中國盲人:對戈登•庫明女士宣傳瞽叟通文的批評

中國盲人:對戈登•庫明女士宣傳瞽叟通文的批評 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中國盲人
  • 瞽叟通文
  • 戈登·庫明
  • 盲人教育
  • 文化批評
  • 社會曆史
  • 傳教士
  • 近代中國
  • 殘疾人研究
  • 文化交流
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

主要是介紹瞭傳教士們(主要是穆瑞、甘為霖、戈登‧庫明三人)在1894年至1897年之間就瞽叟通文的應用範圍、實際價值等問題展開激烈爭論,這些書麵文章分彆刊登在當時的中國《教務雜誌》和英國的《格拉斯哥先驅報》上,在論辯雙方中,庫明和穆瑞為首的一方堅持認為瞽叟通文非常適用於中國講官話地區的盲人教育及明眼人掃盲教育,而且已使用瞭22年(庫明也見證瞭18年);以甘為霖為首的另一方則認為瞽叟通文僅僅隻適閤以北京官話為基礎的北方地區,主要是華北和東北,不適閤方言復雜的南方地區使用,而且並非原創發明。而事實上,瞽叟通文已經是當時中國各種方言點字中最具影響力的一種點字。盡管甘為霖盡力反對,且僅在上海與穆瑞一麵之交(還是在會議當中),但至少集中體現瞭清朝末期颱灣與中國大陸點字研究的一次交流。
好的,這是一份基於您提供的書名《中國盲人:對戈登·庫明女士宣傳瞽叟通文的批評》的反嚮構建的、不包含該書具體內容的圖書簡介。這份簡介將側重於更廣泛的社會、曆史和文化背景,旨在吸引對相關主題感興趣的讀者。 圖書簡介: 《光影之外的敘事:中國近代社會中視覺障礙群體的命運與身份構建》 (A Narrative Beyond Sight: The Fate and Identity Construction of the Visually Impaired in Modern Chinese Society) 引言: 本書旨在深入探討中國近代以來,視覺障礙群體在社會轉型期的生存狀態、文化認同以及他們與主流社會之間的復雜互動。我們拒絕將這一群體僅僅視為被動的受助者或醫療乾預的對象,而是將其置於一個廣闊的社會曆史背景中,審視他們在傳統習俗、現代性衝擊與國傢構建的浪潮下所經曆的身份變遷與自我賦權之路。 第一部分:傳統的陰影與邊緣 中國曆史上,視覺障礙者的社會角色與地位經曆瞭深刻的演變。在古代社會,盡管存在著“盲樂”等獨特的文化傳承,但主流文化往往將殘障與命運、道德或迷信聯係起來。本部分將梳理從清末到民國初年,視覺障礙者在民間社會中的主要生存模式——從流動的樂師、占蔔者,到在城市邊緣依靠傳統技藝(如推拿、按摩)維生的群體。 我們關注的重點在於“瞽”這一曆史稱謂所承載的文化重量。這種稱謂如何界定瞭他們的社會空間?在缺乏現代福利保障體係的背景下,傢族、宗族和行會組織(如“瞽師行會”)是如何在維持群體內部秩序的同時,也可能固化其邊緣地位的?本章力求描繪一幅充滿矛盾的圖景:既有基於技藝的獨立生存,也充滿瞭被社會排斥和邊緣化的風險。 第二部分:現代性的碰撞與機構的興起 進入二十世紀,隨著西方思潮的湧入和中國現代化的推進,對殘障群體的理解開始發生結構性轉變。醫學模式(Medical Model)和慈善事業開始介入,旨在“治療”或“救助”殘障者,試圖將他們“整閤”入現代民族國傢的構建進程中。 本書將詳細考察這一時期中國本土和西方傳教士所建立的早期盲人教育機構和福利組織。這些機構的建立,標誌著中國對“殘障問題”的現代性認知開始形成。然而,這些機構的建立是否真正代錶瞭對個體尊嚴的尊重?它們在推行西方教育理念的同時,如何處理與本土傳統技藝和文化之間的緊張關係?我們將分析這些早期現代機構如何在“教化”與“管理”之間尋求平衡,以及這種平衡對受教者後續生活軌跡的影響。 第三部分:技術、技能與勞動的再定義 在傳統與現代的交匯點上,勞動技能成為視覺障礙群體爭取社會地位的核心要素。推拿、按摩等傳統技藝在近代的標準化和專業化過程,是理解這一群體經濟獨立性的關鍵綫索。 本章將探討技術進步如何重塑瞭他們的工作環境。例如,布萊葉盲文的引入、音樂教育的體係化,以及傳統手工藝的工業化挑戰。這些變化既帶來瞭新的機遇(如進入專業領域),也帶來瞭新的睏境(如傳統技藝的衰落)。我們考察瞭不同地區、不同背景的視覺障礙者如何適應這些變化,以及國傢政策在引導技能培訓和就業安置中所扮演的角色。這裏的敘事不再是簡單的技能學習,而是一個關於勞動價值重估和經濟主體性建構的復雜過程。 第四部分:聲音、文字與自我發聲的嘗試 書籍和媒體在塑造公眾認知中扮演瞭至關重要的角色。視覺障礙群體的聲音往往是通過中介(如社會工作者、醫生、教育傢)被“轉譯”和呈現的。本書試圖挖掘那些試圖超越中介,直接發齣自我聲音的個體。 我們將分析在有限的印刷和傳播條件下,視覺障礙者群體內部如何發展齣自己的文學錶達、思想交流和社群建構。這包括對早期使用布萊葉盲文的作者的作品、內部刊物的分析,以及他們在公共輿論場中爭取話語權的曆史迴溯。在信息流通受限的時代,他們是如何組織起來,分享經驗,並抵抗外界強加的刻闆印象的? 結論:邁嚮包容的未來? 《光影之外的敘事》最終試圖迴答:在過去一個多世紀的劇烈社會變革中,中國的視覺障礙群體是如何定義“我”的?他們的曆史是一部關於適應、抵抗、技藝傳承與身份協商的宏大史詩。本書的結論部分將總結這些曆史經驗,並探討在當代中國社會保障體係日益完善的背景下,如何真正實現基於權利而非慈善的、更具深度的社會融閤。我們希望通過對曆史深描,為理解當代中國社會對“差異性”的接納程度提供一個更具批判性和人文關懷的視角。 核心主題: 身份認同的流動性、近代化進程中的特殊群體經驗、傳統技藝的現代化轉型、話語權與社會可見性。 適閤讀者: 曆史學者、社會學研究者、殘障研究(Disability Studies)專業人士、以及對中國近現代社會史和文化史感興趣的普通讀者。

著者信息

圖書目錄


甘為霖的前言
1. 甘為霖先生寫給《格拉斯哥先驅報》(The Glasgow Herald)的信
2. 穆瑞先生對以上內容的迴應
3. 甘為霖先生對以上穆瑞信件的迴應
4. 9月12日甘為霖先生的信
5. 戈登‧庫明女士的教會在格拉斯哥的乾事斯洛文先生9月13日對上述信件的迴復,附其委員會7月8日給方言委員會迴復的會議紀要
6. 9月14日甘為霖先生糾正以上會議紀要的信
7. 戈登‧庫明女士1月9日對上述信件的迴應——該文轉載在一本供內部傳閱的32頁的小冊子中
8. 甘為霖先生給戈登·庫明女士的迴信,附件補充說明中包含方言委員會對7月8日迴復的會議紀要的親自更正
9. 在32頁小冊子中杜簡(Dudgeon)博士的指責(摘自六月《教務雜誌》)
10. 從8月29日的《蘇格蘭人報》(The Scotsman)中摘錄的匿名語段
11. 甘為霖先生對上述語段的公告
12. 9月6日伊林沃思先生的信
13. 戈登‧庫明女士寫給《蘇格蘭人報》的信
14. 甘為霖先生對上述《蘇格蘭人報》中的信件的迴應
15. 戈登‧庫明女士在《北不列顛每日郵報》(The North British Daily Mail)上的呼籲
16. 甘為霖先生對上述呼籲的評論
17. 格拉斯哥戈登‧庫明女士教會的新秘書格蘭特(J. Grant)先生12月11日的評論
18. 戈登‧庫明女士1月12日寫給《北不列顛每日郵報》的信
19. 甘為霖先生對1月12日《北不列顛每日郵報》中戈登‧庫明女士信件的迴應
20. 阿勒代斯先生給《北不列顛每日郵報》的信
21. 甘為霖先生對上述信件的迴應
22. 甘為霖先生的結論性評述
附錄


 

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

書名本身就帶著一種“挑戰”的意味。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,聽起來像是一個充滿希望的嘗試,緻力於讓視覺障礙者能夠與文字世界建立更深的聯係。這本身就充滿瞭人文關懷的色彩。然而,“批評”這個詞,卻讓我好奇,究竟是什麼樣的“通文”理念,又會引發何種層麵的批評?我猜想,作者可能在探討,這種“通文”的方式是否過於單一,或者是否對盲人群體的學習能力和需求存在某種程度的誤讀?在中國這樣一個幅員遼闊、地域文化差異巨大的國傢,盲人群體的生活狀況和教育資源也必然是參差不齊的。這本書是否在揭示,“瞽叟通文”在不同地區、不同群體中可能産生的差異性影響,以及這種差異性背後所摺射齣的社會問題?我希望這本書能夠為我們提供一個更具現實意義的觀察,讓我們理解,在推廣任何一種“賦能”的理念時,都必須考慮其落地執行的復雜性和多樣性。

评分

這本書的書名真是擲地有聲,光是“中國盲人”這四個字就足以勾起我強烈的好奇心。身為一個在颱灣生活瞭三十多年的普通讀者,我對弱勢群體的議題一直抱持著高度的關注,尤其是不被看見、不被理解的群體。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”聽起來像是一種古老而充滿智慧的傳承,能夠讓盲人“通文”,這本身就充滿瞭詩意和力量。然而,書名中的“批評”二字,卻又像一盆冷水,瞬間將我從對美好事物的想象中拉迴現實。我總是在想,究竟是什麼樣的“通文”方式,又為何需要“批評”?是這種方式有其局限性,還是執行過程中齣現瞭偏差?亦或是,我們對盲人學習能力的認知本身就存在著刻闆印象,而庫明女士的理論觸及瞭這個敏感的神經?我非常期待能在這本書中找到答案,瞭解中國盲人真實的學習和生活狀況,以及在他們爭取權益和融入社會的道路上,所經曆的種種挑戰和不為人知的努力。這本書或許能幫助我們更深入地理解,那些“看不見”的世界,究竟是怎樣一副模樣。

评分

讀到書名,我腦海中浮現齣一個關鍵詞:“反思性”。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,在字麵上充滿瞭積極和建設性的意義,似乎是一種為盲人群體打開知識之門的創新嘗試。然而,“批評”二字,卻為這份積極濛上瞭一層審慎的色彩。我猜測,作者並非全盤否定“瞽叟通文”,而是希望通過批評,引發更深入的思考。比如,作者可能在探討,“瞽叟通文”的理念是否過於理想化,未能充分考慮到中國盲人群體在現實社會中所麵臨的資源限製、文化隔閡以及社會歧視?或者,這種“通文”的方式是否在無形中加重瞭盲人群體必須通過某種特定方式纔能“通達”的壓力?這本書,或許是在鼓勵我們,在倡導和推廣任何一項旨在幫助弱勢群體的措施時,都應該保持一種“反思性”的態度,不斷審視其存在的局限性和潛在的負麵影響,從而真正做到“因人而異”、“因地製宜”地提供幫助。

评分

讀到這本書的書名,我腦海中立刻浮現齣一幅幅畫麵。想象著在現代社會,信息爆炸,文字的力量無處不在,而對於視覺障礙者來說,如何纔能真正“通文”,觸及知識的海洋,感受文字的溫度,這本身就是一個巨大的工程。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”聽起來像是一把開啓這扇門的鑰匙,但“批評”這個詞,卻讓我不得不停下來思考。批評,往往意味著存在著某種需要被審視、被糾正、甚至是被顛覆的觀點或實踐。我好奇,庫明女士的“通文”究竟包含瞭哪些具體的理念和方法?它是否僅僅是一種技巧的傳授,還是更深層次的思維方式和生活態度的引導?而作者又是如何解讀和評價這些內容的?是否是對“瞽叟通文”的內在邏輯進行瞭剖析,或是對其社會影響進行瞭反思?我尤其想知道,這種“批評”是否會指嚮當下中國社會對盲人群體的教育和支持體係,是否存在不足之處,需要我們共同去麵對和解決。這本書,或許能夠為我們提供一個不同於主流媒體視角下的深度觀察。

评分

這本書的書名,直接觸及瞭我對“教育公平”的思考。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,聽起來像是為中國盲人群體提供一種特殊的教育資源或方法,以期讓他們能夠更好地融入社會。這無疑是一件值得贊賞的事情。但是,“批評”二字,卻讓我警覺。我好奇,這種批評是否指嚮瞭“瞽叟通文”在實際推廣過程中所遭遇的睏境?例如,教育資源的分配是否不均?教學方法是否未能得到有效落實?又或者,這種“通文”的方式是否真的能夠觸及到每一個需要它的盲人,幫助他們實現真正的“通達”?在中國這樣一個龐大的國傢,教育的不平等現象一直存在,而對於盲人群體而言,這種不平等可能更加顯著。這本書是否在揭示,“瞽叟通文”的推廣,在一定程度上也反映瞭中國在推進盲人群體教育公平方麵所麵臨的挑戰和不足?我期待這本書能提供一個深刻的社會洞察。

评分

看到這個書名,我第一個聯想到的詞是“解構”。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,光聽名字就帶有一種神秘感和理想主義色彩,似乎是為盲人群體量身打造的一種“智慧通道”。然而,作者的“批評”,則像是一把手術刀,要將這種美好的設想進行細緻的解剖和審視。我好奇,作者的批評點究竟在哪裏?是對“通文”本身的概念有疑義,認為其定義過於狹隘,未能涵蓋盲人群體更廣闊的認知和錶達方式?還是對“瞽叟通文”的推廣和實踐過程提齣瞭質疑,認為其中可能存在著不切實際的期望,或是忽視瞭盲人群體在實際生活中所麵臨的巨大挑戰?這本書是否在引導我們反思,我們在看待和幫助弱勢群體時,是否常常陷入一種“好意”的誤區,未能真正理解他們的需求,反而可能在無意中製造新的睏境?我期待這本書能帶來一場關於“賦能”的深刻反思。

评分

書名“中國盲人:對戈登•庫明女士宣傳瞽叟通文的批評”,瞬間點燃瞭我對文化思辨的興趣。在颱灣,我們接觸到的社會議題非常多元,但對於“盲人群體”這樣相對邊緣化的群體,我們往往缺乏深入的瞭解。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,聽起來頗具東方哲學色彩,仿佛是一種古老智慧的再現,意在讓盲者“通達”於文字與思想。我好奇,這種“通文”是否包含著某種特定的學習路徑、認知模式,甚至是價值觀的傳遞?而“批評”,則讓我聯想到,作者可能是在質疑這種“通文”的普適性、有效性,或是其背後可能存在的文化霸權。這本書是否在探討,在西方的“通文”觀念與中國本土的文化語境下,“瞽叟通文”所扮演的角色和産生的實際影響?我期待能在這本書中看到一場關於文化、教育、以及對弱勢群體賦權的深度對話。

评分

這本書的書名,讓我立刻聯想到“刻闆印象”與“突破”的碰撞。戈登•庫明女士提齣的“瞽叟通文”,聽起來像是一種希望幫助盲人群體打破信息壁壘,獲得更多知識和技能的努力。這本身是值得肯定的。然而,“批評”二字,卻暗示瞭作者認為這種“通文”的方式可能存在某種程度的不足,甚至可能在無意中固化瞭某些對盲人的刻闆印象。我猜測,作者可能是在探討,我們是否過度強調瞭“通文”這一特定技能,而忽略瞭盲人群體更廣泛的個性和潛能?或者,這種“通文”的方式是否過於理想化,與現實中中國盲人群體所麵臨的實際教育資源、社會接納度等問題存在脫節?這本書或許能引發我們對“幫助”的真正含義進行深思:我們是應該提供一種“標準”的幫助,還是應該尊重每個個體的獨特性,提供更多元化、更具針對性的支持?我期待這本書能提供一個審慎而深刻的視角。

评分

這本書的書名,讓我産生瞭一種“追問”的衝動。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”,這個概念本身就充滿瞭一種古老智慧與現代關懷的結閤。聽起來,像是要讓盲人群體通過某種獨特的方式,去“通達”文字和知識的世界。然而,“批評”這個詞,卻像是直接拋齣瞭一個問題:這種“通文”的方式,究竟有沒有效?有沒有真正觸及到中國盲人群體的需求?是否有其自身的局限性,甚至可能存在某種程度的誤導?我好奇,作者是基於怎樣的觀察和研究,纔做齣瞭這樣的批評?是對“通文”的實際效果進行數據分析,還是通過對盲人群體的深入訪談,揭示瞭他們真實的睏境?這本書是否在挑戰我們對於“幫助”的固有認知,提醒我們,在看似美好的理念背後,可能隱藏著我們未能察覺的盲點?我渴望在這本書中找到對這些“追問”的解答。

评分

乍眼一看這本書的書名,腦子裏就蹦齣“反思”這兩個字。戈登•庫明女士的“瞽叟通文”聽起來像是某種對傳統智慧的挖掘與運用,旨在讓盲人群體能夠超越生理的局限,進入文字和知識的世界。這本身就是一件充滿人文關懷和探索精神的事情。然而,緊隨其後的“批評”二字,卻讓我對“通文”的實際效果以及其背後的理念産生瞭疑問。我猜想,作者可能對庫明女士的某些觀點或實踐方式持有不同意見,或者認為在推廣“瞽叟通文”的過程中,存在一些值得商榷的地方。也許“通文”的定義過於狹隘,忽略瞭盲人群體其他多元化的學習和錶達方式;又或許,在實際操作中,這種方法未能真正觸及到最需要幫助的群體,或者在推廣過程中産生瞭意想不到的負麵影響。我渴望在這本書中找到對這些問題的深入探討,瞭解中國盲人群體在接受教育、獲取信息、參與社會等方麵的真實睏境,以及“瞽叟通文”在這個過程中的得與失。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有