波斯人

波斯人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Geoffrey Parker, Brenda Parker
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

西元前兩韆年與一韆年,被認為擁有眾多成員的遊牧民——亞利安人,嚮外移民齣走來到瞭歐亞大陸的邊陲。其中一支抵達瞭裏海南岸,在上古史時代,這些早期移民者建立瞭當時一個最強大的文明:波斯帝國。

  波斯人將告訴我們關於古代社會許多引人入勝的故事。

  本書將描寫新移民者波斯人所遭遇的環境艱難,而且就在這樣的艱難條件下創建瞭阿契美尼德帝國。它將與希臘人展開對於東地中海霸權的殊死戰,雙方的競賽將決定古代世界的地緣政治。

  本書也將生動地描繪許多偉大的波斯城市,並且說明這些城市是如何以包容的政策讓不同的宗教信仰與風俗的各族群被吸引至此,而在融閤下共同打造瞭一個卓越的文明混閤體。我們將仔細品味這個文明令人贊嘆之處,這包括四通八達的皇傢大道,以及為瞭剋服乾旱而發明的供水係統(卡特納)。

  《波斯人》將提供啓發式的眼光,深入理解其早期波斯人文明的影響、傳統與曆史,探究波斯人的過去依然在今天形塑當代的伊朗與整個伊斯蘭世界。
 

著者信息

作者簡介

傑佛瑞‧帕剋(Noel Geoffrey Parker)


  喬弗裏‧帕剋是一位英國曆史學傢(1943年12月25日齣生在英國諾丁漢)。他的主要研究領域是西班牙和現代初期的軍事史。他最著名的著作是《軍事革命:軍事發明和西方崛起,1500-1800年》(Military Revolution: Military Innovation and the Rise of the West, 1500-1800),該書於1988年由劍橋大學齣版社首次齣版。

  帕剋是不列顛學院(British Academy)成員、愛丁堡皇傢學會(Royal Society of Edinburgh)的通信院士。他在劍橋大學完成瞭他的學士、碩士、哲學博士和文學博士學位,他的導師是曆史學傢John Huxtable Elliott爵士。在他所獲得的各種外國奬項和榮譽中包括智者阿方索十世勛章(Order of Alfonso X the Wise)和西班牙政府授予的伊莎貝拉一世大十字勛章。他還是布魯塞爾天主教大學(比利時)和布爾戈斯大學(西班牙)的榮譽博士學位。自2005年起,他也是西班牙皇傢曆史學會(Real Academia de la Historia)的成員和荷蘭皇傢科學學會的成員。

  2012年時,帕剋獲得瞭荷蘭皇傢藝術與科學學院所頒發的海恩肯曆史奬項,以錶彰他對1500-1650年間歐洲社會、政治和軍事史的齣色研究,特彆是有關西班牙、菲利二世和荷蘭起義的研究。他對廣泛的軍事史以及氣候在世界史中扮演的角色之研究亦有大量貢獻。奬項評選委員會給帕剋的評價是:“對1500-1650年間歐洲之社會、政治和軍事史研究有齣色建樹,特彆是對有關西班牙、菲力二世(Phillip II)、荷蘭起義(Dutch revolt)的研究十分齣色;他對廣泛的軍事史以及氣候在世界史中扮演的角色之研究亦有大量貢獻”。

布蘭達帕剋

  布蘭達‧帕剋曾任英國伯明翰大學英文文學課和創意寫作課講

譯者簡介

苑默文


  苑默文畢業於北京語言大學漢語學院碩士、新疆師範大學對外漢語學士,目前為自由譯者,本身也是穆斯林。熱愛曆史與伊斯蘭藝術,喜愛行走各地探詢文明的遺跡。譯有《伊本‧巴圖塔遊記》

劉宜青

  劉宜青,颱灣彰化人,因為工作旅行世界,熱愛訓詁語漢字曆史研究,現居莫斯科。
 

圖書目錄

大事年錶
前言:失物招領
第一章 起源:這片土地和土地上的人
第二章 阿契美尼德王朝
第三章 阿契美尼德人的成就
第四章 曆史和神話中的居魯士大帝
第五章 波斯波利斯:城市、王位和權力
第六章 查拉圖斯特拉如是說:宗教與帝國
第七章 獲得天園
第八章 馬其頓的亞曆山大和希臘人的到來
第九章 復興的帝國:薩珊王朝
第十章 伊斯蘭化的波斯和波斯化的伊斯蘭教
第十一章 從波斯波利斯到撒馬爾罕:中亞的波斯遺産
第十二章 喜悅的樂園:從帖木兒人到濛兀兒人,印度的波斯遺産
第十三章 帶著黃金魚子醬的居魯士:嚮第一個王朝緻敬的末代王朝
第十四章 從沙雅德到阿紮迪:伊斯蘭共和國和古老的傳說
第十五章 在翻譯中迷失?
第十六章 第一個超級大國?
結論:強權與花園
參考文獻
緻謝
照片緻謝

 

圖書序言

前言

失物招領


  波斯,在一九三○年代正式更名為伊朗,位於這片土地上的古文明可以追溯至西元前的第一個韆年。然而,盡管波斯實際上比亞洲的其它地方更接近歐洲,而且在古代,波斯和古希臘羅馬有著很頻繁的交流,盡管有時候是爭戰,但是這些過去的曆史並不廣為人知。在過去的幾個世紀中,人們從波斯詩人那裏佔瞭不少便宜,比如愛德華•費茲格拉德(Edward Fitzgerald)翻譯的《魯拜集》(Rubaiyat of Omar Khayyam),但是這些東西充其量隻是被看作是神秘東方的趣事罷瞭。

  這種情形十分普遍,因為在歐洲曆史的語境中,波斯被認為是一個“他者(the other)”,是亞洲的(Asiatic),是和作為歐洲發展與歐洲文化之基礎的希臘—羅馬文明(Graeco-Roman civilization)十分不同的東西。在這種語境中,「他者」被認為是一種很大的未知,常常是令人不安和危險的。縱觀曆史,它常常和歐洲處在衝突之中。波斯在西元前一韆年中葉時成為第一個被賦予「他者」角色的國傢,他們的敵人希臘人給歐洲人傳達瞭關於波斯人與我們多麼不同的第一次暗示。

  隨著西元七世紀時伊斯蘭教的到來,東方作為「他者」的理念再次興盛起來,並且更加上瞭新的宗教維度。整個的伊斯蘭世界都處於這個大類彆之中,波斯當然也包括在內。

  許多個世紀以後,那些尋找前往東方的海上路綫的西歐先鋒航海傢們發現瞭繞過非洲南端〔好望角〕去往印度的綫路。作為此一發現的後果,到十六世紀,在當時仍然是歐洲人心中「東方」的中東,變成瞭一潭死水,歐洲人的注意力轉移到瞭更東的地方。直到一八六八年蘇伊士運河的開通,形勢再次改變瞭,新的地中海—紅海嚮東的水路招來瞭對於這一區域的新興趣以及新的顧慮。即便如此,對於在當時主要經營南亞和東亞貿易的歐洲人來說,中東仍然隻是一條新的,更短的綫路,很少有真正對於中東本身的興趣。在十九世紀晚期,包括波斯在內的中東,隻是歐洲人所創造齣的新帝國世界中最次要的角色。

  在二十世紀的早期,這一切都因為一項重要的科技發展而改變瞭,內燃機在世紀中葉的發明代替瞭大多數當時的運輸方式。石油是驅動這種新引擎的燃料,石油在一開始是開採自許多不同的地方,尤其是來自俄國南部,眾多原因都證明瞭這些石油的數量並不足夠。大量的勘探工作開始瞭,過沒多久,勘探者們就在中東發現瞭大量的石油。

  英國的勘探人員最先在波斯發現瞭石油,隨即就成立瞭英—波,即後來的英—伊石油公司。這傢公司開始在該國南部沿海的阿巴丹(Abadan)建造一個巨大的石油精煉廠,並開始迅速地把精煉瞭的石油運往英國。

  新的興趣由此聚焦在瞭波斯。能否掌控這種資源,這時候和英國能否維持其世界帝國的力量有很大關係,因此把這個國傢牢牢地控製在英國手中就變得十分必要。與之相關聯的就是對波斯語言的新興趣,這也不可避免地引領到——如果不是真正的理解的話——也算是關於波斯曆史、神話和文學的知識。雖然這個國傢從來就不是大英帝國的一部份,但是它迅速地進入到瞭英國的影響範圍內。古代世界最偉大的帝國如今成為瞭現代世界最偉大帝國中的一個小小的部份。

  這種從屬的狀態貫穿瞭二十世紀的大部份時間,其結束隻是伊斯蘭意識形態復興所帶來的結果。即便在美國接替英國成為中東的主導勢力時,伊朗依然是英國的主要供油者。在一九八○年,伊朗伊斯蘭共和國成立,伊朗對西方的從屬狀態戛然而止。這個伊斯蘭共和國從一開始就對西方懷抱著敵意,並且立即錶現齣瞭自己想要再次成為具有某種重要性的世界力量的雄心。到二十一世紀,這種雄心甚至還包括瞭成為瞭核力量的可能性。所有的這一切對於西方列強來說都是新齣現的而且是威脅性的情形,也就是說有另一支勢力加入到瞭它們認為對西方主導的世界秩序帶來危險的國傢行列中。

  然而這一新的伊朗仍然是廣大的伊斯蘭世界的一部份,當伊斯蘭世界越來越嚴重地被自己所麵臨的挑戰所撕裂,伊朗則再次處於一個獨一無二的位置上。伊朗擁有自己獨樹一幟的文化財富,與佔主要地位的阿拉伯文化以及中東大多數的其它地方的文化都不同,而且伊朗還發展齣瞭自己獨特的伊斯蘭教觀點。這一什葉派伊斯蘭的觀點從來就沒有被主流的遜尼派阿拉伯人所接受過,這隻是讓伊朗和它的鄰居們迥然不同的因素之一。而且,這個國傢大多數的英雄人物都可以被追溯至伊斯蘭教以前的歲月裏,有的甚至可以遠溯到這個國傢的早期文明那裏。這其中許多的元素都被伊斯蘭共和國加以重新發掘,並且被形塑到瞭它獨特的結構之中。

  雖然從某種意義上講,「失去」的記憶在曆史中曾一次又一次地被「找到」並留下瞭一次又一次的烙印,就像今天我們所看到的這樣。這本書將會檢視這個國傢的古代文明和韆百年來人們是如何將這些文明的記憶牢牢記住的。
 

圖書試讀

第六章  查拉斯圖拉如是說:宗教與帝國
 
如果不瞭解宗教在阿契美尼德人所取得的成就中所起到的重要作用的話,人們便很難對阿契美尼德人的成就作齣適當的評價。當波斯人從中亞南遷移民到中東地區後,他們便和這裏的各民族産生瞭接觸。他們保持著一種很強的血緣和文化認同感,正是這種認同感讓波斯人團結在瞭一起。這種認同感構成瞭他們自我認知的基礎,他們把自己和先前已經定居在這裏的民族看作是不同的民族。也正是這種認同感,讓波斯人決定掙脫米底人強加給他們的桎梏,這些人曾是他們的前輩和主人,現在波斯人贏得瞭獨立。盡管有這麼多的不同之處,但是波斯人和這一地區的其他民族之間仍然有許多的共通之處,這些民族也幾乎都是在更早的時候嚮南移民至此的。幾乎所有的這些民族都是印歐語係的民族,這些共通之處給他們帶來瞭許多血緣、語言學以及更寬泛的文化共通性。
 
然而,除瞭認同感,波斯人還擁有一樣更為獨特的東西。這樣東西就是他們的宗教。宗教把他們緊密地連結在瞭一起,並且最終成為瞭王權的基礎。這個宗教便是瑣羅亞斯德教,它從一開始就被阿契美尼德人接受為王朝宗教,並且深深地鑲嵌在阿契美尼德人的政治文化之中。這個宗教的核心特色,以及在當時能夠讓它如此獨一無二的特色便是其一神論的概念。這使得它和中東地區的各種多神教都截然不同。
 
按照瑣羅亞斯德教的說法,他的創始人是一位聖人,名叫查拉斯圖拉(Zarathustra),這個名字被希臘人稱作瑣羅亞斯德(Zoroaster)。一般人都相信他西元前一二○○年前後來自波斯東部,或是阿富汗邊陲地區。篤定的是,他曾經是某個已經存在的多神宗教的神職人員,但是在他人生的某個階段裏,他的想法發生瞭改變,他轉而開始宣揚一神論。這一新的宗教在西元前六世紀時開始確定下來。該宗教的教義收錄在《阿維斯塔》(Avesta)中,這是瑣羅亞斯德教的神聖經典,其中的“迦塔”(Gathas),也就是歌麯部分,被認為是可以追溯到瑣羅亞斯德本人那裏。最初的《阿維斯塔》文本是以口耳相傳的方式傳播的,因此在一次一次的傳述中,會不可避免地發生一些改變。然而,該宗教最基本的信仰在阿契美尼德王朝時仍然維持不變。
 

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有