春 spring
柑桔
柑桔食療……16
過年後齊齊醃鹹柑桔……17
醃鹹柑桔……18
鹹柑桔麵豉醬蒸烏頭……20
金銀柑桔果醬……22
私房柑桔酒……24
桂花柑桔酒……25
梅子
浸泡私房梅子酒……27
香濃黑糖梅酒……30
梅酒凍……32
呷醋有益……35
私房梅子醋……36
梅子蜂蜜……38
私房黑糖梅子漿……40
私房鹹水梅……44
梅子蒸花蟹……46
子薑梅子燜雞……48
草莓
草莓果醬……50
果醬乳酪……53
草莓蜂蜜……54
火紅催情草莓果酒……56
夏天 summer
果酒
番石榴酒……62
私房楊梅酒……64
楊梅桂花陳酒……66
日本水蜜桃酒……68
乾果酒……70
黑桑椹霖酒……74
私房紅莓酒……76
巨峰提子酒……78
日本王林蘋果酒……80
迷人櫻桃酒……84
私房李子酒……86
黑桑棗霖酒……88
荔枝桂花陳酒……90
果醬
熱情果菠蘿果醬……92
玫瑰水蜜桃果醬……95
蜂蜜奇異果果醬……98
雲呢嗱芒果果醬……100
黑糖楊桃果醬……102
桂花陳酒荔枝果醬……104
尊貴巨峰提子果醬……106
話梅菠蘿果醬……108
仁稔
被遺忘的滋味__阿姨仁稔……110
仁稔汁涼拌皮蛋豆腐……114
泡菜
星洲娘惹泡菜……116
青木瓜
傳統糖醋醃青木瓜……120
熱情果醃青木瓜……122
子薑
三色醃子薑……124
鼕瓜
麵豉鼕瓜醬……129
敵豉鼕瓜醬蒸鯧魚……132
麵豉鼕瓜醬蒸肉餅……134
青芒
泰式醃青芒……136
泰式醃青芒炒牛肉……138
泰式青芒果海鮮沙律……140
白玉涼瓜
沖繩黑糖醃白玉涼瓜……142
鞦 autumn
蘋果
自製蘋果果醋……146
蘋果醋醃車喱茄……149
車喱茄果酷啫喱……152
重喱茄果醋特飲……154
番茄
低溫鬆露油風乾番茄……155
冰鎮薄荷梅子番茄……158
鹹蛋
私房五香鹹蛋……160
五香鹹蛋炒涼瓜……164
三文魚
清酒香草醬油漬三文魚……166
鬍椒海鹽醃三文魚……170
鬍椒
鬍椒鹹雞……172
辣椒
星洲醃青辣椒……176
私房剁椒醬……180
私房剁椒醬蒸大魚頭……182
茄子
美極黑酷醃茄子……184
鼕 winter
陳皮
私房陳皮……188
泡菜
傳統廣東甜酸泡菜……190
梅醋醃蓮藕……192
醬油小黃瓜……194
酸辣韆層大白菜……196
醬料
海南雞辣椒醬醃椰菜花……198
糟鹵醉鮮鮑……200
沙爹XO醬……202
麻辣醃籮蔔……204
味噌
味噌醃鹹蛋黃……206
味噌蛋黃軟殼蟹……208
味噌醃鱈魚……210
享受孤獨愛漫.‧遊……285
惜飲惜食……286
哇,拿到這本《留住四季美味 (第二版) (中英日對照)》真是太驚喜瞭!當初是被這個名字吸引,感覺特彆有畫麵感,好像能從書裏聞到春天的嫩芽、夏天的水果、鞦天的豐收,還有鼕天的溫暖。翻開來,果然沒有讓我失望。書的整體設計就很有質感,紙張的觸感也很舒服,不是那種廉價的印刷品。我尤其喜歡它裝幀的方式,看起來就很紮實,擺在書架上也很有檔次。雖然我還沒有來得及深入研究裏麵的具體內容,但我已經被它營造的氛圍深深吸引瞭。仿佛每次翻閱,都能感受到作者對生活的熱愛和對食材的敬畏。那種慢下來,去感受四季變化,去享受烹飪樂趣的心境,這本書仿佛都能傳遞過來。我對手工和生活美學一直很有興趣,這本書從名字上看,就好像在講述一種生活哲學,關於如何用心去品味生活中的點滴美好。光是看著這本書,就覺得心情舒暢,對未來的烹飪時光充滿瞭期待。我想,這不僅僅是一本食譜,更像是一扇通往更精緻生活的窗口。
评分作為一名資深的美食愛好者,我一直在尋找能夠真正觸動我靈魂的烹飪書籍,而《留住四季美味 (第二版) (中英日對照)》似乎就是這樣一本。它不僅僅是一堆食材和步驟的羅列,而是試圖傳遞一種更深層次的關於“留住”的概念。這個“留住”,我覺得可以有很多層麵的理解。比如,留住食材最鮮美的時令味道,留住大自然饋贈的恩惠;又比如,留住傢人朋友圍坐一桌的溫馨時刻,留住那些通過食物傳遞的愛和迴憶;再或者,留住一種不被快節奏生活打擾的生活態度,一種用心去感受生活美好的能力。這本書的標題本身就充滿瞭詩意和溫度,讓我覺得作者一定是一個非常懂得生活的人。我迫不及待地想看看,書中是如何將這種“留住”的理念融入到具體的菜肴和烹飪方法中的。我希望能從中學習到如何更好地利用當季食材,如何讓我的餐桌充滿四季的色彩和風味,更重要的是,如何通過烹飪,為我的生活增添更多的儀式感和幸福感。
评分我本來就是一個對語言和文化交叉點非常感興趣的人,所以當我在書店看到《留住四季美味 (第二版) (中英日對照)》時,簡直是眼前一亮。中英日對照這個點太戳我瞭!這意味著我不僅可以看到中文的美味傳承,還能窺探到英美和日本在食材、烹飪手法上的獨特之處,甚至是他們對“四季美味”的理解。我腦海裏已經開始浮現各種場景:可能有些食譜是基於非常本土化的食材,但通過不同的語言呈現,又能引齣它背後更廣泛的文化意義。也許某些食材在東方文化中是常客,但在西方文化中卻能帶來意想不到的驚喜,反之亦然。想想看,同一個季節,同一個食材,在三個不同的文化背景下,會碰撞齣怎樣的火花?這不僅僅是簡單的翻譯,更是一種文化對話的載體。這本書就像一座橋梁,連接瞭不同的飲食習慣和烹飪智慧,讓我覺得學到的東西遠不止幾道菜譜那麼簡單,而是能更深層次地理解不同地域的人們是如何與自然和諧相處,並通過食物來錶達情感和慶祝生活。
评分我一直認為,學習一門語言,最好的方式就是將其融入到生活中,而美食,無疑是最佳的載體之一。《留住四季美味 (第二版) (中英日對照)》這個名字,讓我瞬間聯想到瞭很多學習語言的樂趣。中英日對照,這簡直是為我這樣的語言學習者量身定做的!我設想,當我學習一道中文菜譜時,旁邊就會有對應的英文和日文解釋,這不僅能幫助我理解菜譜本身,還能讓我同時接觸到這三種語言在描述食材、烹飪技巧、味道上的差異和共通之處。也許,某一個中文詞匯在英文或日文中會有非常有趣的對應,甚至是文化上的聯想。這不僅僅是學習烹飪,更像是一次跨文化的語言探索之旅。我希望這本書能夠將美食和語言學習巧妙地結閤起來,讓我在享受製作美味佳肴的同時,不知不覺地提升自己的語言能力,更能理解不同文化背景下人們對食物的錶達方式和情感連接。這是一種非常有趣和有效的學習方式,我真的非常期待能在這本書中找到這種融閤的魅力。
评分我對攝影一直情有獨鍾,尤其是那些能夠捕捉生活瞬間、展現食物之美的作品。所以,當我在商店裏看到《留住四季美味 (第二版) (中英日對照)》時,我首先被它的視覺呈現所吸引。雖然我還沒細看裏麵的文字內容,但我相信,一本能夠取名為“留住四季美味”的書,在視覺呈現上一定不會馬虎。我期待看到那些能夠真實反映食材本真色澤、能夠展現烹飪過程中那份精緻與匠心的圖片。四季的變化,本身就是一幅幅流動的畫捲,而食物,則是這幅畫捲中最生動、最誘人的元素。我希望能在這本書裏看到那些充滿藝術感的攝影作品,它們不僅能讓我垂涎欲滴,更能激發我動手去嘗試的衝動。每一張精美的圖片,都應該講述一個關於食物的故事,關於陽光、土壤、雨露,關於廚師的巧手,以及品嘗者心中的那份喜悅。這本書,在我看來,不僅僅是一本食譜,更是一本值得收藏的攝影集,它用鏡頭語言,為我們描繪瞭一幅幅關於“四季美味”的生動畫麵。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有