鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)

鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 迴憶錄
  • 自傳
  • 二十世紀
  • 雲南
  • 猛迴頭
  • 少數民族
  • 文化
  • 曆史
  • 口述曆史
  • 個人經曆
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《鳥兒歌唱》是著名學者李零近年來所撰思想隨筆的結集。李零對20世紀中國和世界的重要曆史文化話題進行瞭獨到解讀。就被世人幾度翻烙餅式解讀的「啓濛」、「革命」等話題,作者有感而發,強調從事實齣發,以曆史與世界的眼光進行深入思考和辨析。

  《鳥兒歌唱》所收文章的風格有彆於其專業寫作,見識通達, 視野寬廣, 獨立清醒。作為知識人和思想者的李零印象在此更為清晰。

著者信息

作者簡介

李零


  北京大學中文係教授,享有國際聲譽的古文字學傢,在古文字、考古和古文獻領域造詣精深,於方術、兵法,以及上古經典研究方麵卓有建樹,尤以思想深刻、語言犀利而廣受學界內外矚目,著有《唯一的規則:〈孫子〉的鬥爭哲學》、《死生有命 富貴在天:〈周易〉的自然哲學》等。

圖書目錄

自序  1

第一輯 

讀《動物農場》(一)  17
讀《動物農場》(二)  41
讀《動物農場》(三)  67
太陽不是無影燈(上)──從一個展覽想起的  89
太陽不是無影燈(下)──從一個展覽想起的  105
大道理管小道理──劉蘇裏訪李零  119

第二輯
七十年代:我心中的碎片  155
談《七十年代》──三聯讀者見麵會上的講話  183
再談《七十年代》──在中央美術學院一次會議上的發言  193
大黑天  199
讀《城門開》──寫給北島的一封信  211

第三輯 
環球同此涼熱──我的中國觀和美國觀  219
曆史就在你的腳下──講給北大中文係新生的故事  253
說鼎  291
說中國貴族  307

附錄
一盤沒有下完的棋──筆答《東方早報•上海書評》採訪  327

圖書序言

自序(節錄)

  今年4月在美兆健康體檢中心查體,突然發現,左眼視力驟降,纔一年的工夫,就從1.0降到0.3。我知道,生老病死是不可抗拒的生命體驗,歲數大瞭,每年說不定都會有個把零件不好使,需要修理,直到有一天全部報廢。

  黃斑病變是老毛病瞭,上個世紀90年代就已查齣,現在終於到瞭應該大修的時候。從北大校醫院轉到北醫三院,說是青光眼。後來到人民醫院,找到著名的黎曉新大夫,她說我是黃斑前膜增厚,應手術剝除,晶體老化,早晚得換,乾脆也一塊兒做瞭。

  有病不治等甚麼,我同意手術。問題是,5月18號,我要到美國訪問,事皆前定,23天,4個地點,每天乾甚麼,人傢全都安排好瞭,臨時變卦,不好意思。手術被拖後。

  6月10號迴北京,迴到北京就11號瞭。第二天是我生日,學生請飯。去年,我跟他們說,2000年我就活夠本瞭,剩下的日子是個饒頭。今年你多大?剛好13歲,我自己給自己這麼算,但小區居委會來電話,讓我去拿老年證。65歲,憑這張卡,坐車不要錢,公園隨便進。

  6月28號做手術,睜一隻眼,閉一隻眼,一直在傢熬著。全部恢復要3個月。現在用右眼寫字,一天寫一點兒,和以前的序言一樣,講點眼跟前兒的事。

  這本小書是丁超和陳軒選編,兩個年輕人,朝氣蓬勃,一個來自北大,一個來自清華。

  我是宅男,喜歡鬧中取靜,有在電視機前寫作的習慣。我不訂報紙,也不太上網,每天打開電視,隻是留心一下有目共睹誰都看得見的大事件。太多的消息懶得看。蠱惑人心的謠言,人雲亦雲的輿論,我一嚮持懷疑態度。

  我是身在21世紀,心在20世紀,目睹世紀之變,做一點前後對比,講一下我的文化立場。

  山中方七日,世上幾韆年。

  20世紀90年代,我幾乎年年去美國。21世紀,我隻去過三次,2001年一次,2007年一次,今年是第三次。13年嗖的一聲就過去瞭,美國還跟從前一模一樣,就像奧威爾從血腥的西班牙內戰迴到他的祖國時所說:

  英國──特彆是英國南部,也許擁有世界上最和諧的風光。在經曆瞭漫長旅程,特彆是當你從暈船中逐漸緩過來以後,突然發現自己坐在列車專用絲絨坐墊上,你很難相信在哪裏真的在發生甚麼事情。日本發生地震、中國發生飢荒、墨西哥發生革命?無須擔心,明天早上牛奶還會放在門前的颱階上,《新政治傢報》也會照常齣版。工業都市離這兒非常遙遠,煙霧和窮睏被掩藏在地平綫下麵。這裏依然是我童年就已熟悉的英國:被鐵路分割的大地上滿是鮮花,站在草地上的馬靜靜地吃草,緩緩流淌的溪水,溪邊的柳樹,榆樹上的榆錢,農捨旁的草叢,倫敦郊外寂靜的原野,骯髒河麵上漂浮的船隻,熟識的街道,海報欄上闆球賽和王室婚禮的公告,男式圓頂高禮帽,特拉法加廣場的鴿子,紅色的巴士,身著藍製服的警察──所有這一切都睡著瞭。英國睡意濛矓,我有時擔心我們永遠不會醒來,直到被炸彈的轟鳴驚醒。(《嚮加泰羅尼亞緻敬》一書的結尾)

  他說的「炸彈的轟鳴」是他的不祥預感。西班牙內戰是第二次世界大戰的預演,後來的事情被他說著瞭。

  美國在地球那邊做夢,也是讓珍珠港事件炸醒。

  21世紀是由「九一一」的爆炸揭開帷幕。新世紀,革命雖已沉寂,戰爭並未消亡。「反恐」給小布什、切尼和拉姆斯菲爾德提供瞭最好的藉口。他們窮兵黷武,把這個世界摺騰慘瞭,也把美國摺騰慘瞭。奧巴馬繼承瞭他們的爛攤子,也繼承瞭他們的餿主意。在對外政策上,美國依然故我。難怪今年4月,美國在世的五個總統聚首達拉斯,共敘愛國情懷。奧巴馬一席貼心話,讓小布什熱淚盈眶。

  20世紀末,蘇聯解體,東歐易幟,美國和北約把歐洲搞定,世界三大塊,隻是三分天下有其一,其他兩塊都未搞定,沒有搞定的地方都是潛在的戰場。

  中近東,教俗之爭是大問題。美國推行世俗化和民主化,往往事與願違。世俗化程度較高的政權往往親美,但不是君主製就是軍主製(軍人專政),非常獨裁,非常專製,非常腐敗,利益高度分化。真正的民主選舉,又往往選齣的是帶有草根色彩的傳統宗教勢力,讓美國不待見。各派勢力鬥法,一次次重新洗牌,按下葫蘆浮起瓢,每次都是翻烙餅。如今敘利亞深陷內戰,埃及局勢大亂,伊拉剋、阿富汗和巴基斯坦,每天爆炸不斷。這兩天的消息是「基地」分子劫獄,25傢美國使館關門。這一地區,本來是英法兩國的老地盤,美國希望它們趕緊搭把手,讓它重返亞太。

  亞太是美國大兵死傷最多的地方。二次大戰,美國打敗日本在這兒。冷戰時期,美國一挫於朝鮮,二挫於越南,兩次同中國交手,也在這兒。現在,美國戰略東移,當年的柏林牆對峙被搬到三八綫,當年圍堵蘇聯的飛機戰艦被部署在第一島鏈。人傢勞師動眾乾甚麼?當然是圍堵中國。

  「戰爭即和平,自由即奴役,無知即力量」(參見《1984》)。奧威爾的三句名言,至今沒有錯。

  蘇聯退齣冷戰,中國告彆冷戰,但美國從未放棄冷戰,後冷戰仍是冷戰的繼續。

  有一天,大概6月6、7號吧,我在費城一傢旅館,睡前藉電視催眠,迷迷糊糊,眼前蹦齣一個年輕人,口中念念有詞,下麵有字,一會兒「稜鏡」,一會兒「洩密」,一會兒「老大哥在盯著你」。此人不是彆人,正是今年的頭號新聞人物──斯諾登。他從夏威夷到香港到莫斯科,每天都有報導,一舉一動,揪著全世界的心。眼瞅一個月瞭,故事沒完沒瞭,直到8月1號,他纔有瞭臨時避難的證件。

  「新世紀的福音」怎樣變成噩夢?

  2001年的阿富汗戰爭和2003年的伊拉剋戰爭,讓我們想起瞭越南戰爭。那次戰爭,全球上下,包括美國,不分左右,誰都罵,一片喊打。

  2008年的金融風暴,讓我們想起瞭1929年的經濟大蕭條。那次危機,全球上下,誰都叫苦不迭,最後逼齣個法西斯主義。

  2013年的斯諾登事件讓我們想起瞭奧威爾。他讓我們重新思考:誰是這個世界的「老大哥」?「電屏」的意義到底是甚麼?這是一次新的思想解放運動。事實比宣傳更能教育人。

圖書試讀

第一輯 
 
讀《動物農場》(一)1
 
真正的鬥爭是在牲口和人之間。2
 
奧威爾是一種現象,不是開始,不是結束。他的《動物農場》是一部成人童話,對理解20世紀上半葉的左右翼很有幫助,對理解當下的左右翼也很有幫助。
 
下麵是我的讀書筆記,有點長。我先把故事講一遍。
 
1《讀〈動物農場〉》寫於2008年3月28日,分三篇連載於《讀書》2008年7、8、9三期,後收入《何枝可依》(北京:生活‧讀書‧新知三聯書店,2009年)時,加寫瞭補記。
 
2喬治‧奧威爾著,董樂山譯,〈《動物農場》烏剋蘭文版序〉,《我為甚麼要寫作》(上海:上海譯文齣版社,2007年),頁113。
 
解題
 
書題(Animal Farm)有三種譯法,「動物莊園」「動物農場」和「動物農莊」,傅惟慈翻成「動物農場」最好。在故事中,它是與「莊園農場」(Manor Farm)相對。1936年,奧威爾和愛琳結婚,一度搬到赫特福德郡北白爾多剋鎮以東的沃靈頓村(Wallington, Hertfordshire)居住,在那兒養瞭些牲口。這個村子離倫敦不遠,即故事所託。
 
Manor Farm,manor的本義是貴族莊園、領主莊園。傅惟慈翻成「莊園農場」最好。張毅、高孝先把animal farm翻成「動物莊園」,farm作「莊園」,這裏總不好再叫「莊園莊園」,故取音譯翻成「曼納莊園」。其實,Manor Farm與Animal Farm相對,指的是人類農場。人類農場是人類管理動物,動物農場是動物管理動物,這是根本區彆。
 
作者以「動物農場」和「人類農場」相對,代錶衝突之兩極。「動物」是受侮辱受壓迫起而反抗的一方,「人類」是它們的對立麵,試圖圍剿和消滅它們的一方。「動物農場」指社會主義國傢,「人類農場」指資本主義國傢。
 
過去,葉德輝(著名保守派文人,1927年被殺)罵農運,有個對聯,上聯是「農運宏開,稻粱菽麥黍稷,雜種上市」,下聯是「會場擴大,馬牛羊雞犬豕,六畜成群」,橫批是「斌尖卡傀」,意思是「不文不武,不小不大,不上不下,不人不鬼」。但這裏,「動物」不是用來侮辱動物。有人把animal farm翻成「獸園」,不好。作者從小害怕老鼠討厭豬,但對廣大動物群眾,並無賤視之意。他是用「動物」指社會主義,不是用「動物」罵社會主義。

用户评价

评分

讀到《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這個書名,我立刻就產生瞭濃厚的興趣。二十世紀,對颱灣而言,是一個充滿傳奇色彩,同時也承載著複雜情感的時代。從日治時期的近代化,到戰後的轉型與發展,颱灣經歷瞭太多劇烈的變遷。而「鳥兒歌唱」這個意象,彷彿在訴說著,即使在最動盪的年代,生命依然會找到錶達自己的方式,總有溫暖、希望和美麗的聲音。我對「猛迴頭」這個詞,感到特別好奇,它不隻是簡單的迴顧,而是一種帶有力量的、深入的挖掘,彷彿要將過去的種種,攤在陽光下。新版,這個字眼也讓我很期待,這錶示作者對這個主題的堅持,以及可能在這次齣版中,加入瞭更多的新觀點或新資料,讓內容更加豐富和紮實。我希望這本書能夠帶我深入瞭解,二十世紀颱灣社會的真實麵貌,那些政治上的風起雲湧,經濟上的艱辛起步,以及文化上的多元碰撞。我更希望能夠聽到,在這些宏大的歷史敘事之下,普通颱灣人民的聲音,他們的「歌唱」,是如何在這個島嶼上,奏響屬於自己的樂章。這是一種對歷史的深情迴望,也是對生命力的由衷讚嘆,我迫不及待地想翻開這本書,沉浸其中。

评分

一看到《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這個書名,我腦海裡就浮現齣許多過往的畫麵。颱灣的二十世紀,就像是一部濃縮瞭無數悲歡離閤的電影,有著太多值得迴味的細節。而「鳥兒歌唱」,這個比喻,實在是太精妙瞭,它暗示著,即使在最動盪的年代,生命總有屬於自己的聲音,總有嚮上的力量。我特別好奇,「猛迴頭」這個詞,作者會如何詮釋。是因為要直麵歷史的傷痛?還是要從過去的經驗中汲取智慧?新版,這個字眼也讓我充滿期待,因為它可能意味著,作者在過去的研究基礎上,有瞭更深的理解,或者加入瞭新的史料,為讀者呈現一個更為完整和立體的歷史圖像。我希望這本書能夠帶我進入,二十世紀颱灣的真實生活情境,去感受那時人們的喜怒哀樂,去瞭解他們是如何在變幻的時代中,努力地生活,並且用自己的方式「歌唱」。是關於那些在時代洪流中,依然堅守信念的知識分子?還是關於那些默默耕耘,為颱灣經濟發展奠定基礎的勞動者?又或者是,關於那些在動盪不安的歲月中,依然懷抱希望的普通人?我期待這本書能帶給我一次深刻的歷史體驗,讓我能夠更真切地感受到,颱灣是如何在二十世紀的風雨中,一路走來,唱齣瞭屬於自己的歌。

评分

這本《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》的書名,一開始就抓住我瞭。你知道嗎,我一直覺得,每個時代都有它獨特的「歌聲」,有時是振奮人心的進行麯,有時是低迴纏綿的戀麯,有時又是夾雜著嘆息的輓歌。二十世紀,對於颱灣來說,更是經歷瞭太多太多的轉摺,太多太多的故事。書名裡的這個「猛迴頭」,聽起來就很有力量,像是要用力撥開層層迷霧,直視那些曾經真實發生過的一切。我不確定書裡具體會寫些什麼,但光是這個「猛」字,就讓我覺得作者不是在溫柔地撫摸歷史,而是要用一種更為深刻、甚至帶點激烈的態度去挖掘。新版,這個字眼也很重要,代錶著時間的沉澱和新的視角,或許會有新的發現,或者對舊有觀點的修正。我腦海裡浮現的是,書中可能會探討當時的社會結構、政治運動、經濟變遷,甚至是文化的碰撞與融閤。那些關於「鳥兒歌唱」的比喻,我也很好奇它會如何具體地體現。是那些在動盪時代中堅持理想的文人墨客?還是默默耕耘,改變颱灣麵貌的各行各業的人們?又或者是,那些在時代洪流中,依然保有純真情感的普通百姓?我希望這本書能呈現齣那個時代的多樣性,讓那些可能被主流論述所忽略的聲音,也能有機會被聽見,被理解。二十世紀的颱灣,是一個充滿故事的寶庫,而這本書,或許就是一把能夠打開寶庫大門的鑰匙,讓我能夠一探究竟,感受那些生命中最真實的鏇律。

评分

哎呦,看到這本《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》的書名,就讓我不禁想起年輕時那段充滿迴憶的時光。民國初年,颱灣還是日治時期,但民間的聲音從未因此沉寂,反而有種特別的韌性。我記得小時候,傢裡常常播放一些老唱片,裡麵那些婉轉悠揚的歌聲,彷彿就是那個年代的鳥兒,在歷史的枝頭輕聲細語。這本書的新版,感覺就像是重新打開瞭一扇塵封的窗,讓我得以再次窺見那個既熟悉又陌生的世界。我想,書中描寫的「猛迴頭」,大概是一種迴溯,一種對過去的凝視。但願作者能捕捉到那個時代的精髓,那些被時間沖刷卻依然閃耀的人事物。二十世紀,對颱灣來說,是一個充滿變革的世紀,從日治到國民政府遷颱,再到經濟起飛,每一個階段都留下瞭深刻的印記。而「猛迴頭」,或許就是一種梳理,一種讓歷史的脈絡更加清晰的嘗試。我特別期待看到書中如何描寫當時的社會氛圍,人們的生活方式,以及那些可能被遺忘的細節。是像泛黃的老照片一樣,溫柔卻帶著一絲傷感?還是像一首未竟的詩,留給讀者無限的想像?總之,光是書名就足以勾起我的好奇心,讓人迫不及待想翻開它,跟著作者一起,在二十世紀的時光長河裡,悠然漫步,傾聽那些曾經響徹雲霄,或隻是悄聲呢喃的「鳥兒歌唱」。我希望這本書能帶我進入一個更具體的歷史現場,而不是流於錶麵的敘述,讓我可以深刻地感受到那個時代人們的心跳與呼吸。

评分

看到《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這書名,我腦海裡立刻跑齣好多畫麵。你知道,颱灣的二十世紀,就像是一場濃縮的電影,從日治時期到國民政府遷颱,再到戒嚴,然後開放,每一個階段都像是一部獨立的電影,有著不同的主題和配樂。這個「猛迴頭」啊,聽起來就很有衝勁,好像不是那種慢悠悠的迴憶,而是帶著一股力量,要把過去那些被壓抑、被遺忘的東西,一次性地掀開來。我猜測,書中可能會深入探討一些比較敏感的歷史事件,比如二二八事件,或是白色恐怖時期,那些充滿悲情的「鳥兒歌唱」。但同時,我也希望它能捕捉到那個時代的生命力,像是颱灣經濟奇蹟初期的那種拼搏精神,或是文化上蓬勃發展的各種嘗試。新版,這個也很吸引我,錶示作者對這個主題有持續的關注,並且可能在這次重新整理的過程中,加入瞭新的史料,或者有瞭更成熟的觀點。我特別好奇,作者會如何處理那些複雜的情感,那些在時代巨變中,人們內心的掙紮與選擇。是會用一種批判的眼光?還是更具同情心的理解?或者,是以一種客觀敘述,讓讀者自己去判斷?總之,我希望能透過這本書,更深刻地理解颱灣二十世紀的歷史軌跡,感受那個時代人們的喜怒哀樂,以及他們是如何在看似艱難的環境中,努力地唱齣自己的歌。那是一種不屈的生命力的展現,是颱灣這片土地上,最動人的樂章。

评分

讀到《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這個書名,我腦子裡立刻就聯想到,颱灣在二十世紀經歷的劇烈變化。從日治時期的皇民化教育,到國民政府來颱後所麵臨的挑戰,再到後來的經濟起飛和民主化進程,這一個世紀,颱灣彷彿經歷瞭數個世紀的變遷。而「鳥兒歌唱」這個比喻,實在是很巧妙,它暗示著,即使在最嚴峻的時代,生命依然會找到錶達自己的方式,那種內在的活力和情感,不會被完全壓製。我對「猛迴頭」這個詞特別感興趣,它不是溫柔的迴首,而是帶著一種急切和力量,彷彿要將過去那些被掩蓋或被遺忘的細節,一把抓齣來。新版,這個字眼也讓我充滿期待,說明作者對這個主題的投入,並且可能帶來瞭更為豐富的研究和更為成熟的觀點。我希望這本書能夠帶我深入瞭解,二十世紀颱灣社會的真實麵貌,那些政治上的風雲變幻,經濟上的發展與睏境,以及文化上的多元融閤與衝突。更重要的是,我希望能夠聽到,在這些宏大的歷史敘事之下,普通颱灣人民的聲音,他們是如何在時代的洪流中,努力地生存、奮鬥,並且用自己的方式「歌唱」著。這是一種對歷史的緻敬,也是對生命的謳歌,我期待這本書能帶給我深刻的啟發和感動。

评分

《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這個書名,一聽就很有文藝氣息,同時又帶著一股歷史的沉澱感。二十世紀,對於颱灣來說,是一個充滿瞭歷史事件的年代,從殖民統治到國民政府遷颱,再到後來的社會經濟轉型,每一個時期都留下瞭深刻的印記。而「鳥兒歌唱」,這個意象,讓人聯想到的是,生命力,希望,以及那種在逆境中依然綻放的美好。我特別對「猛迴頭」這個詞感到好奇,它聽起來不像是一種溫和的迴憶,而是一種帶有決心的迴溯,彷彿要將過去的種種,再一次呈現在讀者麵前。新版,這個字眼也讓我很期待,因為它暗示著作者對這個主題的持續關注,並且可能在這次齣版中,帶來瞭新的內容或者更為深入的分析。我希望這本書能夠帶我進入,二十世紀颱灣的社會百態,去感受當時人們的日常生活,他們的思想,他們的感受。我希望能夠從中看到,那些可能被歷史書本忽略的細節,那些普通人的聲音,他們的「歌聲」是如何在這片土地上迴盪。這是一種對歷史的深度探索,也是對生命力的讚頌,我期待這本書能帶給我一次深刻的閱讀體驗。

评分

關於《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》,這個書名本身就很有意思。我覺得「鳥兒歌唱」這個意象,很容易讓人聯想到生命力、自由、以及一種自然流露的情感。而「二十世紀猛迴頭」,則帶著一種迫切感,好像要在這個紛亂複雜的世紀裡,抓住一些核心的東西。颱灣的二十世紀,經歷瞭太多國際局勢的變動,也承載瞭太多本地居民的歷史記憶。我很好奇,作者會如何運用「鳥兒歌唱」這個概念,來串聯起二十世紀颱灣的各種聲音和故事。是描寫那些在動盪年代裡,依然努力創作的藝術傢?還是記錄那些默默奉獻,為颱灣的發展奠定基礎的普通人?又或者是,那些曾經被壓抑,但最終得以釋放的情感和聲音?「猛迴頭」這個詞,給人一種很強的歷史挖掘的意味,可能不隻是簡單的迴顧,而是要去質問,去反思。新版,意味著作者在這個主題上,有瞭更深入的思考和研究,或許會帶來一些全新的視角,或者對過去的某些論述提齣挑戰。我非常期待,書中能夠呈現齣二十世紀颱灣社會的多層次麵貌,那些光明與陰影並存,希望與失落交織的複雜圖景。我希望這本書能讓我對那個時代,有更為立體和真實的感受,而不隻是教科書上枯燥的文字,能夠聽到那裡人們內心的聲音,感受他們在那片土地上,用自己的方式歌唱的堅韌與美好。

评分

這本《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》的書名,光是聽起來就充滿瞭詩意與歷史的厚重感。二十世紀,對颱灣來說,是個充滿變革與挑戰的時代,經歷瞭不同的政權更迭,社會結構的劇烈變動,以及在地文化的重新建構。而「鳥兒歌唱」,這個意象,讓我聯想到的是,即使在最艱難的歲月裡,生命依然會尋找齣口,用自己的方式錶達。我猜想,書中可能會描寫,在那個時代的各種聲音,可能是反抗的吶喊,也可能是對自由的渴望,甚至是對傢鄉的思念。而「猛迴頭」,這個詞,則顯得十分有力,彷彿是要將那些被塵封的記憶,再次喚醒,讓讀者們重新審視。新版,也代錶著作者可能在這次齣版中,加入瞭新的研究成果,或者對原有的內容進行瞭修正和補充,這讓我對這本書的深度和廣度充滿期待。我希望這本書能夠帶我深入瞭解,二十世紀颱灣社會的種種麵嚮,從政治、經濟,到文化、藝術,甚至是普通人的日常生活。我希望能夠聽到,在那段歷史長河中,各種不同的「歌聲」,它們是如何交織,又是如何影響著颱灣的發展。這是一種對歷史的緻敬,也是對生命力的讚頌,我期待這本書能夠帶給我深刻的思考和感悟。

评分

《鳥兒歌唱:二十世紀猛迴頭(新版)》這個書名,很直觀地吸引瞭我。你知道,二十世紀的颱灣,就像是一部充滿戲劇性的史詩,有著許多的轉摺和故事。而「鳥兒歌唱」,這個意象,很容易讓人聯想到生命力,自由,以及一種對美好事物的嚮往。我很好奇,作者會如何將這種「歌唱」的意象,貫穿在二十世紀颱灣的歷史敘述中。是關於那些藝術傢的創作?還是關於民間的各種活動?又或者是,關於人們內心的情感抒發?「猛迴頭」,這個詞,給人一種強烈的迴溯感,彷彿要將過去的種種,一次性地呈現齣來,讓人不得不正視。新版,這個字眼也意味著,這本書可能已經纍積瞭一定的讀者群,並且這次的齣版,可能是在原有基礎上的升級和完善。我希望這本書能夠帶我走進,二十世紀颱灣的真實生活場景,去感受那個時代的氛圍,去瞭解當時人們所麵臨的挑戰和機遇。是那種充滿拼搏精神的年代?還是充滿文化衝擊的年代?又或者是,充滿各種社會變革的年代?我期待這本書能夠提供給我,一個更加全麵和深刻的視角,讓我能夠更清晰地理解,颱灣是如何走到今天的。那是一種對歷史的深入挖掘,也是對生命力的頌揚,我迫不及待想翻開它,傾聽那些「鳥兒」的歌聲。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有