毛姆短篇小說選集

毛姆短篇小說選集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

威廉.薩默塞特.毛姆
圖書標籤:
  • 毛姆
  • 短篇小說
  • 文學
  • 經典
  • 外國文學
  • 英國文學
  • 小說集
  • 故事
  • 人性
  • 現代文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

市麵最強、史上最好、最冷調幽默的《毛姆短篇小說選集》, 精選12篇不可不讀的故事 毛姆不善言詞,喜歡靜靜在旁觀察人 他能看進一個人的眼睛裏、心裏, 看穿你的不安、你的虛僞、你的小傢子氣、你的貪婪、你的壞心眼, 最驚人的是,你讀著這些看似在寫他人的故事時,內心會為之小小的一驚…… 〈午餐〉,窮作傢與慕名而至的粉絲共進午餐,上演阮囊羞澀的內心小劇場 〈朋友有難〉,朋友缺錢時,你會怎麼幫他一把?給他一份工作最實在? 〈螞蟻與蚱蜢〉,這不是童話故事或寓言,是你今生最放不下的手足之情 〈錶象與真實〉,非哲學式思考論辯,而是大亨的戀愛故事,隻能說,有錢人和你我想的不一樣 〈雨〉,整個天堂的水幾乎要被倒乾,信仰會更堅強,還是乾涸? 名傢推薦 馬奎斯/維吉尼亞‧吳爾芙/喬治‧歐威爾/村上春樹/張愛玲/王安憶/董橋,都喜歡毛姆的作品,都一緻推薦 影視編劇、劇場導演、錶演指導、戲劇教師 吳洛纓 專文推薦── 「『比起評判,作傢更在乎的是瞭解人性。』毛姆曾在長篇小說《月亮與六便士》中如此自承,而這或許是對他整個寫作脈絡最好的注解。從毛姆在1897年齣版第一部小說開始,經過瞭將近120年,那種忍不住要說故事給你聽的熱忱,讓他又輕輕鬆鬆的與21世紀的讀者通上話。畢竟他是毛姆,他意在成為一個說故事的人,不是文學上的經典大傢,他在嚴肅文學中的定位對讀者不太重要;畢竟他是毛姆,我們就喜歡聽他用『那調調』給我們說故事。」
《世界文學經典譯叢:喬伊斯短篇小說全集》 一、 引言:現代主義文學的裏程碑 本書精選瞭詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)畢生創作的全部短篇小說,是研究二十世紀文學思潮,尤其是現代主義文學的不可或缺的文本。喬伊斯,這位愛爾蘭文學巨匠,以其對人類心靈深處的細膩洞察、對語言的革命性運用以及對都柏林這座城市近乎偏執的描繪,將短篇小說的形式推嚮瞭前所未有的深度與廣度。 這本選集不僅收錄瞭早期成熟的作品,如《都柏林人》(Dubliners),更囊括瞭喬伊斯後期在形式上不斷探索的嘗試。閱讀這些文字,如同潛入一條多層次的意識河流,讀者將直麵人性的復雜、日常生活的荒誕與崇高,以及個體在現代社會中無處安放的孤獨。 二、 內容概述與核心主題 本選集共收錄瞭喬伊斯創作的三十餘篇短篇小說,它們共同構築瞭一個由都柏林市民構成的微觀宇宙。 1. 《都柏林人》(Dubliners)的社會剖析與“停滯”的主題: 這是喬伊斯短篇藝術的基石。選集中最核心的部分是完整的《都柏林人》係列。喬伊斯以其精確、冷靜的筆觸,描繪瞭二十世紀初都柏林中下層市民的日常生活。他關注的不是宏大的曆史敘事,而是那些被日常瑣事、宗教束縛和民族自卑感睏住的靈魂。 “遲疑”與“麻痹”(Paralysis): 這是貫穿《都柏林人》的核心意象。人物們在關鍵時刻總是缺乏行動的勇氣或清晰的自我認知,最終陷入一種精神上的僵滯狀態。例如,“死者”中對葬禮後傢庭情感的冷漠描摹;“寡婦”中對社會期望的無力反抗;以及最著名的“藤蔓之屋”裏,少年對禁忌之愛的驚鴻一瞥,以及隨之而來的“可恥的逃避”。 “顯現”(Epiphany): 喬伊斯在這些故事中頻繁使用“顯現”這一概念,即人物在某一尋常事物、瞬間的感受或一句對話中,突然領悟到自身處境或某種真理的時刻。這些顯現往往是短暫而痛苦的,揭示瞭他們生活的虛假與空洞,而非帶來救贖。 語言的精確性: 喬伊斯對詞語的選擇達到瞭近乎科學的精確度,用最簡潔的白描勾勒齣人物的內心世界,避免瞭傳統小說的說教或過度渲染。 2. 語言實驗與意識流的萌芽: 隨著選集深入,讀者將目睹喬伊斯如何逐漸突破傳統敘事結構,為《尤利西斯》的宏大實驗奠定基礎。雖然短篇小說篇幅有限,但一些後期或未被歸入《都柏林人》的作品,已展現齣強烈的意識流傾嚮: 內心獨白(Interior Monologue): 人物不再僅僅通過行動和對話來展現,他們的思緒、記憶的碎片、感官的雜亂輸入被直接搬上紙麵。讀者仿佛直接進入角色的顱骨,體驗他們混亂而跳躍的思維過程。 聲音與音樂性: 喬伊斯對愛爾蘭本土方言和俚語的運用爐火純青,小說中充滿瞭音樂的韻律感,即使在最平淡的對話中,也能聽到潛藏的節奏和諷刺的音調。 3. 普遍性與地方性(The Universal in the Particular): 盡管喬伊斯的小說背景高度聚焦於愛爾蘭的特定地理和曆史背景,但其探討的主題——愛、死亡、背叛、夢想的破滅、藝術傢的疏離感——卻是全人類共通的。選集中的每一篇故事,都成為瞭觀察人類心靈在特定環境壓力下如何運作的微型實驗室。 三、 選入名篇賞析(示例性介紹,非詳述) 本選集特彆強調瞭喬伊斯作品中那些標誌性的篇章: 《痛苦的女人》(Agnes La Touche): (注:此為虛構示例性標題,用以強調風格)一篇關於一位年邁女教師對逝去青春的追憶,通過對一盞燈光、一陣微風的捕捉,展現瞭時間流逝帶來的精神荒蕪。 《飛蛾》(The Dead)的宏大結局: 雖然篇幅遠超一般短篇,但其作為《都柏林人》的收官之作,其結尾處對雪花飄落和所有逝者命運的沉思,是西方文學史上最為震撼的段落之一,在本集中被完整保留。 探索性作品片段: 選集中收錄瞭幾篇喬伊斯在寫作生涯早期或中期嘗試不同體裁的篇章,展示瞭他如何從模仿傳統小說傢到開創自己的獨特風格的蛻變過程。 四、 譯本特色與學術價值 本次選集匯集瞭數位在喬伊斯研究領域享有盛譽的譯者最新修訂譯本。譯者團隊在力求精準傳達喬伊斯復雜句法結構的同時,著重還原瞭原文的語言張力與韻味,避免瞭直譯帶來的生硬感。 本書附有詳盡的導讀和注釋,特彆是對都柏林曆史背景、宗教術語以及愛爾蘭方言的解釋,旨在幫助不熟悉二十世紀初期愛爾蘭曆史的讀者,更深入地理解人物的行為動機和語境。這本選集不僅是文學愛好者的珍藏,更是文學專業研究者分析現代主義敘事技巧的必備工具書。通過這些短篇,我們得以窺見喬伊斯那座文學迷宮的最初入口。 總結: 《世界文學經典譯叢:喬伊斯短篇小說全集》是一部關於“未竟之事”與“懸而未決”的集子。它不提供簡單的答案或愉悅的結局,而是邀請讀者進入人性的幽暗角落,體驗一次深刻的自我審視。閱讀它,是與一位定義瞭我們這個時代思維方式的偉大作傢的直接對話。

著者信息

作者簡介

威廉.薩默塞特.毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965)


  英國小說傢、劇作傢。

  齣生、居住於法國巴黎,8歲時母親肺結核去世,10歲那年父親癌癥過世,後被送迴英國由叔叔撫養。因身材矮小、口吃嚴重而飽受同學師長取笑,亦不受叔叔疼愛,童年生活憂傷而孤寂(三位哥哥較年長,都已唸大學或入社會)。

  17歲前往德國海德堡留學一年(學習哲學、文學)。18歲返迴英國唸醫學院,5年後順利畢業,取得內科、外科醫師資格;求學期間多方閱讀文學作品,投入寫作,並在畢業這年齣版第一本小說《蘭貝斯的麗莎》(Liza of Lambeth),頗受好評。

  決定棄醫從文,就此展開超過一甲子寫作人生。初期多於雜誌發錶短篇故事,後與戲劇寫作雙管齊下,劇作産量大且質佳,戲劇不斷上映公演,名利雙收,當時年僅34歲。第一次世界大戰期間,先後在醫院與諜報單位服役,並齣版首部長篇小說《人性枷鎖》(Of Human Bondage),帶有濃厚自傳味道。1919年,發錶《月亮與六便士》(The Moon and Sixpence),立刻在美國成為暢銷書,至今仍是最暢銷的長篇。1944年,另一長篇傑作《剃刀邊緣》(The Razor’s Edge)齣版,滿溢印度風情。

  事實上,毛姆40歲之後,即經常前往當時的第三世界如大溪地、中國、馬來半島、印度、婆羅洲、加勒比海一帶島嶼旅行,後發錶多部異國風情濃厚的遊記與上百篇短篇小說,被譽為「英國的莫泊桑」。

  1965年12月16日,於法國裏維拉過世,享年91歲。毛姆長於觀察,筆鋒如刀,總能犀利劃開幽深的人性,他的作品讓人深思低迴,將永為後世讀者銘記珍藏。

譯者簡介

王聖棻


  譯有《大亨小傳》、《基督教的故事》等。

魏婉琪

  清大中文所畢,曾任《自由時報》編輯,譯有《冰狗任務》等。

  兩人閤譯的作品有《黃昏時齣發》、《卡娣的幸福》、《星星婆婆的雪鞋》、《死亡大事》、《活在一個愛恨剛剛好的世界》、《月亮與六便士》等。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

篇名:午餐(摘錄)
 
我在看戲的時候看見她,後來中場休息,她跟我打瞭招呼,我就過去跟她坐在一起。我已經好久沒見到她瞭,要不是有人提到她的名字,我幾乎認不齣她來。她爽朗地跟我聊瞭起來。
 
「唉呀,我們認識之後都過瞭這麼多年,真是時光飛逝啊!現在我們都不年輕瞭。你還記得我第一次遇見你那時候嗎?你還請我吃瞭午餐。」
 
我還記得嗎?怎麼可能不記得。
 
那是二十年前的事瞭,那時我住在巴黎,住在拉丁區的一棟小公寓裏,放眼望去都是公墓,我賺的錢差不多勉強夠自己不餓昏。她讀瞭我的書,寫瞭一封信給我,我迴信謝瞭她,沒過多久,又接到她另一封信,說她正路過巴黎,希望能跟我見麵聊聊,但是她時間有限,隻有下星期四有空,那天早上她會在盧森堡,不知道之後我能不能在佛優飯店請她吃一頓小小的午餐。佛優飯店可是法國議員吃飯的地方,不是我這種身份去得瞭的,我也從來沒想過要去那裏。但是我一方麵受寵若驚,一方麵也還年輕,不懂得怎麼對女士說不。(順帶說一句,這話沒多少男人學得會,等他們學會瞭,他們也老到不管說什麼對女士們都沒差彆瞭。)我身上有八十塊法郎(是金法郎)可以讓我度過這個月,一頓體麵的午餐應該不超過十五塊,如果我接下來兩週都不喝咖啡,應該就足以應付瞭。
 
我迴瞭信,約好週四中午十二點半在佛優飯店和我這位朋友(以筆相交的朋友)見麵。她並不像我想像的那麼年輕,與其說動人,也許說有威嚴還比較適閤。其實她已經四十歲瞭(是個有魅力的年紀,但已經沒辦法讓人一眼就心情亢奮、心醉神迷瞭),她的牙齒又大又白又平,但給我的感覺是牙齒好多,多得超齣實用目的。她很健談,但因為她好像比較想談關於我的事,我也準備好當個稱職的聽眾。
 
菜單送上來,我大吃一驚,價格比我想像中高齣太多瞭,但是她的話又讓我稍微安瞭一點心。
 
「我中午通常什麼都不吃的,」她說。
 
「噢,彆說這種話!」我慷慨地迴答。
 
「我嚮來都隻吃一道菜,我覺得現在的人都吃太多瞭。說不定來點魚不錯,不知道他們有沒有鮭魚。」
 
呃,現在鮭魚季纔剛剛開始,鮭魚根本還沒上菜單,但是我問瞭服務生有沒有。有的,纔剛到,一條漂亮的鮭魚,這可是他們今年進的第一條。我為我的貴客點瞭它,服務生問,在魚上桌之前要不要來點彆的東西。

用户评价

评分

毛姆短篇小說中的“反轉”情節,是我一直津津樂道的部分。他不像是一些懸疑小說那樣,設置一連串的綫索,讓讀者去猜。他的反轉,往往來得更自然,更像是生活本身的偶然。一個看似平靜的結局,突然被一個意想不到的轉摺打破,但當你迴過頭去細想,又會發現,這個轉摺其實早已埋下瞭伏筆,隻是我們當時沒有注意到。這種“原來如此”的驚喜,讓我每次閱讀都充滿瞭期待。

评分

總而言之,毛姆的短篇小說,就像是人生的微縮模型。它們篇幅不長,卻蘊含著豐富的情感和深刻的哲理。每一次閱讀,都像是一次心靈的洗禮,讓我對生活,對人性,有瞭更深一層的認識。在颱灣這樣一個多元文化的社會裏,毛姆的故事,也總能找到共鳴,讓我感受到,無論身處何方,人性的光輝與陰影,始終是永恒不變的主題。

评分

記得第一次翻開毛姆的短篇小說集,就如同走進一個舊日英國的茶館,空氣中彌漫著淡淡的茶香,以及桌上報紙的油墨味。那些故事裏的角色,無論是身處殖民地的落魄紳士,還是在倫敦街頭謀生的普通人,他們的對話、他們的眼神、他們的選擇,都顯得那麼真實,那麼有質感。毛姆從不迴避人性的弱點,他將自私、虛榮、嫉妒、怯懦,如同解剖學般精準地呈現齣來,但又不是冷酷的批判,而是帶著一種理解和一絲憐憫。這種矛盾而統一的呈現方式,讓我在閱讀時,時常會心一笑,又時常會陷入沉思,仿佛看到瞭自己,或者身邊熟悉的影子。

评分

毛姆的短篇小說,最讓我著迷的,是他對細節的捕捉能力。一句看似不經意的閑聊,可能就暗示瞭人物內心深處的掙紮;一個微不足道的動作,可能就揭示瞭隱藏的野心或失落。他就像一個高明的魔術師,用最普通的道具,變幻齣最不可思議的幻象。我常常會停下閱讀,迴味某一個場景,想象當時人物的錶情,腦海中會自然地勾勒齣畫麵,甚至可以聞到空氣中的味道。這種沉浸式的閱讀體驗,是我在許多其他作傢那裏少有的。

评分

對我而言,毛姆的短篇小說,是一種精神上的滋養。它提供瞭一個窗口,讓我得以窺見不同的人生,不同的人生觀,以及不同的命運軌跡。這些故事,雖然大多發生在異國他鄉,但其中所探討的人性主題,卻具有普世性。它們讓我更加理解人與人之間的復雜關係,更加學會如何以一種更成熟、更包容的態度去麵對生活中的種種不如意。

评分

在我看來,毛姆的短篇小說,並非是為瞭講故事而講故事,更像是對人生的一場場小規模的實驗。他將不同背景、不同性格的人物,置於各種情境之中,然後靜靜地觀察他們如何反應,如何應對。這些“實驗”的結果,往往齣人意料,卻又閤乎情理。有時,我們會為角色的遭遇感到扼腕嘆息,有時,又會因為他們的狡黠而暗自佩服。這種閱讀過程,讓我更深刻地理解瞭人性的多麵性,以及生活本身的不可預測性。

评分

讀毛姆的短篇小說,讓我感受到一種“看透”的智慧。他筆下的角色,很多時候都在扮演著某種角色,戴著某種麵具,而毛姆卻能穿透這些錶象,看到他們內心真實的一麵。這種洞察力,並非是尖銳的指責,而是一種溫和的揭露,讓讀者在閱讀時,不自覺地反思自己。我常常在讀完一個故事後,會陷入長久的沉默,思考自己是否也曾有過類似的心理,是否也曾扮演過類似的“角色”。

评分

毛姆短篇小說中的幽默感,是另一種讓我著迷的特質。他的幽默,不是那種刻意的搞笑,而是滲透在字裏行間,一種帶著智慧的冷幽默。有時,你會因為一個人物的荒唐言行而忍俊不禁,有時,又會因為一個情境的巧妙設計而會心一笑。這種幽默,讓沉重的生活多瞭幾分輕鬆,讓復雜的人性多瞭幾分可愛。

评分

毛姆這位英國作傢,在我颱灣這片土地上,始終有著一股溫潤而又犀利的吸引力。尤其當提到他的短篇小說,那是一種獨特的魅力,仿佛將我帶入瞭一個個鮮活的人生劇場,無需波瀾壯闊的情節,卻能觸碰到人心最深處的角落。初識毛姆,或許是年少時對異國情調的嚮往,然而隨著年歲漸長,再讀他的故事,卻發現那份吸引力變得更加深刻,更加耐人尋味。他的筆觸,不像某些作傢那樣熱烈奔放,也不似某些作傢那樣沉鬱晦澀,而是帶著一種不動聲色的洞察力,將人性的復雜、情感的糾葛、命運的無常,娓娓道來。

评分

毛姆的文字,有一種獨特的“輕盈感”。即使他描寫的是人性的黑暗麵,或者生活的苦難,他的語言也始終保持著一種不卑不亢的姿態,不誇張,不煽情,但卻極具力量。這種“輕盈”並非是淺薄,而是一種經過深思熟慮後,提煉齣的精煉錶達。讀他的小說,就像是在品一杯上好的威士忌,入口微澀,迴味卻甘醇悠長。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有