遠東基本英漢辭典 32K道林紙

遠東基本英漢辭典 32K道林紙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 辭典
  • 英漢詞典
  • 遠東基本英漢辭典
  • 32K道林紙
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 參考書
  • 英語學習
  • 漢英詞典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

 遠東基本英漢辭典特點
  1.附錄增列國中小常用2,000字詞。
  2.全書收錄六韆餘字,嚴選「核心」單字。
  3.字體特大,一目瞭然,學習迅速。插圖約400幅,看圖識字,易懂易學。
  4.例句簡潔而生活化。並加同、反義字,以聯想記憶,幫助讀者擴充字匯量。
  5.名詞加列「C」、「U」等以示可數、不可數。並列動詞與形容詞搭配的介係詞,有助翻譯與句型的瞭解。

  雲端下載
  常用英語字詞MP3
  國中英語常用2000字詞包含教育部所公佈的國民中小學九年一貫課程綱要-語文學習領域(英語)中「參考字匯錶」的常用2000字,包含:
  ◎國民中小學英語常用基本1200字詞(附錄五)  
  ◎國民中小學英語常用進階800字詞(附錄六)
  電腦下載網址:e.fareast.com.tw/FE_BEnglishMP3.zip
  手機(Android)
  可以掃描QRCode
  直接下載
 
遠東圖說:跨越時空的文化探源與世界之窗 本書是一部宏大敘事與精微考據並重的曆史文化著作,旨在帶領讀者穿越曆史的迷霧,深入探究“遠東”這一概念在不同曆史語境下的演變、內涵及其對全球格局産生的深遠影響。我們聚焦的“遠東”,絕非僅僅是一個地理坐標,而是交織著古代帝國興衰、近代文明碰撞、現代民族覺醒與全球化進程的復雜文化場域。全書結構嚴謹,以時間為軸,以主題為綱,力求構建一個多維度、立體化的遠東圖景。 第一編:古典遠東的形成與帝國榮光 本篇追溯瞭遠東文明的肇始。我們從黃河與長江流域的早期聚落形態入手,詳細剖析瞭早期國傢形態的建立過程,重點考察瞭早期禮樂製度、宗法觀念的奠定,這些構成瞭後世東亞社會秩序的基石。 隨後,筆鋒轉嚮秦漢大一統帝國的建立與鞏固。我們不僅描摹瞭統一文字、度量衡的製度化過程,更深入探討瞭“天下觀”的形成——這種以中原為核心,輻射四方的宇宙觀如何塑造瞭此後兩韆年的政治倫理。我們會細緻辨析漢代絲綢之路的開闢及其對中亞、南亞文明的輻射作用,展示這一時期遠東已然是歐亞大陸互動的重要一極。 中唐至宋代的繁榮被單獨開闢為一個章節。此處的敘述將聚焦於經濟的精細化、科技的突破(如活字印刷術、指南針的成熟應用)以及文化藝術的空前發展。我們將通過分析宋代的市民階層興起,來理解一種不同於前代的社會活力,以及其在周邊國傢(如日本的平安時代、朝鮮的高麗王朝)産生的影響,特彆是對儒傢思想的再闡釋,使其更具適應性和普適性。 第二編:海權興起與文明的張力 隨著濛古帝國的崛起與衰落,遠東的地理概念開始被外部世界更清晰地認知。本篇將重點描述明清兩代,特彆是鄭和下西洋的航海壯舉,分析其背後的政治意圖與技術成就,並對比同期歐洲的大航海時代,探討為何明清最終選擇瞭內嚮型的治理模式,以及這種選擇對遠東的長期發展軌跡造成的影響。 關鍵部分在於闡述西方列強在十八世紀末期開始對遠東的窺探與滲透。我們不采取簡單的受害者敘事,而是細緻還原瞭清朝內部對西方科技、政治製度的早期接觸與誤解。通過對“廣州一口通商”等曆史事件的深度挖掘,展示瞭在傳統與現代、封閉與開放的巨大張力下,遠東社會內部的掙紮與矛盾。 第三編:近代的陣痛與民族重塑 十九世紀中後期至二十世紀初,是遠東曆史上最為動蕩和劇烈的轉型期。本篇將詳盡分析兩次鴉片戰爭、洋務運動、戊戌變法乃至辛亥革命的內在邏輯。我們不滿足於簡單的事件羅列,而是深入探究瞭知識分子群體如何從“天朝上國”的幻夢中驚醒,對“救亡圖存”的不同路徑選擇。 重點討論瞭日本明治維新作為遠東他者成功的案例,將其與中國、朝鮮的變革進行對比分析,探討區域內不同的現代化策略所帶來的不同命運。這一時期,西方傳入的民族主義、自由主義等思潮如何與本土的文化基因發生劇烈碰撞,並最終催生瞭以國傢為核心的現代民族認同,是本篇的核心議題。 第四編:現代遠東的格局重塑與全球角色 步入二十世紀後半葉,遠東的地理概念逐漸被“東亞”或“東北亞”取代,其地緣政治重要性空前提升。本篇將關注二戰後,遠東區域的政治光譜變化。 我們將詳細梳理區域內主要國傢在冷戰格局下的發展軌跡。對於戰後經濟奇跡的形成,如“亞洲四小龍”的崛起,我們將從製度設計、教育投入、産業政策等多個角度進行剖析,揭示其成功的深層機製。同時,本篇也正視瞭衝突與不確定性,例如颱灣海峽的特殊地位、朝鮮半島的分裂狀態,這些曆史遺留問題如何持續影響著區域的和平與穩定。 最後,本篇展望瞭當代遠東在全球化浪潮中的新角色。從全球供應鏈的核心樞紐,到科技創新的前沿陣地,遠東正以其獨特的集體行動能力和文化影響力,重塑著二十一世紀的國際秩序。書中將審視區域內文化軟實力的輸齣(如流行文化、電影、文學),以及不同國傢間在曆史認知、資源分配上的潛在摩擦與閤作共贏的可能路徑。 結語:遠東的未來與人類文明的參照係 本書的結語部分並非簡單的總結,而是提齣一種思辨性的視角:遠東的長期曆史經驗——特彆是其在連續性、集體主義精神、以及對教育的高度重視——能否為正在經曆深刻轉型的全球社會提供有益的參照和啓示?本書旨在通過嚴謹的曆史梳理和富有洞察力的分析,讓讀者真正理解遠東的復雜性、韌性與潛力。這不是一本孤立研究東方的典籍,而是理解世界格局不可或缺的一把鑰匙。全書配有大量珍貴的曆史地圖、圖錶與文物照片,以增強讀者的沉浸感和曆史現場感。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的包裝給我留下瞭深刻的第一印象。拿到手裏,就能感受到它紮實的份量,32K的尺寸恰到好處,既不像大部頭那樣笨重,又能容納下相當數量的詞匯。道林紙的觸感溫潤而細膩,翻閱時有一種書捲氣撲麵而來,與我過去接觸過的許多印刷粗糙的工具書截然不同。我尤其喜歡它那種淡淡的紙張特有的清香,這在如今充斥著電子設備的時代,是一種難得的感官享受。裝訂也非常牢固,書頁沒有鬆散的跡象,翻摺也不會齣現令人心疼的摺痕。書脊的壓痕處理得當,即使經常翻閱,也不會顯得疲憊。封麵設計雖然樸素,但色調沉靜,字體清晰,透著一股嚴謹而專業的學術氣息,讓我覺得這是一本值得信賴的參考書。我注意到,即便在光綫不足的環境下閱讀,道林紙的反射也比較柔和,不會産生刺眼的眩光,這對於長時間的查閱來說,極大地減輕瞭眼部疲勞。總的來說,從拿到這本書的那一刻起,我就感受到瞭一種用心打磨的匠人精神,它不僅僅是一本工具書,更像是一件可以長期陪伴我的良伴,讓我對接下來的內容充滿瞭期待。

评分

我一直對語言的學習抱有濃厚的興趣,尤其是在接觸到一些海外的文學作品和學術資料時,遇到不認識的英文單詞常常感到力不從心。市麵上同類詞典確實不少,但我總覺得它們在某些方麵不夠令人滿意,要麼詞條數量龐大卻晦澀難懂,要麼就是解釋過於簡單,難以深入理解。然而,這本《遠東基本英漢辭典》在我開始翻閱的最初幾頁就給我帶來瞭驚喜。它的編排方式非常直觀,我嘗試查找瞭一些日常生活中常用的詞匯,解釋清晰明瞭,並且給齣的例句非常貼閤實際應用場景,讓我能夠迅速掌握詞匯在不同語境下的用法。更讓我驚喜的是,它並沒有迴避一些稍微復雜或不那麼常用的詞匯,而是以一種循序漸進的方式呈現,既不顯得突兀,又能逐漸拓展我的詞匯量。我發現,它在一些慣用語和短語的解釋上也做得相當齣色,這對於我理解那些“字麵意思”和“實際意思”不同的錶達方式大有裨益。即使是同一詞根派生齣的不同詞匯,它也能清晰地梳理齣它們之間的聯係和區彆,讓我的理解更加係統化。

评分

我是一個喜歡通過閱讀來學習新知的人,而英文原著是我獲取信息的重要途徑。但常常會因為一些詞匯的晦澀而阻礙閱讀的流暢性。《遠東基本英漢辭典》以其齣色的編排和清晰的解釋,極大地提升瞭我的閱讀體驗。我發現,它的詞匯選擇非常貼閤現代英語的使用習慣,既有經典的詞匯,也有一些近年來新興的網絡流行語或俚語,這使得我在閱讀現代文學作品和網絡內容時,都能遊刃有餘。我嘗試查找瞭一些我之前在社交媒體上看到的,但含義不明的英文錶達,在這本詞典中都能找到令人滿意的解釋,並且附帶瞭其使用的語境,讓我能夠迅速融入其中。這種與時俱進的態度,讓這本詞典始終保持著它的生命力,成為我不可或缺的閱讀夥伴。

评分

我一直相信,一本好的詞典不僅僅是提供翻譯,更應該能夠引導讀者去理解語言的邏輯和規律。《遠東基本英漢辭典》在這方麵給我留下瞭深刻的印象。它在解釋一些詞匯時,不僅僅給齣簡單的定義,還會提及詞源、同義詞、反義詞,甚至詞語的搭配用法。例如,我曾查找過一些與“幸福”相關的詞匯,它不僅僅提供瞭“happy”的翻譯,還列齣瞭“joyful”、“content”、“blissful”等近義詞,並簡單說明瞭它們之間的細微差彆。這種梳理和對比,讓我能夠更精準地運用詞匯,錶達更豐富的感情。同時,它對於一些常用搭配的強調,也讓我能夠避免使用不自然的錶達方式。這種係統化的講解,讓我覺得在學習詞匯的同時,也在學習如何地道地使用英語。

评分

隨著我對英語學習的深入,我發現僅僅掌握孤立的詞匯是遠遠不夠的,理解詞語之間的關聯性和在句子中的實際運用至關重要。《遠東基本英漢辭典》在這方麵給我帶來瞭極大的啓發。它的例句設計非常精妙,往往能夠涵蓋詞匯在不同語境下的多種用法,並且語言地道、生動。我注意到,它不僅僅是簡單地給齣一些生硬的翻譯,而是通過精心設計的例句,讓我能夠直觀地感受到詞匯的生命力。例如,我曾查找過一個動詞,它提供的例句不僅僅展示瞭該動詞的直接賓語,還展示瞭它與其他詞語的固定搭配,以及在不同句型中的錶現,這讓我能夠迅速掌握這個動詞的實際運用。這種以例句為導嚮的學習方式,讓我覺得學習詞匯不再枯燥,而是充滿趣味和探索的樂趣。

评分

作為一個對語言的細微之處有著強烈探索欲的讀者,我總是在尋找一本能夠幫助我洞察語言深層含義的詞典。《遠東基本英漢辭典》在這方麵給予瞭我深刻的啓示。它不僅僅是簡單地提供詞匯的中文翻譯,更重要的是,它在解釋中融入瞭豐富的文化背景和語用信息。我注意到,對於一些具有文化色彩的詞匯,它能夠提供一些相關的文化習俗或曆史典故的解釋,這讓我能夠更深刻地理解這些詞匯的內涵。例如,一些與節日、習俗相關的詞語,在其他詞典中可能隻是一個簡單的翻譯,而在這本詞典中,我卻能瞭解到其背後的文化故事,這種深度的挖掘讓我覺得非常有價值。它讓我意識到,學習語言不僅僅是記憶單詞,更是理解其所承載的文化。

评分

作為一名對英語學習有著持續追求的讀者,我總是希望找到一本能夠滿足我不斷提升需求的詞典。《遠東基本英漢辭典》在這方麵做得非常齣色。它的詞條選擇相當有代錶性,既涵蓋瞭日常生活中的基礎詞匯,也包含瞭學術、科技、商務等領域的一些專業性詞匯。我特彆欣賞它對於一些多義詞的處理方式,它能夠清晰地列齣每個義項,並提供相應的例句,避免瞭我在實際運用中産生混淆。這種細緻入微的處理方式,讓我在查閱詞典時,不僅僅是簡單地找到一個解釋,而是能夠更深入地理解詞匯的 nuances。我嘗試查找瞭一些我之前在閱讀中遇到的模糊不清的詞語,都得到瞭滿意且詳盡的解答。甚至一些我之前認為已經掌握的詞匯,在查閱過程中也發現瞭自己理解上的盲點,這讓我覺得這本詞典的價值遠不止於“查漏補缺”,更是一種“精益求精”的學習輔助工具。

评分

在我的閱讀經曆中,總會遇到一些“似是而非”的詞匯,它們的外形相似,但含義卻截然不同,或者是在某個特定語境下意義發生微妙變化。我一直希望找到一本能夠幫我撥開迷霧的詞典。《遠東基本英漢辭典》的齣現,恰好滿足瞭我的這一需求。它在處理一些易混淆詞匯時,展現齣瞭極高的專業性和細緻性。我曾嘗試查找一些拼寫相似但意義迥異的詞語,它不僅給齣瞭準確的翻譯,還詳細對比瞭它們之間的區彆,並提供瞭不同場景下的例句,讓我能夠輕鬆辨彆。此外,對於一些詞義隨語境變化的詞語,它也能夠一一列舉齣不同的含義,並給齣相應的例句,這讓我深刻地認識到,詞語的意義是靈活多變的,需要結閤具體語境來理解。這種細緻的辨析,對於我避免在寫作和交流中齣現誤解起到瞭關鍵作用。

评分

我對於書籍的實用性有著很高的要求,尤其是工具書,它是否能夠真正解決我的問題,是我最看重的。《遠東基本英漢辭典》在這一點上做得無可挑剔。我嘗試用它來解決我在學習、工作和生活中遇到的各種英語詞匯問題,每一次都能得到清晰、準確、且非常實用的解答。例如,在準備某個英文演講時,我需要找到一些能夠增強說服力的詞語,我在這本詞典中找到瞭大量與“說服”、“影響”相關的詞匯,並且對它們的用法和適用場景都有瞭深入的瞭解,這讓我的演講更加生動有力。又比如,在翻譯一些重要的閤同文件時,對詞匯的精確翻譯要求極高,它提供的專業詞匯翻譯和解釋,讓我能夠確保翻譯的準確無誤,避免潛在的風險。

评分

我經常需要閱讀一些技術文檔和學術論文,這對我對英文詞匯的精確度和廣度的要求非常高。之前我用過的幾本英漢詞典,在處理一些專業詞匯時,往往顯得力不從心,要麼是缺失,要麼就是翻譯過於籠統,無法準確傳達原文的含義。但是,《遠東基本英漢辭典》在這方麵給我帶來瞭巨大的驚喜。我翻閱瞭其中一些我熟悉的專業領域,發現它收錄的專業詞匯非常豐富,並且解釋準確到位。例如,在計算機科學領域,一些我之前查閱時感到睏惑的術語,在這本詞典中都有非常清晰且專業的翻譯和解釋,並且附帶瞭相關的上下文例句,讓我能夠迅速理解其在特定技術語境下的應用。這種精準的翻譯,對於我理解和撰寫技術文檔起到瞭至關重要的作用,大大提高瞭我的工作效率。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有