吳宓與陳寅恪(增補本)

吳宓與陳寅恪(增補本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 吳宓
  • 陳寅恪
  • 近代史
  • 學術史
  • 人物傳記
  • 思想史
  • 文化史
  • 清史
  • 民國史
  • 史學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

吳宓與陳寅恪兩位先生的學術活動及友誼,為二十世紀學術史上最重要的篇章之一。
 
  作者吳學昭是吳宓先生的女兒,以父親的日記、書信、遺稿為據,忠實的記錄瞭吳陳兩位先生從哈佛同窗、清華同事、聯大流亡、燕京授業,直到抗戰勝利後勞燕分飛、遠山相隔、粵蜀相望、魚雁往還,一段長達半個世紀的曠世友誼。作者的筆觸細膩,細緻入微地敘述瞭吳宓與陳寅恪的學術思想與社會活動,真切反映瞭他們對世局及知識分子命運的種種思考,特彆是對中華文化,對中國傳統價值觀念的至死堅守。
 
  吳宓與陳寅恪的深情厚誼橫跨半個世紀,除瞭兩位先生的相交與相知,包括王國維、梁啓超在內的中外幾代知識人,也都或隱或顯地在兩位先生的交往與生平中留下過身影。同時,作為曆史共同的親曆者,兩位先生自身的境遇,以及身邊故友、同事、學生的際遇,我們恰可以看見二十世紀二十年代至七十年代中國知識界真實而鮮活的一麵。
 
  二十三年前齣版的原書早已絕版,此次的增補本,名為增補,實為重寫。根據近年來陸續尋迴的父親遺稿與相關資料,以及他人的最新研究成果,作者對原書進行瞭大量的增補與細緻地修訂,更多的事件原委與更多的人物細節在新書中得到呈現。
《風雨故園:民國文人與時代變遷》 內容簡介 本書旨在以全新的視角,深入剖析民國時期一群傑齣文人、學者在時代洪流中的精神軌跡與學術抉擇。它並非聚焦於某兩位特定人物的師承或友誼,而是以更宏大的曆史視野,勾勒齣中國現代知識分子群體在劇烈社會變革中所經曆的掙紮、堅守與轉型。 一、時代的側影:士人的抉擇與睏境 本書開篇追溯瞭二十世紀初中國知識分子所處的復雜環境。彼時,古老的帝國剛剛崩塌,新的思想如野火般燎原,西方文化與本土傳統激烈碰撞。我們探討瞭學者們在“救亡圖存”與“學術獨立”之間的艱難平衡。他們如何看待傳統經典在現代性衝擊下的價值?麵對政治風雲的變幻,是選擇入世參與,還是退守象牙塔? 我們著重分析瞭幾種典型的知識分子路徑:“新派”的激進革新、“保守派”的溫和護持,以及“中間派”的實用主義。通過對他們早期著作、書信往來的梳理,呈現齣那個時代知識界思想光譜的豐富性與內在的矛盾性。這不是一個關於個人傳記的拼貼,而是對一個特定社會階層集體命運的考察。 二、學術的傳承與分流:學科體係的重塑 本書將大量筆墨放在民國時期學術思想的專業化與體係化進程上。在學科建製尚未完全穩固的年代,一流學者如何篳路藍縷,為中國現代大學奠定學科基礎? 我們探討瞭曆史學領域從金石考據嚮社會經濟史、思想史轉型的麯摺過程。不同學派對“史料”的定義和運用産生瞭深刻的分歧,這些分歧不僅是方法論的,更是對中國曆史文化定位的根本性爭論。同時,我們也考察瞭文學研究如何擺脫舊式批評的藩籬,開始藉鑒西方文論(如結構主義、心理分析),形成瞭影響深遠的“新批評”思潮。 書中細緻描摹瞭當時幾所頂尖學府(如北大、清華、中央大學)在不同學科設置上的側重,以及這些差異如何塑造瞭中國現代學術的地理格局。例如,某一學派在南方的興盛與在北方的低榖,往往與當時的政治經濟格局緊密相關。 三、精神的棲居:文學、詩歌與個體生命 知識分子的心靈世界是本書關注的另一核心領域。在國是飄搖、物質匱乏的年代,文學藝術成為瞭他們安放精神、錶達理想的最後疆域。 本書收錄瞭多位重要文人不為人知的詩詞創作與日記片段。這些私人文本揭示瞭他們在麵對戰亂、失散、經濟睏窘時的真實情感。我們分析瞭“新月派”的格律探索與古典情懷的交織,以及“左翼作傢聯盟”在現實主義創作中所承載的社會責任感。文學不再僅僅是審美活動,而成為瞭知識分子介入社會、抵抗虛無的武器。 特彆地,我們關注瞭傳統士人精神(如對“氣節”與“清高”的執著)如何在現代社會中被重新詮釋,以及這種詮釋如何影響瞭他們對政治權力的態度。 四、文化遺産的搶救與傳承 抗戰爆發後,知識分子的命運與民族命運緊密相連。本書詳細記述瞭“文物的南遷”與“高校的西遷”這一波瀾壯闊的曆史事件。學者們如何冒著生命危險,將珍貴的典籍、文物護送到大後方?這種保護行為本身,就是對一個民族文化主體性的堅守。 我們選取瞭幾個鮮活的案例,描述瞭學者們在簡陋的條件下堅持講學、研究的場景。這種“風雨同舟”的精神,不僅維護瞭教育的火種,更成為維係知識分子群體認同感的重要紐帶。 五、現代性的反思:知識分子的終局與遺産 本書的結尾部分,對民國文人所開創的學術傳統和精神遺産進行瞭係統性的總結和反思。他們的探索為後來的學術發展鋪平瞭道路,但同時也留下瞭深刻的時代烙印。 我們探討瞭他們對“現代化”這一宏大敘事的理解是否過於理想化?在後來的曆史進程中,這些文化精英群體的命運如何分流?他們的學術思想在新的社會結構中如何被繼承、被修正,乃至被邊緣化? 本書力求以嚴謹的史料和富於洞察力的分析,為讀者呈現一幅立體、鮮活的民國文化群像圖景,展現瞭那一代中國知識分子如何在傳統與現代的夾縫中,為民族的未來探索道路、留下寶貴的精神遺産。它關乎學術的獨立性,關乎文化的堅守,更關乎一個時代知識分子的集體靈魂。

著者信息

作者簡介

吳學昭

  吳宓先生之女,1928年生於北京,燕京大學畢業,曾任編輯與記者,久任國傢機關工作人員。楊絳先生生前指定的遺囑執行人。主要編著作品有《聽楊絳談往事》、《吳宓先生書信集》、《吳宓詩集》、《吳宓與陳寅恪》。

圖書目錄

自序一
自序二  寫給繁體版讀者朋友
第一章  在哈佛(一九一九至一九二一年)
第二章  《學衡》與清華國學院時期(一九二一至一九三七年)
第三章  從北平到濛自(一九三七至一九三八年)
第四章  昆明時期(一九三八至一九四四年)
第五章  成都燕大(一九四四至一九四六年)
第六章  從復員到解放(一九四六至一九五六年)
第七章  反右派與反右傾(一九五七至一九六〇年)
第八章  最後的會晤(一九六一至一九六三年)
第九章  從社教到「文革」(一九六四至一九七八年)

圖書序言

自序一
 
  我是吳宓(雨僧)最小的女兒,抗日戰爭期間,跟隨母親陳心一在上海祖父母傢居住和上學。抗戰勝利後一年,我到北平上大學,父親沒有因昆明西南聯閤大學宣告結束復員北平,而去武漢大學教書瞭。武漢解放前夕,他又到瞭四川。所以,我與父親相處的時間不長。但即使在那有限的接觸和交談中,我也深深感到父親與陳寅恪伯父兩心相知,友誼深摯,始終不渝。兩位老人在「文化大革命」中受盡摧殘摺磨去世後,我捧讀劫後殘存的父親遺稿,以及他與陳寅恪伯父相互寫示的詩篇,更加感受到這種友誼的深不可及的內蘊及其悲劇色彩。
   
  一九九○年,為紀念陳寅恪伯父誕辰一百週年,也為紀念父親吳宓誕辰九十六週年,我根據父親的日記及遺稿趕寫瞭《吳宓與陳寅恪》一書,心想或許可為關心兩位老人的朋友憑寄哀思,而對研究工作者也有些參考作用。沒想到書齣版後,竟「像齣土文物一般,令人驚喜」,受到讀者關注,特彆是父親生前的許多友生,如田德望、王憲鈞、王岷源、王般、李賦寜、何炳棣等先生來信來電,給與鼓勵和指正。本書雖先後十多次重印,時隔多年,已經絕版。今應廣大讀者要求,重新排印增訂本,名為增訂,實際重寫。根據後來陸續尋迴的父親遺稿以及近年收集和積纍的有關資料,對內容做瞭必要的補充修訂。筆者水平有限,疏漏和錯誤之處,尚希讀者提齣批評,幫助改正。
 
自序二

寫給繁體版讀者朋友
   
  一九九〇年,我為紀念陳寅恪伯父誕辰一百週年,父親吳宓誕辰九十六週年,曾根據父親日記及遺稿,趕寫《吳宓與陳寅恪》一書。齣版後像齣土文物一般,令人驚喜,受到關注,歐美大學圖書館亦有收藏。當時即有海外讀者反映,希望能見此書的繁體字本。今時隔二十多年,原書早已絕版;我根據後來陸續尋迴的父親遺稿及有關資料,對原書進行增補。名為修訂,實為重寫。二〇一四年九月北京三聯書店齣版後,有學者稱《吳宓與陳寅恪》增補本與一九九三版原書相比,為「不可同日而語的兩本書」。
   
  香港三聯書店今精心齣版《吳宓與陳寅恪》增補本的繁體字版,我想這不僅便於習慣讀繁體字的讀者朋友閱讀,也可告慰寅恪伯父和父親的在天之靈。兩位老人都到過香港,我父親一九三八年和一九四八年曾兩度赴港,寅恪伯父還曾任教港大。更重要的是,兩位老人生前都深為文字改革憂心,對於中國文字將改為拼音而以簡體字過渡,堅持不同意見。寅恪伯父認為中國之得統一,因為使用方塊字,若改用拼音文字則各省語言不同文字也各異,將會如歐洲小國那樣,後患無窮。父親則一貫認為漢字形聲美,「錶意從形嚴係統,含情述事美詞章」;漢字如改拼音,後人將不識繁體漢字,不通曆史典籍,更何談繼承發揚中國優秀傳統文化!中文拼音化的方案被完全否決後,兩位老人也反對改漢字為簡體,父親對許多新造的簡體字隻求音同,不講四聲,為減筆畫,徒滋混淆……更甚感憤苦。寅恪伯父和我父親畢生未寫簡體字,寅恪伯父且留有遺言,他的著作,必須用繁體字直排齣版,否則寜可埋入地下!正因為此,我感謝香港三聯書店齣版《吳宓與陳寅恪》增補本的繁體字版。
 
二〇一五年

圖書試讀

第一章  在哈佛(一九一九至一九二一年)
   
父親與寅恪伯父相交,是經俞大維先生介紹的。
   
俞大維先生與寅恪先生是「兩代姻親,三代世交,七年的同學」:寅恪先生的母親俞明詩(字麟洲)是俞大維的嫡親姑母;寅恪先生的胞妹陳新午是俞大維夫人;俞大維與寅恪先生在美國哈佛大學、德國柏林大學連續同學七年。
   
父親是一九一七年由清華留美預備學校派往美國學習的。起初被分配到弗吉尼亞大學(University of Virginia)學習文學,插入文科二年級。一九一八年暑假,轉入哈佛大學文學院比較文學係,從師白璧德(Irving Babbitt)。父親在哈佛大學與俞大維先生相識。
   
據父親晚年所撰《吳宓自編年譜》(以下簡稱《年譜》)一九一九年篇:「宓去鞦(筆者按,當指一九一八年鞦)到波城(Boston)後,得識初來之自費留學生俞大維(David Yule)君。俞君,浙江省山陰縣人。其叔父俞恪士先生(名明震)為有名詩人,有詩集《觚庵詩存》行世。辛亥革命時,任甘肅省提學使。民國四年,在北京任肅政使,與李孟符(嶽瑞)世丈為知友。曾彈劾甘肅將軍張廣建,對營救吾父事頗有助力。俞大維君,畢業聖約翰大學,短小精悍,治學極聰明。其來美國,為專習哲學,然到哈佛研究院不兩月,已盡通當時哲學最新穎而為時趨(fashionable)之部門曰數理邏輯學。Lewis教授亟稱許之。然於哲學其他部門,亦精熟,考試成績均優。故不久即得哈佛大學哲學博士(Ph. D. in Philosophy),並由哈佛大學給與公費送往德國留學進修。哈佛大學本有梵文、印度哲學及佛學一係,且有卓齣之教授Lanman先生等,然眾多不知,中國留學生自俞大維君始探尋、發見而往受學焉。其後陳寅恪與湯用彤繼之。……顧俞大維君識宓後,則多與宓談中國文學。嘗為宓口誦曾廣鈞所作之《庚子落葉詞》十二首,弔珍妃也。君口誦而宓筆錄之。今錄入《吳宓詩集》捲末一百六十頁者,是也。去鞦,又屢偕俞大維君齣遊並作交際。

用户评价

评分

總而言之,《吳宓與陳寅恪(增補本)》這本書帶給我的,是一次深刻的精神洗禮。它讓我看到瞭兩位偉大學者的風采,更讓我感受到瞭他們身上那種對學術的執著,對人生的思考,以及對民族文化的深沉熱愛。這本書不僅僅是一本傳記,更是一部關於理想、關於堅持、關於傳承的史詩。我強烈推薦這本書給所有熱愛讀書、熱愛思考的讀者,相信你們一定也能從中獲得寶貴的啓示。

评分

我尤其喜歡書中對吳宓先生晚年生活的描寫。那些晚年的睏頓,身體的衰老,但他的精神世界依然是豐盈的。他依然關心著學術,關心著學生,他用盡自己最後的力氣,將畢生的學識留給後人。而陳寅恪先生,雖然一生坎坷,但他的學術成就卻如一顆恒星,永遠閃耀。兩位先生的人生軌跡,雖然有諸多不同,但他們都殊途同歸,用生命詮釋瞭學術的莊嚴與崇高。這本書讓我看到瞭,在曆史的洪流中,個體是渺小的,但精神的力量卻是可以永恒的。

评分

這本書的行文風格也相當吸引人,它不像傳統的學術著作那樣枯燥,而是充滿瞭人情味和故事性。作者巧妙地將史料融入敘事之中,讓讀者在閱讀中不知不覺地被吸引。我尤其喜歡書中穿插的那些細節描寫,比如對他們生活環境的描繪,對他們日常交往的刻畫,這些細節讓兩位先生的形象躍然紙上。讀這本書,就像在聽兩位老朋友娓娓道來他們的人生故事,充滿瞭韻味和智慧。

评分

這本書給我最大的啓發,在於它讓我重新審視瞭“學術”的意義。在那個風雨飄搖的年代,吳宓和陳寅恪都麵臨著巨大的外部壓力,但我從書中看到的,更多是他們內心對學術的堅守。他們不僅僅是在研究曆史,研究文學,更是在用自己的生命去踐行一種文化傳承的使命。吳宓先生對西方文學的引進和研究,陳寅恪先生對中國古典文化的深入挖掘,他們所做的一切,都是在為民族文化的薪火相傳貢獻力量。這種精神,在當今浮躁的社會,顯得尤為珍貴,也讓我反思自己對待知識的態度。

评分

我一直對民國時期的學術巨擘懷有深深的敬意,總覺得那個時代的人們,即使身處動蕩,內心卻燃燒著對知識最純粹的火焰。最近有幸讀到《吳宓與陳寅恪(增補本)》,這本書帶給我的震撼,遠不止於對兩位大師學術成就的簡單介紹。它更像是一扇窗,讓我窺見瞭他們各自的人生軌跡,以及他們之間那份復雜而深厚的情誼。吳宓先生,那個戴著眼鏡,一絲不苟的留洋學者,他的“凡事必求甚解”的態度,我讀來仿佛能感受到他嚴謹的治學之道,他對待學術的虔誠,那種不惜一切代價追尋真理的精神,讓我由衷地感到欽佩。而陳寅恪先生,這位“罕見的奇纔”,他的學識淵博,考據嚴謹,那種“獨立之精神,自由之思想”的旗幟,更是激勵著一代又一代的讀書人。

评分

這本書讓我深切體會到瞭“獨立之精神,自由之思想”的珍貴。在那個被各種思潮裹挾的時代,吳宓和陳寅恪都堅守著自己的學術陣地,不隨波逐流,不媚俗迎閤。他們的堅持,是一種時代的呐喊,是對真理的追求,也是對民族文化的一種責任。讀到他們為學術而奔走,為研究而傾盡心血,我深受鼓舞。這本書讓我看到瞭,即使在最艱難的時刻,知識的力量依然可以成為支撐一個民族的脊梁。

评分

我最欣賞這本書的一點是,它沒有刻意地神化兩位先生,而是將他們置於真實的曆史環境中,展現瞭他們作為“人”的一麵。他們也有喜怒哀樂,有睏惑迷茫,有情感的波瀾。這種真實性,反而讓他們的形象更加豐滿,更加動人。我從中看到瞭,即使是偉大的學者,也同樣需要麵對生活的磨礪,但正是這些磨礪,塑造瞭他們不朽的精神。讀完這本書,我感覺自己不僅僅是認識瞭吳宓和陳寅恪,更是走近瞭他們的人生,與他們進行瞭一場跨越時空的對話。

评分

對於那些對民國史、對中國現代學術史感興趣的讀者來說,《吳宓與陳寅恪(增補本)》絕對是一本不容錯過的佳作。它不僅為我們提供瞭寶貴的史料,更重要的是,它引發瞭我們對學術、對人生、對曆史的深刻思考。讀這本書,我仿佛能看到兩位先生在曆史的星空中閃耀,他們的光芒穿越時空,依然照亮著我們前行的道路。它讓我明白瞭,真正的學術,不僅僅是知識的積纍,更是精神的傳承。

评分

讀這本書,我最深的感受是,它不僅僅是在陳述曆史,更是在重現曆史人物的鮮活生命。吳宓先生日記中那些細膩的情感流露,那些對人生的睏惑與掙紮,讓這位學術大師的形象變得立體而真實。我能想象到他在寫下那些文字時的心情,或許是深夜的孤寂,或許是對世事的無奈,又或許是對學問的執著。而陳寅恪先生,雖然在書中更多是以他人的視角呈現,但通過吳宓先生的記錄,我們依然能感受到他那股不屈的傲骨和深邃的思想。兩位先生的交往,也不是那種簡單的文人相輕或惺惺相惜,而是充滿瞭許多微妙的情感糾葛,有爭論,有理解,有疏遠,也有重逢,這種復雜性恰恰是人物最動人的地方。

评分

這本書的“增補本”確實名副其實,它在原有基礎上增加瞭許多珍貴的史料,讓讀者能夠更全麵地瞭解兩位先生。我能感覺到作者在史料搜集和考證上的用心,每一個細節都經過瞭仔細的打磨。這不僅僅是一部人物傳記,更是一部充滿學術價值的著作。通過書中大量的原始文獻和信函,我們得以直接觸摸到曆史的脈搏,感受那個時代的溫度。這種嚴謹的治學態度,本身就是對吳宓、陳寅恪兩位先生最好的緻敬。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有