簡明香港史(第三版) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者
齣版者 出版社:三聯 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
齣版日期 出版日期:2016/10/28
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-17
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
全面、系統、權威的香港史中文著作
涵蓋史前至1997年的香港政治、經濟、社會、文化、教育等領域
- 將香港歷史的真實面貌告訴讀者
- 適合學界及普羅大眾閱讀
- 入選香港立法會圖書館香港歷史精選書目
- 可作為新高中通識教育科課程和獨立專題探究的參考用書
本書由著名香港史專家劉蜀永教授主編,在2009年的版本基礎上重新審定了文獻引用出處,進行了多處補充和修訂,令全書條理清晰、考證詳實、簡明易懂
著者信息
作者簡介
劉蜀永教授(1941-)
香港史專家、香港地方志辦公室副主任、《香港通志》副主編、嶺南大學榮譽教授、中國社會科學院近代史研究所研究員。
主編、獨著或合著的著作有《十九世紀的香港》、《二十世紀的香港》、《二十世紀的香港經濟》、《簡明香港史》、《劉蜀永香港史文集》、《香港的歷史》、《香港歷史雜談》、《香港史話》、《香港歷史圖說》、《中國概況•香港》、《割佔九龍》、《一枝一葉總關情》、《侯寶璋家族史》、《〈新安縣志〉香港史料選》、《香港地區史研究之四──屯門》、《蓮麻坑村志》、《揭開淇澳歷史之謎》、An Outline History of Hong Kong(《香港歷史概要》)等。
簡明香港史(第三版) epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
第一章 古代香港
第一節 從考古發掘看香港
第二節 建置沿革
第三節 社會概況
第二章 英國佔領香港地區
第一節 割佔香港島
第二節 割佔九龍
第三節 租借新界
第三章 十九世紀政法制度
第一節 政治體制
第二節 法律體制
第三節 警務體制
第四章 十九世紀香港經濟
第一節 英佔初期經濟
第二節 經濟的發展與轉口港地位的確立
第五章 十九世紀社會狀況
第一節 人口
第二節 社會結構
第三節 社會團體
第四節 社會問題
第六章 十九世紀文化教育
第一節 中西文化交流
第二節 報業
第三節 教育
第七章 二十世紀前期政治
第一節 政治體制
第二節 香港與內地政局的相互影響
第三節 香港對抗戰的貢獻
第八章 二十世紀前期經濟
第一節 對外貿易與航運業
第二節 商業的發展
第三節 金融業的發展
第四節 工業的崛起
第九章 二十世紀前期社會狀況
第一節 人口變遷
第二節 社會結構
第三節 社會生活狀況
第四節 社會習俗與社會問題
第五節 社團組織的發展
第十章 二十世紀前期文化教育
第一節 中文報業
第二節 文學
第三節 電影事業
第四節 教育的發展
第十一章 日佔時期的香港
第一節 香港的陷落
第二節 日本統治下的香港
第三節 港九獨立大隊的抗日鬥爭
第四節 英國重佔香港
第十二章 二十世紀後期政治
第一節 政治制度的變化
第二節 中英聯合聲明的簽署
第三節 基本法的制定
第十三章 二十世紀後期經濟
第一節 工業化的成功
第二節 經濟多元化發展(1970-1984年)
第三節 趨向成熟的服務型經濟(1985-1997年6月)
第四節 香港與內地的經濟聯繫
第十四章 二十世紀後期社會狀況
第一節 人口
第二節 社會結構
第三節 社會衝突的發生
第四節 社會生活狀況
第五節 社會風尚的變化
第六節 社團組織
第十五章 二十世紀後期文化教育
第一節 報業
第二節 文學
第三節 電影電視
第四節 教育的發展
附錄
香港大事年表
香港總督歷任表
參考資料舉要
第三版後記
圖書序言
第六章 十九世紀文化教育
第一節 中西文化交流
香港與中國內地緊密相連,地處中西交通要衝。英國佔領香港之後,該地處於外國殖民統治之下,但華人佔人口大多數。這獨特的地理環境和社會條件使其逐漸成為中西文化彙聚、交流和輻射的中心。本書僅以理雅各、洪仁玕、容閎、王韜、何啟、胡禮垣等歷史人物的事跡為例,說明香港在中西文化交流中所佔的地位。
理雅各翻譯《四書》、《五經》
理雅各(James Legge)1815年生於蘇格蘭亨特利鎮。1840年1月作為倫敦傳道會傳教士抵達馬六甲,任英華書院校長。從此時起,他即開始研究中國經典。1843年英華書院遷往香港以後,理雅各逐漸萌發了翻譯中國典籍的意念。1856年他首次同友人談起此事。1858年的廣州之行更堅定了他的信念。他參觀了廣東貢院,發現該院至少有7,242間大小房間供考生使用。他感慨萬分地說:世界上沒有一個國家像中國這樣重視學習。某些可能具有高尚品格的民族,如亞述人、波斯人、希臘人、羅馬人以及近代某些帝國,都經歷了興起、鼎盛和衰敗的過程,但中華帝國及其四億居民卻一直屹立在那裏,原因何在?十分清楚,中國人可能信奉某種威力無比的社會準則和道德準則。他看出,古書格言對中國人生活方式和風俗習慣的影響達到了聞所未聞的地步。欲瞭解中華民族,就應該瞭解其經典著作。
理雅各首先着手翻譯的是《四書》,即《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》。1861年《四書》英譯本在香港出版,稱為《中國經典》(The Chinese Classics)第一、二卷。該譯本採用中英文對照形式,並有英文註釋。接着他翻譯的《中國經典》第三卷(《書經》及《竹書紀年》)、第四卷(《詩經》)、第五卷(《春秋左傳》)於1865年、1871年、1872年陸續在香港問世。他在香港所譯的《易經》與《禮記》亦於1882年和1885年在倫敦出版。至此《四書》、《五經》全部譯為英文出版。從十六世紀末開始,東來的外國傳教士對中國經典已陸續有所譯述,但將《四書》、《五經》完整地譯為英文介紹給西方世界的,除理雅各外,別無他人。理雅各翻譯《四書》、《五經》對於豐富人類文化寶庫,對於加深中國和世界各國人民的相互理解,作出了重大貢獻。
圖書試讀
None
簡明香港史(第三版) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
簡明香港史(第三版) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
簡明香港史(第三版) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
簡明香港史(第三版) pdf epub mobi txt 下載