保護法、政府和民間的收容所制度與配套、野保議題、實驗動物、畜產動物到伴侶動物,涵蓋各面向議題。是喜愛動物、關注動保和生態讀者不能錯過的好書。
名人推薦
專文推薦 朱天心(作家)
段奇漢(高雄市動物保護處副處長)
吳宗憲(國立台南大學行政管理系副教授、動物當代思潮發起人)
黃宗潔(國立東華大學華文文學系副教授)
林育綾(媒體人、FB粉絲團「禽獸姊的萬應室」版主)
謝凱特(aka酒鬼)(譯者、「自製貓生食討論區」版主)
讓我們給牠一個家--感動推薦(按邀約順序) 柯文哲(台北市長)
宇文正(作家)
志銘與狸貓(《黃阿瑪的後宮生活》作者)
貓夫人(作家)
吳毅平(街貓攝影師)
Raye(《十二夜》導演)
阿潑(文字工作者)
林清盛(作家)
陳彥博(極地超級馬拉松運動員)
寶總監(作家)
帕子媽(《幸福的重量,跟一隻貓差不多》作者、動物守護者)
貓狗里長伯(人氣粉絲團、超M貓奴)
林緯綸(Hapet好寵執行長)
鄭莉佳(高雄市動物保護處獸醫師)
安娜女王(人氣粉絲團)
貓熊空姐(人氣粉絲團)
浪犬博士(人氣粉絲團)
狗的日常(人氣粉絲團)
陳蕙慧(木馬文化執行長)
得獎與推薦記錄 日本亞馬遜、日本最大書評網站「讀書meter」5顆星推薦
第九回出版甲子園Grand Pix受賞作
《再見了,可魯》石黑謙吾、暢銷作家坂本千明、日本「貓中途咖啡館」發起人、日本知名貓站長「小玉」好評推薦
從各國的動保態度回頭審視人與動物的關係。——《達文西》書評
深刻關注人類社會的重要課題。——《ORICON NEWS》
身上裝著輔助輪仍開心奔跑的狗狗,和本書一樣帶來希望。——暢銷作家坂本千明
豐富的案例和溫暖的文字,難得一見的作品。——Amazon.jp讀者
推薦給擔心看了動物現實處境會難過,但真心喜愛動物的人。——日本IG讀者
這是一本對自己、對動物、對生命價值層面都發人深省的好書!——台北市長 柯文哲
唯有公部門與民間一起努力,透過為流浪動物創造特質與價值,將我們生活的場所打造成一座友善動物城市,讓所有的浪浪活得有尊嚴,都有機會找到一個家。——高雄市動物保護處副處長 段奇漢
書中豐富的動物保護政策資訊,以及作者對於各國對待動物態度的感受、評價的真摯紀錄,使其成為一本可讀性很高的作品。——國立台南大學行政管理系副教授 吳宗憲
本書提供了相當珍貴的第一手觀察筆記,試圖以他山之石思考改進與突破的可能。儘管微小的行動難以撼動大結構下的重重問題,但可據此看見人與動物關係的更多選擇。終有一天,世界將不會有那麼多的無家動物,需要一個個安身立命的收容所。——國立東華大學華文文學系副教授 黃宗潔
「收容」常被歸在動物問題的「末端」解決方案,但讀了這本書後我才恍然明白,「收容」其實可以是個「起點」。從生命教育到市民休憩場域,本書幫讀者重新理解和定義「收容所」,也更理解動物與人類、社會問題之間環環相扣的脈絡。——FB粉絲團「禽獸姐的萬應室」版主 林育綾
也許你和我一樣不敢站上第一線,也不敢前往動物之家,但我們還是可以貢獻自己微小的力量。當這些微薄之力凝聚起來,就可能逐漸減少世界上的流浪動物。——譯者、「自製貓生食討論區」版主 謝凱特(aka酒鬼)
人類唯有平等尊重所有動物並和諧共存,才能擁有美好的未來!閱讀作者走訪世界25個收容所的經驗,讓我們思考自己能為動物做些什麼?個人力量或許微小,但凝聚眾人行動就可促成巨大改變。一本適合推薦給孩子和親友的好書。——HAPET好寵執行長 林緯綸
所有的浪浪都在等一個家——可以遮風避雨、可以得到溫飽、不離不棄的家。也許我們不能改變這個世界,但我們卻有能力改變他們的世界!領養、不棄養!——人氣粉絲團 浪犬博士
作者簡介 本庄 萌 日本動物法律學者│Moe Honjo
自學生時代開始,多年來研究貓、狗,以及所有動物保護相關議題。她於英國就讀高中時,一次造訪動物中途之家的經驗,讓她決心走上動物保護這條路。於是自京都大學法學院畢業之後,隨即動身前往美國的法學院專攻動物法。接下來她花費10年時間,走訪在動物保護觀念上比日本更先進的國家,看到許多進步的現況。
她致力於改善人類與動物之間的關係,研究領域包括各國的動物法、環境法,以及實驗動物、畜產動物、動物虐待等議題。並於大學教授動物福利法等課程。
譯者簡介 楊明綺 東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。譯作有《蜜蜂與遠雷》、《接受不完美的勇氣——阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《這幅畫,原來要看這裡》、《孤獨的價值》、《一個人的老後》等。
葉韋利 1974年生。專職主婦譯者。
享受低調悶騷的文字cosplay與平凡充實的生活。
FB專頁「譯者葉韋利工作筆記」:
www.facebook.com/licaworks