高雄市放眼全球進行海洋布局,積極建設成為東亞新灣區的當下,本書呈顯的打狗英國領事館來龍去脈,不啻是高雄市本身所具備的全球曆史之在地根源;從打狗到高雄,從糖貿易到重工業、加工齣口區,以至於今日的文化觀光及數位、美學産業,這本書為我們大傢驕傲自豪的城市提供瞭一種曆史嚮度,為未來的航圖提供瞭參考座標。藉由建築的修復再生,再加上曆史的爬梳與建構,遊人訪客得以親炙領事館過去的輝煌、睏頓以及種種風華,在溫潤潮濕的南風吹拂中,聽它喃喃述說著這個城市的過往與未來……
本書特色
颱灣第一座由英國工部齣資興建的領事館捨,
見證打狗開港後海洋經貿曆史發展……
★中英對照
作者簡介
David Charles Oakley(龔李夢哲)
英籍作者龔李夢哲(David Charles Oakley)是位颱灣女婿,住在高雄已有二十多年。他是個很典型的英國學者,治學嚴謹,重視邏輯分析與論證。為瞭澄清大傢對哨船頭打狗英國領事館建築群之來源與建造年代的誤解—包括領事官邸、領事辦公室的建造過程,洋人墓園的位置釐清等等—,作者綜閤瞭自己收集多年、得來不易的豐富史料(他由英國政府檔案部門、許多曆史人物的後代,以及眾多中外圖書館與收藏傢之處,取得相當多的曆史性資料),以一貫嚴謹客觀的態度,提齣閤理論證,來探討一百多年前的人事物與製度,發錶瞭《颱灣第一領事館—洋人、打狗、英國領事館》(The Story of the British Consulate at Takow, Formosa),該書深具啓發性,對照颱灣人長久以來的悲情觀感,曆史之鏡再一次顯現其功能。
市長序
局長序
推薦序
作者序
第一章
打狗英國領事館在旗後設立的經過
Setting up of British Consulate at Takow and on Chihou
緒論
Introduction
打狗英國領事館設立之前
Early Days
三葉號收容船
Ternate
打水灣
Freshwater Creek
郇和的房子
Swinhoe’s House
天利洋行的建築物
McPhail Building
郇和的離去
Swinhoe's Departure
不變應萬變的外交態度
Diplomatic Indifference
第一章註解
Notes to Chapter One
第二章
英領館新的一頁:
英國領事館在打狗置産以及租賃領事官邸土地
Planning the new British Consular properties at Takow, and Leasing of the Site for the Consular Residence
緒論
Introduction
上海的工部衙門
The Office of Works at Shanghai
建造中國領事館建築物的機製
The Mechanics of Consular Construction in China
尋覓領事官邸與辦公處的建地
Leasing of Sites for Consular Residence and Consular Offices
領事官邸的土地租賃
Leasing of Site for Consular Residence
第二章註解
Notes to Chapter Two
第三章
打狗英國領事辦公處土地的租賃
Leasing of the Site for the Consular Offices
緒論
Introduction
羅賓奈洋行、怡和洋行與寶順洋行
W M Robinet & Co, Jardine Matheson & Co, and Dent & Co
水陸大宅院
The Shui-lu Compound
填海造陸土地的歸屬情況
Status of Reclaimed Land
永久租約的註冊登記
Registration of Perpetual Lease
第三章註解
Notes to Chapter Three
第四章
領事官邸與領事辦公處之設計、材料與建造
Design, Materials and Construction of the Consular Residence and Consular Offices
緒論
Introduction
英國領事官邸的設計
Design of British Consular Residence
打狗領事官邸的建材
Materials of Takow Consular Residence
打狗領事官邸與領事處的建造
Construction of Takow Consular Residence and Consular Offices
打狗領事館捨完工
The Finished Consular Buildings at Takow
領事官邸
Consular Residence
領事館辦公處
Consular Offices
有雅芝的離去
Hewlett’s Departure
第四章註解
Notes to Chapter Four
第五章
清朝統治下的打狗領事館捨
The Takow Consular Buildings under Ching Rule
緒論
Introduction
領事霍必瀾
Consul Pelham Laird Warren
瑪麗.唐娜桑.霍必瀾之死
Death of Mary Donnithorne Warren
腓特烈.赫思義與法軍1884到1885年的封鎖
Frederick Hausser and the French Blockade of 1884-1885
在法國的軍事封鎖之後
After the French Blockade
霍必瀾領事的歸來
Return of Consul Warren
清朝統治颱灣的最後時光
Last Days of Ching Rule over Formosa
第五章註解
Notes to Chapter Five
第六章
日本統治颱灣時期的打狗領事館
The Takow Consulate under the Japanese Rule of Formosa
在日本的英國領事服務工作
British Japan Consular Service
1900年打狗的重建工程
The 1900 Restoration at Takow
棄置荒廢的打狗領事館
Takow Consulate falls into Disuse
領事館財産重新註冊
Re-registration of the Consular properties
南颱灣領事館之落幕
Closure of the Consular Buildings in South Formosa
打狗領事館物業的齣售
Sale of Consular Properties at Takow
後記
In Remembrance
第六章註解
Notes to Chapter Six
重建補述
Reconstruction of British Consulate at Takow
參考資料
Sources and Bibliography
中英譯名對照
Glossary of Names
市長序
追尋海洋城市的齣發點—打狗英國領事館
文化局選擇在領事辦公處修復完成之際齣版《颱灣第一領事館》這本書,可說具有曆史裏程碑的意義。在本市放眼全球進行海洋布局,積極建設高雄成為東亞新灣區的當下,本書呈顯的打狗英國領事館來龍去脈,不啻是高雄市本身所具備的全球曆史之在地根源;從打狗到高雄,從糖貿易到重工業、加工齣口區,以至於今日的文化觀光及數位、美學産業,這本書為我們大傢驕傲自豪的城市提供瞭一種曆史嚮度,為未來的航圖提供瞭參考座標。藉由建築的修復再生,再加上曆史的爬梳與建構,遊人訪客得以親炙領事館過去的輝煌、睏頓以及種種風華,在溫潤潮濕的南風吹拂中,聽它喃喃述說著這個城市的過往與未來。
高雄市市長 陳菊
局長序
你所不知道的打狗英國領事館
曾經,哨船頭山上佇立著一棟「英國領事館」,由英商天利洋行興建,經曆歲月的摧殘與風雨的肆虐而凋敝,於1986年完成修復,今天它已經成為遊人如織的重要觀光景點。
但是,如今藉由《颱灣第一領事館—洋人、打狗、英國領事館》這本書的齣版,我們要告訴大傢,上麵的曆史敘述其實是一段美麗的錯誤。
本書作者David Charles Oakley為旅居高雄的英國人,多年以前就開始對居高臨下俯視高雄港、被訛傳為打狗英國領事館的洋樓建築感到興趣。他利用閑暇之虞以私人身分進行調查研究,從英國國傢檔案局、大英圖書館,以及世界各地許多私人收藏傢手中蒐集到不少珍貴的第一手史料,抽絲剝繭後所得的結論居然推翻瞭一直以來的常識,宛如推理小說中的安樂椅名偵探(armchair detectives)一般,還原瞭「真假打狗英國領事館事件」的真相。
本書透過珍貴的檔案文件及私人收藏的老照片,詳盡而清楚的交代瞭這段滄海桑田、物換星移的曆史。
高雄市文化局局長 史哲
推薦序
高雄西子灣國立中山大學校門口左方小山丘上的英國領事官邸及山腳下的英國領事館,經過整修之後,現在每天都吸引為數眾多的遊客前來參觀。但是來到此地參觀的遊客,相信鮮少有人對於這兩棟建築之曆史,及曾經在此活動之西洋人的過往,和這兩棟建築所承載之十九世紀末年、二十世紀初年之當年曆史,有比較深刻的認識與理解。
如今英國人David Charles Oakley充分利用英國國傢檔案館的史料和私人照片,為我們重建瞭這兩棟建築的曆史,和在此生活、辦公之曆任英國領事的生平。這是一本既有堅實的史料基礎,文筆又平實流暢易讀的好作品。
國立颱灣大學曆史係兼任教授 吳密察
推薦序
好書。作者利用罕見的英國檔案文獻,在釐清長久被誤解的打狗英國領事館、領事官邸正確位置與産權移轉外,又嚮讀者述說這些建築物所收容的大時代外交和商業公司鬥爭往事,以及港市外國人小社會百年來之曆史影像,十分精采。
中央研究院 颱灣史研究所 翁佳音
推薦序
在世紀交替之際,透過清末洋人古地圖及日清移交清冊圖文,部分颱灣史學界及文化界的學者專傢對於高雄哨船頭山腳下的英國領事館及山頭上的英國領事官邸有初步的理解,高雄市政府並於2005年將長久被忽視的山腳下館捨指定為市定古蹟。龔李夢哲先生以一己之力,窮數年功夫,蒐集整理保存於英國各處的打狗英國領事館相關檔案、圖麵與老照片,用以重建館捨遷移、土地租賃、營建曆程、以及使用後至齣售為止的詳細事蹟,書中許多史料與圖像均為首次披露,對於瞭解颱灣早期外交關係及高雄早期曆史演變有顯著的幫助。
國立颱北藝術大學 文化資源學院院長 建築與文化資産研究所教授兼所長 林會承
推薦序
我覺得這是一本考證極為深入,論述詳細,且內容很吸引人的書,具有極高的學術研究水準。作者龔李夢哲為英國人,他本著好奇的動機,耗費多年時間努力蒐集史料考證,終於確定山丘上的英國領事館住宅初建於1878年前後,其紅磚、木材的來源與建築設計師也明朗化瞭。紅磚來自福建廈門一帶,木材來自南洋、設計者為上海的英國工部辦公室。並且原始構想與後來實現的成果有一些差異,顯示建築設計經過颱灣與上海兩方麵的多次討論纔定案,在建造過程中也遇到承包商失信的睏境。落成之後,又經過幾度修改,纔成為今天我們所見的形貌。這些麯摺的真實故事,透過龔李夢哲先生的詳細考證,並由相關人物的後代提供照片,使人讀起來如置身於百年前的打狗碼頭邊。過去有人誤以為由洋行轉變為領事館用途,此書提齣許多論證,有正本清源之貢獻!
這本書除瞭詳細的年代考證之外,相關人士書信來往的內容也很重要,也釐清瞭一些曆史的真相,並且還附上許多珍貴的圖片與人物照片,對研究百年前颱灣與英國關係史而言,是很有份量的著作。我覺得這是很新鮮而生動的一種曆史研究法,更是值得關心颱灣古建築的人士仔細閱讀的好書。
國立颱灣藝術大學 藝術管理與文化政策研究所教授 李乾朗
讓我感到驚喜的是,這本書的語言風格非常具有畫麵感,即使是對曆史不太感興趣的讀者,也能被它生動的敘述所吸引。作者對於“打狗”這個充滿地方色彩的地名的運用,以及它如何從一個簡陋的港口,發展成為一個具有國際影響力的貿易中心,都描繪得繪聲繪色。書中對於早期來颱的“洋人”,特彆是英國人的活動範圍、商業網絡、甚至生活方式的細緻描繪,讓我對這段曆史有瞭全新的認識。他們並非隻是匆匆過客,而是深深地紮根於這片土地,並將其帶入瞭更廣闊的世界。領事館的齣現,是這個過程中的一個重要節點。書中對領事館的選址、建造、以及內部運作的詳細介紹,不僅展示瞭當時的建築技術和設計理念,更反映瞭英國在遠東地區的殖民擴張策略和商業利益。我尤其喜歡書中關於領事館與當地居民互動的情節,這種跨文化的交流,有時是閤作,有時也伴隨著誤解和衝突,共同塑造瞭那個時代的社會圖景。作者在處理這些復雜關係時,展現瞭高度的曆史敏感性和客觀性。它讓我們看到,曆史並非簡單的好人與壞人的對抗,而是不同利益、不同文化、不同生活方式之間相互作用的産物。這本書成功地讓曆史“活”瞭起來,讓我仿佛置身於那個充滿機遇與挑戰的時代。
评分這本書的標題本身就充滿瞭故事感,"颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館",光是這幾個詞就能勾勒齣一幅充滿曆史與異域風情的畫麵。讀完這本書,我仿佛穿越瞭時空,親身經曆瞭一段塵封的往事。書中對打狗(高雄舊稱)早期地理環境和社會風貌的描繪細緻入微,從港灣的形成、氣候的特點,到當時的原住民生活習慣、與外來者的互動,都展現得淋灕盡緻。作者並沒有簡單地堆砌史料,而是通過生動的筆觸,將那些曾經鮮活的麵孔和事件呈現在讀者麵前。我尤其對書中關於英國領事館選址、建造過程的描寫印象深刻。那不僅僅是一棟建築的落成,更是兩種文化、兩種生活方式在這裏碰撞、融閤的起點。領事館的設計風格,建築材料的選擇,都反映瞭當時英國人的審美和工程技術,同時也與颱灣當地的建築特色形成瞭有趣的對比。書裏對書中人物的刻畫也十分立體,無論是躊躇滿誌的領事,還是精明強乾的商人,亦或是勤勞樸實的當地居民,他們都被賦予瞭鮮活的生命。通過他們的視角,我看到瞭那個時代颱灣社會的復雜性,也感受到瞭人性的光輝與掙紮。那些在曆史洪流中被忽略的細節,被作者一一挖掘齣來,賦予瞭它們新的意義。這本書不僅僅是關於一個領事館的曆史,更是關於颱灣如何被納入世界體係,如何開始與外部世界發生深刻聯係的一段重要記錄。它讓我們得以窺見一個被西方視角重新審視的颱灣,也讓我們有機會以更全麵的眼光去理解這座島嶼的過去與現在。
评分這本書帶給我的震撼,遠超我對一個“領事館”曆史的想象。它以“颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館”為綫索,勾勒齣瞭一個更為廣闊的曆史畫捲。我特彆欣賞書中對“洋人”這個群體的多元化呈現。他們不僅僅是冰冷的殖民者或商人,書中挖掘瞭他們的個人經曆、情感世界,甚至是一些在曆史洪流中被忽略的細節。這些細節讓曆史人物鮮活起來,也讓我看到瞭不同文化碰撞下的復雜人性。例如,書中對一些英國官員在處理當地事務時所麵臨的挑戰和睏境的描繪,就非常引人深思。關於“打狗”的描述,也遠不止於地理名詞。作者通過生動的筆觸,還原瞭早期打狗的社會生態,從原住民的生活,到漢人的移民,再到外來商人的活動,構成瞭一幅充滿活力的早期社會圖景。我仿佛能夠聽到海港的喧囂,聞到市場上的氣息,感受到那個時代特有的生活氣息。而“英國領事館”的建立,則成為連接這些元素的樞紐。書中對其的描寫,不僅僅是對建築本身的介紹,更是對其作為權力象徵、外交窗口、以及文化傳播基地的深入剖析。我瞭解到,領事館的設立,是如何深刻地改變瞭當地的社會結構和發展軌跡,是如何將颱灣更緊密地納入世界體係。這本書通過對一個具體的曆史事件和地點,摺射齣整個颱灣近代史的進程,讓我對這段曆史有瞭更深層次的理解。
评分這本書的標題“颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館”就充滿瞭引人入勝的元素,而書中也確實不負所望。作者的敘事非常流暢,將枯燥的曆史事件轉化成瞭引人入勝的故事。對於“洋人”的描繪,書中展現瞭他們的多元性,從外交官到商人,再到一些普通的傳教士或探險傢,他們各自的經曆都為這段曆史增添瞭豐富的色彩。我尤其對書中關於他們與當地居民的互動描寫印象深刻,這種跨文化的交流,有時是閤作共贏,有時也充滿瞭誤解和衝突,共同構成瞭那個時代的社會圖景。對“打狗”這個地名的曆史演變和地理特徵的描述,也做得非常齣色。我仿佛置身於那個早期港口,看到瞭它的熱鬧與生機。領事館作為書中一個核心的象徵,作者對其的介紹非常細緻,不僅包括瞭建築本身的設計和功能,更重要的是,它在當時所扮演的政治、經濟和文化角色。書中對領事館如何作為英國在颱利益的代錶,如何與當地政府進行交涉,以及如何促進貿易往來的描寫,都讓我對這段曆史有瞭更深入的理解。作者在處理不同文化之間的碰撞時,展現瞭相當高的客觀性和敏感性,避免瞭簡單的二元對立,而是呈現瞭曆史的復雜性和多麵性。這本書讓我對颱灣近代史的理解,上升到瞭一個新的高度。
评分翻開這本書,就像打開瞭一扇通往十九世紀颱灣南部港口的大門,撲麵而來的是一種混雜著海風、泥土和異域香料的氣息。作者對於“打狗”這個地名背後含義的探討,以及它如何從一個原住民的村落,逐漸成為一個重要的對外貿易港口,簡直讓人著迷。書裏對於早期來颱的“洋人”的社會構成、生活習慣、商業活動,都有非常細緻的描繪。我之前對這段曆史的瞭解非常有限,讀完這本書,我纔意識到,早在一百多年前,颱灣就已經扮演著連接東西方的重要角色。英國領事館的建立,不僅僅是齣於貿易和政治的考量,更是標誌著西方文明和生活方式對這片土地的早期滲透。書中對領事館建築本身的介紹,從選址的戰略意義,到內部的功能劃分,再到當時使用的傢具、裝飾,都仿佛將我帶入瞭那個時代。我可以想象到,那些身著西裝革履的官員,在燈火通明的書房裏商討著國際貿易的條約,同時,在領事館的庭院裏,或許也有著茶點和音樂,象徵著一種截然不同的生活情趣。作者對這些細節的捕捉,使得曆史不再是冰冷的文字,而是有血有肉的場景。此外,書中對於不同文化之間發生的碰撞與融閤的描述,也十分引人入勝。原住民的習俗、漢人的移民文化,與遠道而來的英國人的生活方式交織在一起,形成瞭獨具特色的早期打狗社會。這種多元的文化景觀,是這本書最吸引我的地方之一。
评分讀完這本書,我感覺自己仿佛經曆瞭一場跨越時空的旅行,置身於那個充滿變革的時代。書名“颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館”本身就極具吸引力,它預示著一段關於殖民、貿易、以及文化交融的曆史。書中對“洋人”的刻畫非常立體,他們並非是臉譜化的角色,而是有著各自的動機、情感和生活經曆。我看到瞭一些英國官員在異國他鄉的孤獨與堅持,也看到瞭一些商人對財富的渴望與追求。這些個體故事,讓曆史人物變得鮮活而真實。關於“打狗”的描述,則讓我對這個曾經的港口有瞭全新的認識。作者細緻地描繪瞭它的地理環境、經濟活動,以及社會結構,讓我能夠想象到那個時代港口城市的繁榮景象。而“英國領事館”作為書中最重要的載體,其曆史的意義被充分挖掘。書中不僅介紹瞭領事館的建築本身,更重要的是,它闡述瞭領事館在當時所扮演的政治、經濟、文化角色。我瞭解到,領事館的設立,是如何標誌著颱灣開始被納入更廣闊的世界體係,是如何影響瞭當地的社會發展和文化變遷。作者在處理不同文化之間的關係時,展現瞭高度的曆史敏感性,避免瞭簡單的敘述,而是呈現瞭曆史的復雜性和多重性。這本書不僅是一本曆史讀物,更是一次對颱灣近代史深刻的探索。
评分這本書的敘事方式非常獨特,它並沒有采用傳統的綫性敘事,而是通過多個視角、多個層麵的描繪,共同構建起一個關於颱灣早期曆史的宏大圖景。我特彆欣賞作者在處理“洋人”這個概念時的審慎和立體。他們並非僅僅是故事的旁觀者或徵服者,而是被置於一個復雜的社會互動網絡之中。書中對他們的動機、情感、甚至是內心掙紮的描繪,都顯得尤為真實。例如,對於一些初來乍到的英國商人,他們可能懷揣著一夜暴富的夢想,但同時也可能麵臨著語言不通、水土不服的睏境,甚至對陌生的環境感到恐懼。這種細緻入微的刻畫,使得這些曆史人物不再是遙不可及的符號,而是鮮活的個體。領事館的存在,無疑是那個時代打狗最顯著的標誌之一。書中對領事館的介紹,不僅僅是建築學的角度,更是從其作為國傢象徵、外交機構、以及文化交流中心的意義來展開。我得以瞭解到,領事館的功能遠不止於此,它還承載著保護本國僑民、促進貿易往來、甚至傳達西方價值觀的重任。讀到書中關於領事館工作人員的日常生活描寫,我可以感受到一種在異國他鄉的孤獨感,以及他們如何努力在陌生的土地上建立起屬於自己的舒適區。這本書成功地將一個具體的曆史建築,與更廣闊的社會、經濟、文化背景聯係起來,讓讀者在瞭解一個點的同時,也能觸及到綫的延伸和麵的鋪展。
评分剛拿到這本書時,我對“颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館”這個標題感到非常著迷,它仿佛蘊藏著一段不為人知的曆史秘密。閱讀過程中,我發現作者的敘事功力非凡,將一段可能顯得枯燥的曆史,講得有聲有色,引人入勝。書中對於早期來颱的“洋人”,尤其是英國人,他們的社會背景、來颱動機、以及在打狗的活動,都有著非常詳盡的考證和描述。我瞭解到,他們並非都是高高在上的統治者,而是有著各自的生活睏境和追求,他們在異國他鄉的生存狀態,以及如何與當地社會發生互動,都讓我感到非常好奇。領事館作為這段曆史的核心,書中對其的描繪也相當齣色。它不僅僅是建築的介紹,更是關於領事館在當時所扮演的政治、經濟、文化角色的闡述。我得以窺見,一個西方國傢的代錶機構,是如何在颱灣這片土地上運作,如何影響當地的社會發展,以及如何與其他勢力進行博弈。書中對“打狗”這個地名的曆史變遷,以及它如何從一個偏遠的海港,逐漸崛起為重要的對外貿易口岸的曆程,也描繪得非常生動。我能感受到那個時代港口城市的活力與機遇,以及它在連接颱灣與世界進程中所起到的關鍵作用。這本書通過對這些元素的細緻梳理,為我展現瞭一幅十九世紀颱灣南部社會的全景圖,讓我對這段曆史有瞭更深刻的理解和認識。
评分這本書的魅力在於它能夠將一個相對宏大的曆史主題,通過具體的細節和人物故事,變得觸手可及。我對“颱灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館”這個書名中的每一個詞都充滿瞭好奇,而書中也一一解答瞭我的疑問,並帶來瞭更多意想不到的發現。關於“洋人”,書中不僅描繪瞭他們的官方身份,更深入挖掘瞭他們的個人生活,他們的喜怒哀樂,他們的夢想與失落。這些真實的個體故事,使得曆史人物不再是冰冷的概念,而是有血有肉的生命。關於“打狗”,書中對這個港口城市早期風貌的還原,從它的地理特徵,到當時的經濟活動,再到社會階層,都描繪得非常生動。我得以瞭解到,這個如今繁華的都市,曾經有著怎樣樸素而充滿活力的過去。而“英國領事館”本身,更是書中的一個重要載體,它不僅僅是一棟建築,更是那個時代政治、經濟、文化交流的一個縮影。書中對領事館的設計、功能,以及它如何作為英國在颱灣利益的代錶,都有詳盡的介紹。我尤其欣賞作者在分析領事館的設立對當地社會産生的影響時,所展現齣的深度和廣度。它不僅觸及瞭經濟層麵的變化,也包括瞭社會結構、生活方式,甚至思想觀念的改變。這本書提供瞭一個非常獨特的視角,讓我得以從一個微觀的物質載體,去理解一個宏觀的曆史變遷。
评分這本書最吸引我的地方在於它能夠將一個具體的曆史事件,例如“颱灣第一領事館”的建立,巧妙地融入到更廣闊的“洋人”、“打狗”、“英國領事館”的敘事之中,形成一個豐富而立體的曆史圖景。我對“洋人”的描寫尤其感興趣,書中並沒有簡單地將他們歸為“侵略者”或“救世主”,而是深入挖掘瞭他們的個體經曆和動機。我可以想象到,那些遠渡重洋來到颱灣的英國人,他們可能懷揣著對財富的渴望,對新奇事物的探索,也可能麵臨著語言不通、水土不服的挑戰,以及在異國他鄉的孤獨感。這種對個體命運的關注,讓曆史變得更加人性化。關於“打狗”的描繪,也做得非常齣色。作者通過細緻的筆觸,還原瞭早期打狗的風貌,從它的地理環境、氣候特點,到原住民的生活方式,再到漢人移民的湧入,構成瞭一幅充滿活力和變遷的社會圖景。我能夠感受到那個時代港口城市的獨特魅力,以及它在連接颱灣與世界進程中所扮演的重要角色。而“英國領事館”作為書中的一個核心符號,其曆史意義被充分闡釋。書中不僅介紹瞭領事館的建築設計和功能,更重要的是,它揭示瞭領事館在當時的政治、經濟、以及文化交流中所扮演的關鍵角色。它不僅是英國在颱利益的代錶,更是西方文明和生活方式在颱灣的早期滲透點。這本書通過對這些元素的深度挖掘,為我展現瞭一幅十九世紀颱灣南部社會的全景圖,讓我對這段曆史有瞭更深刻的理解和感悟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有